Перевод "грамматика" на английский

Русский
English
0 / 30
грамматикаgrammar
Произношение грамматика

грамматика – 30 результатов перевода

Есть универсальные идеи и понятия, общие для разума.
Прибор сравнивает частоты мозговых волн, распознает идеи и понятия, а потом добавляет необходимую грамматику
И переводит то, что распознал, на английский язык.
There are certain universal ideas and concepts common to all intelligent life.
This device instantaneously compares the frequency of brainwave patterns, selects those ideas and concepts it recognises, and then provides the necessary grammar.
Then it simply translates its findings into English.
Скопировать
Смотри, чтобы бедняга Минус не заснул за своей латынью.
- Я обещала проверить его по грамматике.
- Пока, детка!
Make sure poor Minus doesn't fall asleep on his Latin.
- I said I'd test him on his grammar.
- Bye, my girl!
Скопировать
И чем конкретно Вы занимаетесь?
Я здесь, чтобы известить современный мир о конце Эры Грамматики и о начале Эры Пылающей во всех областях
С меня хватит.
What exactly are you up to?
I am here to inform these Modern Times of the Grammatical Era's end and the beginning of Flamboyance, especially in cinema
I've had enough.
Скопировать
как там твои оценки?
Грамматика - 3.
Арифметика - 2.
how are your grades doing?
Grammar, 3.
Arithmetic, 2.
Скопировать
Во времена правления Пржемысла II в Праге жил некий Г енрикус Аполус, королевский нотариус.
Он приехал в Богемию, где изучал риторику, грамматику и логику.
Позже он вернулся в Италию, потом снова жил в Богемии.
During the reign of Premysl II a certain Henricus Apolus, a royal notary, was living in Prague.
He came to Bohemia and started teaching humanities.
Later he moved back to Italy and then Bohemia again.
Скопировать
Это всё, что ты можешь сказать?
Я читал не ради содержания, а чтобы подкорректировать правописание и грамматику.
Ты изменял мои слова?
That's all you have to say?
I didn't really read it for content. I mostly corrected your spelling and grammar.
You changed my words?
Скопировать
От каких?
В стандарткой английской грамматике 14 знаков препинания.
Назовите их, пожалуйста?
On what?
There are 14 punctuation marks in standard English grammar.
Name them.
Скопировать
Что это значит?
Ни грамматики... Ни словарного запаса...
Оставь меня одну...
What is this?
Zero talent in writing.
No vocabulary.
Скопировать
Может, удастся устроить тебя преподавателем в начальную школу.
Ты грамматику помнишь?
Блин, еще бы!
-How's your grammar?
-Fuckin' great.
So, over breakfast last month, he goes:
Скопировать
Дедушки с обеих сторон доктора.
Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику.
А затем медицину в Монтепелье.
Both grandfathers doctors.
Studies in Avignon, literature, history... philosophy, grammar, rhetoric.
Then, in Montpellier, medicine.
Скопировать
- Ага, созвонимся - Пока.
Если этот идиот Эпштейн даст нам еще одну контрольную по грамматике...
Клянусь, я переведусь в группу для иностранцев.
- Call me later.
- Bye. If that idiot Epstein gives us another grammar quiz,
I swear I'm gonna wind up in English as a Second Language.
Скопировать
Разве она не накормила тебя?
Я делала задание по грамматике, а она отобрала мой учебник.
Вот, возьми.
Did she not fed you?
No. I did a job on grammar, and she took my textbook.
Here you go.
Скопировать
- Вот это уже лучше.
Так что лучше занимайся своей грамматикой, ублюдок.
И помни с кем имеешь дело.
-That's better.
And you just mind your p's and q's, buster.
And remember who you're dealing with.
Скопировать
Он играет с нами. Он мог бы откликнуться! Целый час надо его искать!
В последнем триместре у меня 18 баллов по истории, 15 по математике, 17 по грамматике.
- Учишься здорово.
I'VE BEEN LOOKING FOR HIM FOR AN HOUR.
LAST TERM I HAD "A" IN HISTORY, "B" IN MATH, "B+" IN GRAMMAR.
YOU'RE GOOD.
Скопировать
Нет, сэр.
Ситуация аналогична пониманию грамматики языка при полном отсутствии словарного запаса.
Если я не знаю, кем была Джульетта, или что она делала на этом балконе, этот образ сам по себе будет лишен смысла.
No, sir.
The situation is analogous to understanding the grammar of a language but none of the vocabulary.
If I didn't know who JuIiet was or what she was doing on that balcony the image alone wouldn't have any meaning.
Скопировать
Стой здесь и расскажи нам о себе.
Я тебе поставлю оценку за грамматику и самообладание.
Мы переехали из Феникса.
Uh-huh. So why don't you tell us about yourself?
I'll be grading you on grammar and poise.
We just moved here from Phoenix.
Скопировать
Продолжайте урок, товарищ Хоунова.
Итак, дети, на сегодняшнем уроке мы с вами повторим грамматику.
Разберем предложение.
So go in the hour, Comrade blanket.
So, dear children, today's lesson We repeat the grammar.
Analysis of sentence.
Скопировать
Мы не будем разговаривать с Мип Алхера.
Так, откройте учебник английской грамматики, страница 26.
Начнём урок грамматики немецкого языка на странице 33.
We won't speak to Miep Algera anymore.
Right, get out your English grammar books, page 26.
We start with our German grammar, at page 33.
Скопировать
Так, откройте учебник английской грамматики, страница 26.
Начнём урок грамматики немецкого языка на странице 33.
Пит Пурстампер, вытри доску, пожалуйста.
Right, get out your English grammar books, page 26.
We start with our German grammar, at page 33.
Piet Poerstamper, wipe this out, please.
Скопировать
Это вполне могла быть и женщина.
Мистер Майерс, похоже, сэр Уилфрид появился как раз вовремя, чтобы поймать вас в вопросе грамматики.
Прошу вас перефразировать вопрос.
It could quite conceivably have been "the murderess".
Mr. Myers, Sir Wilfrid has joined us just in time to catch you on a point of grammar.
Please rephrase your question.
Скопировать
Отлично!
Это будет объяснять все ошибки грамматики.
Как считаешь, ты смогла бы это сделать, Тэмми?
splendid!
It would cover any mistakes in grammar.
Do you think you could do that, Tammy?
Скопировать
Добрый вечер.
Мадам Эрбу преподает грамматику.
Мадам Делясаль -директриса одноименного учебного заведения, где я работаю.
Good evening.
Mme. Herboux, M.A. in grammar.
Mme. Delassalle, my principal. - Nice to meet you.
Скопировать
Я в этом храме как дома.
Отец Франц дал мне эту книгу: "Грамматика санскрита.
Великие".
This is like my second home.
Father Franz finally found this book I've been looking for forever.
An old Sanskrit grammar.
Скопировать
Буквы складываются, чтобы образовалось слово "Буква" не исчезает.
Грамматика нужна, чтобы понять значение слов
Слышится звук падающего сосуда.
Letters combine to form words. The "letter" is imperishable.
Grammar is essential to understand the meaning of words
Hear the sound of a vessel falling.
Скопировать
Когда сердце чисто, все остальное чисто
Какой прок в хорошей грамматике без хорошего сердца?
Когда придет смерть, грамматика нас не спасет
When the heart is pure, everything else is pure
What's the use of good grammar, without a good heart?
When death strikes, grammar doesn't save us
Скопировать
Какой прок в хорошей грамматике без хорошего сердца?
Когда придет смерть, грамматика нас не спасет
"Когда конечности слабы и ..."
What's the use of good grammar, without a good heart?
When death strikes, grammar doesn't save us
"When limbs are weak and..."
Скопировать
- Чему вы будете нас учить?
- Грамматика, история...
- История сада?
- What will you teach us?
- Grammar, history...
- History of the garden?
Скопировать
Круглые скобки.
"Но я не хочу говорить о грамматике."
Двоеточие. "Я хочу заняться любовью с вашей мамой."
close parentheses.
"But I... ... don'twantto talk... ... aboutgrammar."
colon. "I want to... ... makeloveto ... ... yourmother."
Скопировать
Конгар-олу.
Мой словарный запас составлял в лучшем случае 50 слов и знание грамматики было поверхностным.
Ох, если бы только...
Kongar-ol.
My big time fifty word vocabulary and my surface knowledge of grammar and all that was what I was using.
If only...
Скопировать
Ќо в дни –еспублики они сделали еЄ учительницей.
Ѕыло ли это глупое создание помещено на землю чтобы учить грамматике?
–азумнее дать ей возможность заниматьс€ тем, что у неЄ лучше всего получаетс€.
But, in the days of the Republic, they made her a teacher.
Was this simple creature put on this earth to teach grammar?
It's much better to leave her free to do what she does best.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грамматика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грамматика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение