Перевод "громче" на английский

Русский
English
0 / 30
громчеhigh-flown celebrated famous loud bombastic
Произношение громче

громче – 30 результатов перевода

Он с кем то подрался.
Говори еще громче и он тебя услышит.
Схожу просто возьму автограф для Минту.
He got into a fight with somebody.
Speak up a bit and he might hear you.
I'll just get an autograph for Mintu.
Скопировать
Хотят изгнать из меня дьявола.
Говорите громче.
Я не слышу.
They want to exorcise me.
Speak louder.
I can't hear.
Скопировать
Я вообще ничего не поняла.
Говорите громче!
- Мадемуазель Камилла убежала с конюхом.
I didn't understand at all.
Talk lauder!
- Miss Camilla escaped with the stableman.
Скопировать
Стучите!
Громче! Ещё громче!
Громче!
Tap. Tap.
Tap.
Louder.
Скопировать
Громче! Ещё громче!
Громче!
Громче!
Tap.
Louder.
Louder!
Скопировать
- Петь?
Как можно громче.
Пой, пока я не приду.
Sing. Sing?
Sing as loud as you can.
Don't stop till I get there.
Скопировать
Плохо тебя слышно.
Говори громче.
Сердце моё рвется на части,
What do you say? What do you say?
I can't hear.
Say it louder. My heart is breaking into four.
Скопировать
Давайте! Не время расхолаживаться!
Громче!
Давайте!
Keep it up.
Louder!
Louder!
Скопировать
Давайте!
Громче!
Уже три часа ночи, и мы сыграли всё, что знаем.
Louder!
Louder!
It's quarter to 3, and we've played the whole repertoire.
Скопировать
Мичман Джеймс Ти Кирк.
Повторите громче для судей.
Мичман Джеймс Ти Кирк.
Ensign James T. Kirk.
Louder, please, for the court.
Ensign James T. Kirk.
Скопировать
Что, если он бросит трубку? Хорошо, отвечайте, но постарайтесь занять его разговором.
Извините, но говорите громче.
Мне вас не слышно. Не могли бы вы, пожалуйста, повторить?
- Let the switchboard operator stall him
Lt Kritzman speaking.
I sorry, you'll have to speak louder.
Скопировать
- В больницу.
господин Петерсен, простите, не могли бы вы говорить чуть громче.
В больницу.
- To the hospital.
Mr Petersen. Excuse me, I wonder if you could speak a little louder, please.
To the hospital.
Скопировать
— Эй, я c вами разговариваю!
— Так говорите громче!
Я продаю билеты на Александрию, а не на Эз-Заказик!
- Listen to me.
- I am listening.
I don't sell tickets for Zagazig, just for Alexandria.
Скопировать
[ Смех Болтона ] [ Звон стеклянных осколков ]
[ смех продолжается, громче ]
[ звон осколков ] [ смех продолжается ]
- (Bolton Laughing] - (Glass Shatters]
(Laughing Continues, Louder]
(Glass Shatters, Crashing] (Laughing Continues]
Скопировать
- Что, Джеки?
Громче.
Финал Кубка.
- What's that, Jackie?
Speak up.
Cup final.
Скопировать
Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень.
Стойте здесь, если кто появится пойте громче. - Что петь?
- Во всяком случае, не "Боже царя храни".
- Boy! Who says this girl let him first cast a stone at me!
please sing out loud.
- What to sing? - Certainly not "God save the Tsar!
Скопировать
Пойте, чёрт вас подери!
Громче!
Громче!
-Sing up, damn you! -I did not love the fold
Louder!
Louder!
Скопировать
Что ты говоришь?
Громче!
Пара сияющих глаз.
What'd you say ?
Speak up !
Take a Pair of Sparkling Eyes.
Скопировать
- Я - убийца.
- Громче.
- Я убийца!
- I was the killer.
Louder.
- I was the killer!
Скопировать
Громче.
Громче.
Громче.
Louder.
Louder.
Louder.
Скопировать
Громче.
Громче.
Громче!
Louder.
Louder.
Louder!
Скопировать
Бабка Мирьяна!
Громче, громче!
Эй, бабка Мирьяна!
Granny Mirjana!
Louder, louder!
Oh, granny Mirjana!
Скопировать
Эй, бабка Мирьяна!
Громче, громче! Не, не могу громче.
Эй, Мирьяна!
Oh, granny Mirjana!
You can do better.
Do it better! - Wait, I'll try.
Скопировать
Он взбесился оттого, что мы смеялись.
Гейгер смеяся громче остальных, и тот его измочалил.
Затем он продолжил гоняться за тобой по спальне.
He was mad because we laughed.
Geiger was louder, and he whacked him.
Then he chased you again to the dormitory.
Скопировать
Не дыми здесь.
Громче, я не слышу.
Они хотят убить нас.
Speak up. I still can't hear you.
They're trying to kill us.
Get out of here! - 'Which way should I go?
Скопировать
- Я раб лампы.
Громче!
Не слышу!
- l'm the lamp's slave.
Louder!
I can't hear you!
Скопировать
Он всегда будет ирландцем?
Ах, кричите это громче!
?
He'll always be Irish?
Ah, shout it good and loud!
?
Скопировать
Громче!
Громче!
Стучите!
Louder.
Louder!
Tap.
Скопировать
Я больше не могу.
Мы вас не слышим, говорите громче.
Хватит с меня.
It's getting too much for me.
We're not getting you. Shout louder.
I'll have to come out of here.
Скопировать
Имя?
Громче!
Не бойтесь!
Name ?
Speak up!
Don't be afraid!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов громче?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы громче для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение