Перевод "грифон" на английский

Русский
English
0 / 30
грифонgryphon griffin
Произношение грифон

грифон – 30 результатов перевода

Я знаю, кто вы.
Вас зовут Фердинанд Грифон.
Вы были с Марианной, когда она убила нашего друга Донована, и вы сбежали с 50-тью тысячами долларов, принадлежащих мне.
I know who you are.
You're Ferdinand Griffon.
You were with Marianne when she stabbed Donovan, and you got away with 50,000 dollar which belong to me.
Скопировать
Макконе - тиран из Сульмона, король Загароло, Грифон по прозвищу Манунта и Бранкалеоне из Ноча.
В первой схватке сойдутся Грифон по прозвищу Манунта и Бранкалеоне из Норча.
Поединок на копьях, для защиты используются шлем и щит.
Sulmona, Sir of Corkscrew, Rich, commonly known as Less Hand...
The first contest is with Bigshout, commonly known as Dirty-Hand... versus Brancaleone da Norcia.
Present yourselves with your helms and shield of combat.
Скопировать
Бальзак, 7502?
Мадам Грифон дома?
Кто это?
Balzac 7502?
Is Mrs. Griffon there?
Who is that?
Скопировать
Фавоне Кото, младший сын Ветрелла Маралдо из Сутри.
Макконе - тиран из Сульмона, король Загароло, Грифон по прозвищу Манунта и Бранкалеоне из Ноча.
В первой схватке сойдутся Грифон по прозвищу Манунта и Бранкалеоне из Норча.
Wizard Peacock... cadet of Gun, Herald of the Deaf, Badcome Villain of...
Sulmona, Sir of Corkscrew, Rich, commonly known as Less Hand...
The first contest is with Bigshout, commonly known as Dirty-Hand... versus Brancaleone da Norcia.
Скопировать
Может быть, если мы поговорим все останется позади
Грифон - это яхта
Он возил тебя на яхте?
So I think maybe if we just talk about it, we can put it behind us.
Gryphon is a boat.
He took you to a boat?
Скопировать
Серийный номер Z48M27 эпсилон.
Код безопасности: "грифон".
- Это старший уоррент-офицер Майкл Гарибальди.
Serial number Z48M27 - Epsilon.
Security code: griffin.
This is Chief Warrant Officer Michael Garibaldi.
Скопировать
На 10 минут. Только вперед!
Колонна лесников Турцилли под кодовым именем "Грифон"
выдвигается из Виторкьяно и в быстром марше захватывает стадион Фламмино.
A step forwards, then!
Colonel Turzilli's forest guards,.. ..under the code name of "Hippogryph", have left their base..
..to occupy the Flaminio stadium.
Скопировать
выдвигается из Виторкьяно и в быстром марше захватывает стадион Фламмино.
Полковник спрашивает о важности "Грифона".
Стадион Фламино так важен?
..to occupy the Flaminio stadium.
The Colonel asks if the stadium..
..is an essential centre.
Скопировать
Что вы несете, генерал? Это же речь для похорон.
Между тем "Грифон"
приближается к въезду на кольцевую дорогу, который находится рядом с таверной Фраскатаро.
General, but that's your funeral oration!
[While the "Hippogryph" detachment arrives at the city gates,..]
[..near the "osteria del Frascataro",..] [..
Скопировать
Хорошо!
Мы не можем использовать фотонную пушку, но Грифон может летать.
Взлёт!
Okay!
We can't use the photon gun, but Griffon can fly.
Take off!
Скопировать
- Дон Филиппо, это что за зверь?
- Это птица-грифон!
Нет, это василиск!
- Don Filippo, what kind of beast is that?
- It's a griffin bird.
It must be a basilisk.
Скопировать
Дамы и господа, конечно, я не совсем точно выражаюсь.
Я, барон Харконнен... решил, что великий герб нашей уважаемой династии... ужасная химера и грифон...
Отныне и далее, теперь и наконец, потому и следовательно... мы, великий и могущественный властелин... сообщаем, что отныне и вовеки веков... мы будем называться не домом Харконненов.
Gentlemen and ladies, I use the terms loosely of course.
I, the Baron Harkonnen have decided that the great seal of our venerable house that confused and ugly Chimera, the griffin no longer adequately represents the ambition of our appetites.
Therefore and henceforth, in conclusion and furthermore, ergo and et cetera our ample and royal self from this day forth, and throughout the universe we shall no longer be known as House Harkonnen.
Скопировать
Грифон, к взлёту готов.
Многоцелевой истребитель "Грифон"
Грифон, взлетаю.
Griffon ready to take off.
Fighter Griffon
Griffon, take off.
Скопировать
Тревога!
Грифон, к взлёту готов.
Многоцелевой истребитель "Грифон"
Scramble!
Griffon ready to take off.
Fighter Griffon
Скопировать
Многоцелевой истребитель "Грифон"
Грифон, взлетаю.
Вот он!
Fighter Griffon
Griffon, take off.
There!
Скопировать
Джонни-бэби У меня есть предложение
Твоя эмблема Грифон этот орел Это не очень удачно
Я могу предложить получше
Hey, Johnny-baby, I got a suggestion for you.
You know that emblem you got, the Gryphon, the eagle, yeah, I don't think it's a good idea.
I got a better idea.
Скопировать
Дэвид?
Что это Грифон?
Грифон.
David?
What's Gryphon?
Gryphon.
Скопировать
Что это Грифон?
Грифон.
Где ты видел это название?
What's Gryphon?
Gryphon.
Where did you hear that name?
Скопировать
Вся органическая жизнь зарегистрирована.
А что насчет грифонов, василисков?
Вы пропустили драконов, брандашмыгов.
All organic life is recorded.
What about the gryphons, basilisks?
You missed the dragons, the bandersnatches.
Скопировать
-А кто вы такой?
-Грифон.
Наполовину орел, наполовину лев.
I'm looking for-- Clean cup!
Clean cup!
Move down! But I haven't used my cup.
Скопировать
Прекрасное сочетание, я бы сказал.
Я думала, грифоны живут только в сказках.
Тогда это делает мне еще большую честь.
# Clean cup, move down #
Would you like more tea?
I haven't had any yet, So I can't take more.
Скопировать
Старость - не радость.
А Грифон этим вообще не занимался, правда, Гриф?
Времени у меня не было.
No time, no time, no time.
Hello. Good-bye.
I'm late! I'm late!
Скопировать
Хотите? Да!
Что выберем - грифона или золотую рыбку?
- Это у вас самые большие?
- Would you like to?
Which shall we take, the griffon or the goldfish?
- Are these the biggest you have?
Скопировать
Есть здесь поблизости гора высокая.
Великий Грифон живет на той горе.
Если попросишь его, он отнесет тебя наверх.
There's a high mountain near here.
A great griffin lives on that mountain.
If you ask that old griffin, it will take you to the upperworld.
Скопировать
Мы не хотим гоняться за ним.
Босс сказал, чтобы вы привели к нам Грифони.
Тогда мы вам все простим.
We're not interested in going out and getting him.
The boss says you bring Grifoni to us.
Then all is forgiven.
Скопировать
Не думаю, что ты позволишь нам уехать?
Грифони должен(на) быть скоро
Эй, дашь мне минутку? Это моя бывшая
Don't suppose you could give us a ride?
Grifoni should be coming out soon.
Hey, give me a second, will you?
Скопировать
Я родился в семье оборотней.
Я должен был стать Грифоном.
Хорошо, я тебя предупреждаю.. не расправляй крылья.
I was born into a family of shapeshifters.
But I was meant to be a Griffin.
Okay, I'm warning you... do not unwrap the wang.
Скопировать
Я так рад, что ты здесь, чтобы увидеть мою трансформацию.
В Грифона?
Я вырос на рассказах о них.
I'm so glad you're here to see my transformation.
Into a Griffin?
I grew up hearing about them.
Скопировать
Французский буфет цвета грецкий орех, шестнадцатого века...
Хермс и картуши с украшениями в форме грифона...
К сожалению, они исчезли в 19 веке...
Walnut sideboard.
16th-century French decorations of herms and griffin-shaped cartouches.
Embellished deplorably in the 19th century.
Скопировать
Казуя Сёга, на выход!
- Отряд Грифон, десять минут до авиаудара.
- Орел принял.
Kazuya Soga, get out here!
- Griffin Unit, ten minutes to air-strike.
- Eagle clear.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грифон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грифон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение