Перевод "грамматика" на английский

Русский
English
0 / 30
грамматикаgrammar
Произношение грамматика

грамматика – 30 результатов перевода

Конгар-олу.
Мой словарный запас составлял в лучшем случае 50 слов и знание грамматики было поверхностным.
Ох, если бы только...
Kongar-ol.
My big time fifty word vocabulary and my surface knowledge of grammar and all that was what I was using.
If only...
Скопировать
Что-то начинает казаться очень неправильным во всем этом.
Именно это я и говорила, только с лучшей грамматикой.
Нам следует найти Ангела?
Something's feeling a lot not right about this.
That's what I've been saying. Only with better grammar.
Shall we find Angel?
Скопировать
Ќо в дни –еспублики они сделали еЄ учительницей.
Ѕыло ли это глупое создание помещено на землю чтобы учить грамматике?
–азумнее дать ей возможность заниматьс€ тем, что у неЄ лучше всего получаетс€.
But, in the days of the Republic, they made her a teacher.
Was this simple creature put on this earth to teach grammar?
It's much better to leave her free to do what she does best.
Скопировать
Удивительный момент.
С точки зрения духовности, экуменизма, грамматики.
Имей в виду, я всегда поддерживал твою кандидатуру. Помни об этом.
We've all arrived at a special place.
Spiritually, ecumenically, grammatically.
I want you to know that I was rooting for you, mate.
Скопировать
Но странно, как мы можем быть одни, ведь если мы вдвоем.
Грамматика позволила.
Значит, мне нужно благодарить грамматику за то, что подарила шанс нам быть с тобой одним.
It is strange that we can be alone even though we are two.
Grammar makes it so.
Then I must thank grammar, for letting me be alone with you.
Скопировать
Я Вас не покину никогда.
Вам не удастся с помощью грамматики последовать за мной, куда я отправляюсь.
Мы связаны посредством слов.
I will never leave you.
Where I am going, grammar will not let you follow.
I am bound to you by words.
Скопировать
Ќаиболее определенно.
-я люблю грамматику.
ќна - мэр города сумасшедших.
- Definitely.
- I love grammar.
She's the Mayorof crazy town.
Скопировать
"ы мен€ подлавливаешь, девочка?
ѕочему, может быть, € и просто брод€чий опытный рыбак, но дл€ мен€ грамматика - это сама€ наиважнейша
ѕравда?
Are you jiggin' me, girl?
Why, perhaps it's just the rambling's of an expert fisherman, but grammar is the number one most important thing in this here world to me.
It is?
Скопировать
Ёто предсмертна€ записка. ѕочему ты обращаешь внимание на мелочи?
ќна говорила, что самой большой радостью в ее жизни была грамматика.
"ак почему же она сделала все эти ошибки?
Why are you checking her spelling?
Her greatest joy was grammar.
Why is she making all these mistakes?
Скопировать
- Ты опять.
- Опять грамматика!
- Опять, уже, уже.
- (Danny) You've done it again.
- Again with the grammatical.
- Again, already, already.
Скопировать
Стивен Коллинз был штатским сотрудником в Министерстве обороны.
Он преподавал рядовым грамматику.
Это не было в его парламентском резюме, но я это точно знаю.
Stephen Collins used to be a civilian contractor to the Ministry of Defence.
He taught literacy to squaddies.
That's not on his parliamentary CV, but I know that for a fact.
Скопировать
Ёто основа основ. ¬сЄ и вс€.
ѕоэтому, без хорошей грамматики весь этот чертов мир не стоит и ломаного гроша.
Ќу, вы и умеете закрутить фразу.
It's the whole ball of wax. The entire kit 'n caboodle.
Why, without your good grammar, the whole darn shooting' match could go arse over tea kettle.
Well, you can certainly turn a phrase.
Скопировать
И тот мертвый язык, который мы оживляем - он, действительно, живет?
И ваш французский, который вы постепенно теряете из-за утомительной грамматики?
Мы опубликуем беседу.
Is this dead language we´ve reanimated really alive?
What about your French, slowly fading away because of its tedious grammar?
We´II publish the conversation.
Скопировать
Добрый вечер.
Мадам Эрбу преподает грамматику.
Мадам Делясаль -директриса одноименного учебного заведения, где я работаю.
Good evening.
Mme. Herboux, M.A. in grammar.
Mme. Delassalle, my principal. - Nice to meet you.
Скопировать
Это вполне могла быть и женщина.
Мистер Майерс, похоже, сэр Уилфрид появился как раз вовремя, чтобы поймать вас в вопросе грамматики.
Прошу вас перефразировать вопрос.
It could quite conceivably have been "the murderess".
Mr. Myers, Sir Wilfrid has joined us just in time to catch you on a point of grammar.
Please rephrase your question.
Скопировать
Мы не будем разговаривать с Мип Алхера.
Так, откройте учебник английской грамматики, страница 26.
Начнём урок грамматики немецкого языка на странице 33.
We won't speak to Miep Algera anymore.
Right, get out your English grammar books, page 26.
We start with our German grammar, at page 33.
Скопировать
Нет, сэр.
Ситуация аналогична пониманию грамматики языка при полном отсутствии словарного запаса.
Если я не знаю, кем была Джульетта, или что она делала на этом балконе, этот образ сам по себе будет лишен смысла.
No, sir.
The situation is analogous to understanding the grammar of a language but none of the vocabulary.
If I didn't know who JuIiet was or what she was doing on that balcony the image alone wouldn't have any meaning.
Скопировать
Это всё, что ты можешь сказать?
Я читал не ради содержания, а чтобы подкорректировать правописание и грамматику.
Ты изменял мои слова?
That's all you have to say?
I didn't really read it for content. I mostly corrected your spelling and grammar.
You changed my words?
Скопировать
Во времена правления Пржемысла II в Праге жил некий Г енрикус Аполус, королевский нотариус.
Он приехал в Богемию, где изучал риторику, грамматику и логику.
Позже он вернулся в Италию, потом снова жил в Богемии.
During the reign of Premysl II a certain Henricus Apolus, a royal notary, was living in Prague.
He came to Bohemia and started teaching humanities.
Later he moved back to Italy and then Bohemia again.
Скопировать
как там твои оценки?
Грамматика - 3.
Арифметика - 2.
how are your grades doing?
Grammar, 3.
Arithmetic, 2.
Скопировать
Отлично!
Это будет объяснять все ошибки грамматики.
Как считаешь, ты смогла бы это сделать, Тэмми?
splendid!
It would cover any mistakes in grammar.
Do you think you could do that, Tammy?
Скопировать
Я в этом храме как дома.
Отец Франц дал мне эту книгу: "Грамматика санскрита.
Великие".
This is like my second home.
Father Franz finally found this book I've been looking for forever.
An old Sanskrit grammar.
Скопировать
Смотри, чтобы бедняга Минус не заснул за своей латынью.
- Я обещала проверить его по грамматике.
- Пока, детка!
Make sure poor Minus doesn't fall asleep on his Latin.
- I said I'd test him on his grammar.
- Bye, my girl!
Скопировать
Что это значит?
Ни грамматики... Ни словарного запаса...
Оставь меня одну...
What is this?
Zero talent in writing.
No vocabulary.
Скопировать
Круглые скобки.
"Но я не хочу говорить о грамматике."
Двоеточие. "Я хочу заняться любовью с вашей мамой."
close parentheses.
"But I... ... don'twantto talk... ... aboutgrammar."
colon. "I want to... ... makeloveto ... ... yourmother."
Скопировать
Так, откройте учебник английской грамматики, страница 26.
Начнём урок грамматики немецкого языка на странице 33.
Пит Пурстампер, вытри доску, пожалуйста.
Right, get out your English grammar books, page 26.
We start with our German grammar, at page 33.
Piet Poerstamper, wipe this out, please.
Скопировать
Какой прок в хорошей грамматике без хорошего сердца?
Когда придет смерть, грамматика нас не спасет
"Когда конечности слабы и ..."
What's the use of good grammar, without a good heart?
When death strikes, grammar doesn't save us
"When limbs are weak and..."
Скопировать
Разве она не накормила тебя?
Я делала задание по грамматике, а она отобрала мой учебник.
Вот, возьми.
Did she not fed you?
No. I did a job on grammar, and she took my textbook.
Here you go.
Скопировать
Когда сердце чисто, все остальное чисто
Какой прок в хорошей грамматике без хорошего сердца?
Когда придет смерть, грамматика нас не спасет
When the heart is pure, everything else is pure
What's the use of good grammar, without a good heart?
When death strikes, grammar doesn't save us
Скопировать
Буквы складываются, чтобы образовалось слово "Буква" не исчезает.
Грамматика нужна, чтобы понять значение слов
Слышится звук падающего сосуда.
Letters combine to form words. The "letter" is imperishable.
Grammar is essential to understand the meaning of words
Hear the sound of a vessel falling.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грамматика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грамматика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение