Перевод "газопровод" на английский

Русский
English
0 / 30
газопроводgas main gas pipeline
Произношение газопровод

газопровод – 30 результатов перевода

Мы все должны за это заплатить.
Хорошо иметь газопровод.
Я знаю, что это удобно.
We all have to pay for it.
A gas line is good to have.
I know it's convenient.
Скопировать
И обрызгивает его алкоголем.
Толстый вспыхнул, как пробитый газопровод.
Рори без звука повернулся и досмотрел игру.
And he gobs out a mouthful of booze covering Fatty.
He flicks a flaming match into his bird's nest, and the geezer's lit up like a leaking gas pipe.
Rory, unfazed, turns back to his game.
Скопировать
Каком взрыве?
Взорвался подземный газопровод.
Надо смотреть внимательно прежде чем стрелять вот что я вам скажу.
What blast?
The underground gas main.
You should exercise caution before firing I'll tell you that now.
Скопировать
Он был, блядь ошибочным.
О, том, что газопровод взорвался и трое людей погибли?
Среди погибших был брат моего друга.
Or mention that I was wrong?
That a gas main blew on the way out and three men died?
My friend's brother was one of them?
Скопировать
Войска Народной Армии на площади Тяньаньмэнь - подавили сопротивление безоружных студентов - ценой сотен жизней.
В результате взрыва газопровода на Транссибирской железной дороге перевернулось два поезда. 700 человек
Сегодня умер духовный лидер Ирана аятолла Хомейни.
The attack by the People's Army into Tiananmen Square - has crushed the resistance of unarmed students - and claimed hundreds dead.
A gas pipeline explosion on the Trans-Siberian Railway - has wrecked two trains, killing almost 700 people.
Iran's religious leader Ayatollah Khomeini has died.
Скопировать
Только хотел сказать.
У нас 4 часа и 27 минут, чтобы разобрать газовую трубу, которую мы врезали в соседский газопровод.
Я его заболтаю, а ты отправляйся на кухню, и займись всей опасной фигней.
I was about to say that.
We've got four hours and 27 minutes to remove that illegal gas pipeline we connected to next door's mains.
I'll keep him talking. You go into the kitchen and do the dangerous stuff.
Скопировать
Привет, Антонио, как дела?
Три дня назад газопровод под рестораном взорвался, убив 5 человек на моём рабочем месте, включая заменившего
Если бы я не был уволен тем вечером из-за тебя и твоих безрассудных, идиотских, бесчувственных слов, я бы был на его месте.
Hey, Antonio, how's it going?
Three nights ago a gas main beneath the restaurant exploded killing five people in my section including the busboy who replaced me.
If I'm not fired that night because of you and your thoughtless, stupid, insensitive remarks it would have been me.
Скопировать
Более того, коль скоро мы говорим об относительности обычаев и законов...
Только что взорвался газопровод!
Общая тревога!
What's more, as far as the relativity of customs and laws is concerned -
The gasworks just blew up!
General alarm!
Скопировать
В чем дело?
Соседи строят газопровод ... от главной улицы в переулка.
Мы все должны за это заплатить.
What's the matter?
The neighbors are installing a gas line... from the main street to the corner.
We all have to pay for it.
Скопировать
Я очень уважаю их.
Это будет плохо для наших соседей, но мы не можем позволить себе газопровод.
Все в порядке.
I have great respect for them.
I feel badly for our neighbors, but we can't afford a gas line.
It's alright.
Скопировать
Ребята.
Мне кажется мы проломили газопровод.
Газ не зажигается.
Boys.
I'm afraid we've broken the gas pipe.
It doesn't light.
Скопировать
- Перене(ёшь его в кровать? - Пу(ть о(таёт(я 3де(ь.
НО газопровод протекает.
Нет, это не так.
Shouldn't we put him to bed?
- He can stay there. - But the gas pipe is leaking.
No, it isn't.
Скопировать
Мы восстановили больницы и коммуникации.
Я помню день, когда впервые заработал газопровод.
В одном лишь Берлине происходило 160 самоубийств в день.
We had to repair hospitals and public utilities.
I remember the first day the gasworks started operating again.
There were 160 suicides in Berlin alone.
Скопировать
- Это называется фундамент, мистер Сойер.
- Просто убедитесь, что не повередите газопровод или еще что-нибудь.
- Мы знаем что делаем.
It's called a foundation, Mr. Sawyer.
Just make sure you don't hit a gas main or something.
We know what we're doing.
Скопировать
Наши европейские союзники, похоже, скоро сойдут с ума.
У них вложены миллиарды в нефте- и газопроводы в Кумаре.
Скряжная Европа. У них были годы чтобы убедить Кумар навести порядок в доме.
Our European allies are going to go crazy.
They have billions tied up in oil and natural gas pipelines in Qumar. Screw Europe.
They've had years to try to convince Qumar to get their house in order.
Скопировать
А если твоя математика ошибается?
Тогда ты вкрутишься в один из газопроводов прямо за стенкой.
Будет взрыв, и мы с тобой сгорим заживо.
What if your math is wrong?
You'll drill into one of a dozen gas lines behind the wall.
There'll be an explosion, and we'll be burned alive.
Скопировать
Mистер Веббер?
Причиной взрыва послужил неисправный газопровод-
Давай, смотри, смотри!
Mr. Webber?
An explosion has erupted from a faulty gas line--
Come on, look, look!
Скопировать
Вам это не очень-то интересно, верно?
Вы живёте рядом с газопроводом?
Да, я...
You don't really care,do you?
Do you live near a gas supply?
Uh,yeah,me.
Скопировать
Она с твоим папой.
Но ведь папа в Индии, на работе, они монтируют там газопровод.
Тебе никогда не казалось странным, что на его письмах не было марок?
With your dad.
But my dad's in India working on a pipeline!
Didn't you ever wonder why his letters don't have stamps?
Скопировать
Трое мертвы, 24 человека ранены.
Официальная версия — взрыв газопровода. Технически это верно.
Но я хочу, чтобы вы увидели, из-за чего произошел взрыв.
Left three dead, two dozen injured.
The public was told it was a gas-main explosion which, technically, is the truth.
It's what caused the explosion I want you to see.
Скопировать
Скорее вырвалось из-под земли.
Из неиспользованного туннеля метро в газопровод.
Из-под земли...
It came from underground.
Blasted through an unused subway tunnel into a gas main.
- Underground?
Скопировать
Что у нас?
Газопровод взорвался в жилом здании.
Пятеро раненых, есть тяжелые.
what do we got?
A gas main blew in an apartment building.
Five injured, some badly.
Скопировать
О, мы были, мы были в гостиной, а его мама была на кухне.
Взорвался газопровод?
Думаю, это была плита
Oh, we were, uh, we were in the living room, his mom was in the kitchen.
The gas line blew?
I-I think it was the stove.
Скопировать
У нас есть план?
Да, через 10 минут не стоять рядом с газопроводом.
Майк устроит небольшое шоу для нашего друга Камбы.
We got a plan?
Yeah. 10 minutes from now, don't be near any gas pipes.
Mike's gonna put on a little show for our friend Kamba.
Скопировать
Забор с электричеством не может защитить от того, кому не нужно вламываться.
Когда у вас есть сеть газопроводов, которая проходит через границы территории, хорошо установленный заряд
Разве мои инструкции не ясны?
An electrified fence can't protect against someone who has no need to breach it.
When you have a network of gas pipes that run across property lines, a well-placed block of C-4 on a gas main outside the fence can cause an explosive chain reaction inside whatever compound that fence is protecting.
Was I unclear in my instructions?
Скопировать
Нет тут никакого саботажа, лишь некомпетентность.
Газопровод!
Кто-то взорвал газопровод!
There is no sabotage here, just incompetence!
Sir, what's going on?
! The gas lines! Somebody blew the gas lines!
Скопировать
Газопровод!
Кто-то взорвал газопровод!
Сэр, вы должны поверить мне.
Sir, what's going on?
! The gas lines! Somebody blew the gas lines!
Sir, you've got to believe me.
Скопировать
Вот и чертов приз.
Цианид, готовый для закачки в городской газопровод.
Боже мой.
Bloody jackpot.
Cyanide, to be pumped through the city's massive network of gas lines.
My God.
Скопировать
- Старая многоквартирка.
- ...был вызван неисправностью газопровода.
Представитель коммунальных служб...
- Old block of flats.
- ...caused by a faulty gas main.
A spokesman from the utility company...
Скопировать
Отвёз её на работу и приступил к решению проблемы.
Сказал Дональду, что у него проблема с газопроводом в гараже.
Проверь сигналку.
And after I took her to work, I took care of the problem.
Told Donald there was a problem with the gas line in the garage.
Check out the pilot light.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов газопровод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы газопровод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение