Перевод "галка" на английский

Русский
English
0 / 30
галкаdaw jackdaw
Произношение галка

галка – 30 результатов перевода

Представь, что у тебя вместо пальца лепесток ромашки.
Вот, верхняя галка на цели.
И не дышать, как на рентгене.
Feel and place the finger like a petal.
A suggestion from the top guy.
You don't breathe as you do otherwise.
Скопировать
Простите, ваша светлость, Мне лучше удалиться.
Наш мир устроен плохо: орлам нет места, галкам - всюду пир.
Когда в стране все плуты вышли в знать, что остается знатным?
I beseech Your Graces both to pardon me... and withal forbear all conference with the duke of Clarence.
The world is grown so bad... that wrens may prey where eagles dare not perch.
Since everyJack became a gentleman, there's many a gentle person made a Jack.
Скопировать
Смотри!
Галка!
Томас сделал клей слишком густым.
Look!
A jackdaw!
Thomas made the glue too thick.
Скопировать
Слышишь?
Уводит он их от нас и Галки.
Он к завтрему вернуться обещал.
You hear that?
He's trying to lead them away from us and Galka.
He promised to be back by tomorrow.
Скопировать
Ой, девочки, какая же я страшненькая...
Ну что ты, Галка, брось.
Иди сюда.
Oh, girls, I look so homely.
Oh, cut it out, Galka.
Come here.
Скопировать
- Отдыхайте покуда.
Растяпа ты, Галка!
Надо было пальцы загибать.
- Rest for a while. What a bungler you are, Galka.
You should've squeezed your toes.
I did.
Скопировать
Эти падки на всё, что блестит.
Для галки великовата.
Омар!
They steal bright things.
No, too big for a jackdaw.
Omar!
Скопировать
Ето дерево сами повалите.
Держи, Галка.
Анюта, отдай топор!
Take cover behind the trees, not the bushes. You can push over this one yourselves.
Komelkova, follow me.
Here, Galka.
Скопировать
Ей, вы!
За Галку!
За Соню!
Hey you!
That's for Rita!
And Galka!
Скопировать
На альбатроса не похожа.
Может, галка?
Эти падки на всё, что блестит.
Too strange to be an albatross.
A jackdaw?
They steal bright things.
Скопировать
-Лежи, всем спать приказано.
- Ну что, Галка?
-А Рита где?
Orders are to sleep. - How is Galka?
- Where's Rita?
- She's up there with Vaskov.
Скопировать
Женя!
- Галка!
Немцев идем ловить, не рыбу.
Zhenya!
- Wait a second, Ossyanina.
This is a manhunt for Germans, not a dancing party.
Скопировать
В колонну по два марш!
Галка! Не высовывайся где не надо!
Тятя с маманей живы у тебя или сиротствуешь?
In double column, march!
Don't do anything stupid!
Your mother and father living? Or are you an orphan? An orphan?
Скопировать
За Галю до дна!
Ну, Галка, будь счастлива!
Какие вы все-таки мерзавцы!
To Galya bottoms up!
Galya, be happy!
You bastards!
Скопировать
Гелла Хейман была ещё неопытным фотографом... и жила в Лос-Анжелесе.
Она была близкой подругой Галки Шаер.
А Галка торговала произведениями искусства.
Hella Heyman was a young still photographer... living in Los Angeles.
She was very close friends with a woman named Galka Scheyer.
And Galka was an art dealer.
Скопировать
Она была близкой подругой Галки Шаер.
А Галка торговала произведениями искусства.
В частности, она продавала картины четырёх значительных,.. но неизвестных в то время в Америке... Клее, Фейнингера, Кандинского и Явленского.
She was very close friends with a woman named Galka Scheyer.
And Galka was an art dealer.
She worked with the paintings of four important... and rather unknown painters at that time in America... and that was Klee, Feininger, Kandinsky and Jawlenski.
Скопировать
Вот так и завязалась общая для всех троих дружба.
И Галка была в каком-то смысле "точкой пересечения".
На какое-то время Гелла приехала в Нью-Йорк... и остановилась у Майи и Саши - на Мортон Стрит.
And that's how the friendship between the three started.
Galka was the focal point, in a certain sense.
Hella came to New York at a certain period... and stayed with Maya and Sasha in Morton Street.
Скопировать
А ещё...
Галка... дружила с Майей и Сашей.
Вот так и завязалась общая для всех троих дружба.
She was also...
Galka... a friend of Maya and Sasha.
And that's how the friendship between the three started.
Скопировать
- Да, но..
- Просто поставьте чертову галку.
Теперь найду тебя, где бы ты ни был.
Yeah, but...
Just check the damn box.
Come out, come out, wherever you are.
Скопировать
Слышали мы это все.
Главное, Галка тоже слышала, и про завтра слышала.
Ты мастер только вилами по воде писать.
We've heard it all...
More importantly Galya has also heard it all before, she's heard about tomorrow as well...
You are a master only of the uncertain.
Скопировать
Я сам святой, понял?
Я и прошу тебя, как святого, дай мне до завтра дожить, чтобы я смог Галке долг отдать.
Ну, ты тяжелый, Пик.
I'm sacred myself, understand?
That's why I'm asking you, like a saint, let me live to tomorrow, so I can pay my debt to Galka.
My, you're a difficult one, Pik...
Скопировать
Кузен был авторитетным вором и, отправляясь к нему в зону,
Галка приоткрыла заначки, строго запретив домочадцам банковать до ее приезда, и уж, во всяком случае,
Это ты кого привел?
Cousin was an experienced thief. Galka went to visit him in prison.
So she opened the stashes for her housemates, but not for the debtors.
Who's that you've brought?
Скопировать
Гер, постой.
А что ты Галке скажешь?
Скажу, блядь, что святой.
Listen, Gera.
- What are you going to say to Galka?
- I'll tell her I'm fucking sacred.
Скопировать
Налетчики ее не тронули, просто перенесли ее в зал, где лежали трупы Герасима и Вальки.
Про Галку, сказал Мулла, ничего не известно, но говорят, что это наверняка навел Кузен, проигравшись
И уже после того, как попрощался, добавил так, между прочим, что Чукча повесился.
The thugs didn't touch her, they just carried her through to the couch in the living room, where Valka and Gerasim's bodies were already lying.
Mullah says no one knows anything about Galka. But they say it was probably Cousin, who set it all up, because he had lost at cards in prison.
And after we said good bye, Mullah added, as if by the way, that Eskimo had hung himself.
Скопировать
Может, портфель мешает?
Галка!
Так и знала, что ночью припрется.
Maybe your briefcase is getting in the way.
Galka!
I knew she'd crawl back at night.
Скопировать
Твое счастье. Знать его - не заслуга.
Это сущая галка.
Милейший принц, если бы у вашего высочества нашлось время, я бы вам передал что-то от его величества.
Thy state is the more gracious, for 'tis a vice to know him.
'Tis a chough.
Sweet lord, if your lordship were at leisure, I should impart a thing to you from his majesty.
Скопировать
-Да ладно. -Да я сам такой же.
Помнишь у меня с Галкой, такая же бадяга была?
Архитектору муза нужна.
-Yes it is agreeable.
-I'm the same believe me... -You remember with Galia?
The muse is necessary to the architect.
Скопировать
Смотри, чё наделала!
Галка!
Уходите.
Look what you've done!
Galya!
Go away.
Скопировать
Начальству доложут и поедут.
Галка, не борзей!
Мы по-доброму, Галя.
They'll just call their boss and go.
Galya, pull yourself together!
We want to help, Galya.
Скопировать
Примерно 2 миллиона редких особей...
В Швеции погибли галки.
Два миллиона мертвой рыбы здесь, на берегу Чесапикского залива... 100 тонн рыбы выбросило на побережье Бразилии.
Roughly two million...
Dead fish on the shores of Rio de Janeiro...
Two million fish here along Chesapeake Bay...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов галка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы галка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение