Перевод "дальность" на английский
Произношение дальность
дальность – 30 результатов перевода
Правый двигатель на полную.
Виден вражеский обьект, направление 247... дальность 115, приближается.
- Быстрее!
Stern right full.
[ Gaeta On P.A.] Inbound enemy contact bearing 2 47, range 1 1 5, closing.
- Let's go!
Скопировать
Порох Пе-пе-пе. Примагаупт Пульвербум Пульвермагазин, это наш поставщик.
Лафет английский, вес ядра - 1 6 фунтов, длина ствола - 1 5 футов, наибольшая дальность - 500 метров.
Их артиллерия вот здесь.
Primahaupt Pulverboom Pulvermagazines.
A level ladleful, a 16-lb. ball, a 15-ft. bore, maximum range 300 toises.
Their artillery, here!
Скопировать
У орудия, приготовиться к стрельбе по цели в левой четверти.
Дальность, 8,000.
Шкала, 95.
After gun, be ready to fire on target off port quarter.
Range, 8,000.
Scale, 95.
Скопировать
С глушителем.
А прицельная дальность?
- Ха, молоток!
Silencer.
- The distance?
- Not bad for you guy!
Скопировать
Вот мое последнее изобретение.
Невероятная скорострельность и прицельная дальность поражения.
Нажимаешь на курок и - порядок.
This is my latest invention.
It's gas-propelled.
Capable of catapulting arrows in rapid succession... at tremendous velocity. Just pull the trigger and hold on.
Скопировать
Что ж, как я понял, вы доберетесь и до Мексики.
-У вас дальность 5000 км.
Я думал, вы отправитесь из Лос-Анджелеса в Мексику, а, может, и в Южную Америку.
So I suppose you'll be expanding on down to Mexico.
- Why do you say that?
- Well, your range is 3000 miles. I'd imagine you'd expand from Los Angeles to Mexico and South America.
Скопировать
На крейсерской скорости выжмет 600 км в час.
Дальность полета - 5000 километров. - Через всю страну.
- Без дозаправки.
So high-cruise power, you're looking at a top speed of around 340.
Giving her a range of about 3000 miles.
- Cross-country.
Скопировать
Приготовились!
- Дальность 42.
- Дальность 42.
- All right, men!
Range 42.
- "Range 42. ".
Скопировать
Установка для передачи голоса отрегулирована.
Какая текущая дальность?
Семь земных миль.
The voice audio has been adjusted.
What is its present range
Seven earth miles.
Скопировать
Ракета все еще устойчиво приближается.
Импульс дальности на максимум.
Есть импульс дальности на максимум.
Missile still closing distance and tracking steady.
Attack range gate on maximum scan.
Range gate on maximum scan.
Скопировать
Импульс дальности на максимум.
Есть импульс дальности на максимум.
Дистанция: 10 миль.
Attack range gate on maximum scan.
Range gate on maximum scan.
Range: 10 miles.
Скопировать
Я собираюсь открыть двери, даже если это будет сложно как зайцу на Медвежьем Ручье!
Проверка дальности цели.
Дистанция: восемь миль.
I'm gonna get them doors open if it harelips everybody on Bear Creek!
Target orange grid reference checks.
Target distance: eight miles.
Скопировать
Берегись!
Моя дальность — 10 метров.
15, 14, 13, 12... 10 метров.
Watch out!
My range's 10 meters
15, 14, 13, 12... 10 meters
Скопировать
Ты должна помнить, дитя, эта машина работает.
Она работает медленно, так как ее дальность довольно маленькая, в данный момент, но она работает.
Теперь, если ты начнешь чувствовать себя странно, ты должна сразу же дать мне знать.
You must remember, my child, this machine is working.
It's working slowly because its range is rather small at the moment, but it is working.
Now, if you start to feel strange, you must let me know at once.
Скопировать
Объект, похожий на летающую тарелку, наносит катастрофический ущерб.
Такая скорость и дальность полета не может принадлежать ни одному из известных аппаратов.
Он атаковал Пекин в 11 часов а Манилу - уже через двадцать минут после этого.
Many people believe that this flying object is actually a flying saucer.
Also, this flying object has reached speeds that would be impossible for us to achieve.
It was sighted in Peking at 11:00 AM, then sighted in Manila at 11:20 AM, both Japan time.
Скопировать
Мы исследуем серию подпространственных сигналов, которые могут означать присутствие разумной жизни в системе Эпсилон Сайлар.
Мы в пределах эффективной дальности сенсоров.
Характерным ответом на гамбит Крискова является обмен эль-Митры... в особенности учитывая то, что я уже взял обе ваши ладьи.
We're investigating a series of subspace signals that may indicate intelligent life in the Epsilon Silar system.
We are within sensor range.
The characteristic response to the Kriskov Gambit is to counter with the el-Mitra Exchange... particularly since I have already taken both of your rooks.
Скопировать
Ничто в наших базах данных даже близко на это не похоже.
Дальность визуального контакта.
На экран.
Nothing in our database comes close.
Within visual range.
On screen.
Скопировать
Торпеда ушла от цели после попадания.
Черт возьми, установить дальность безопасности на ноль.
Я не могу идти быстрее.
Captain, torpedo broke off on impact.
Set the safety ranges for zero.
I cannot go any faster.
Скопировать
Смотреть, куда стреляю?
Дальность безопасности на ноль.
Локаторная, дайте мне координаты "Красного октября".
I have to be careful what I shoot at?
Safety ranges set to zero.
Sonar, give me the bearing for Red October.
Скопировать
Сенсорную карту на экран.
Сканирование, максимальная дальность.
Вы собираетесь отвечать на вызов "Энтерпрайза"?
Display sensor schematic.
Display sensor sweep, maximum range.
Are you going to answer the Enterprise?
Скопировать
- Почему?
- Американцам нужна дальность.
Скажи приятному молодому человеку, откуда ты.
-Why not?
-Americans want good mileage.
Tell the nice man what country you come from.
Скопировать
Комиссия все согласовала в пятницу.
Увеличение в 2 раза дальности сигнала на 30 процентов поднимает стоимость станции.
А теперь вернемся к нашему графику.
FCC approved it Friday.
Doubles the signal reach. Ups the station's value by 30%.
And now back to our regularly scheduled programming.
Скопировать
Наведение, 2-2-0.
Дальность 134 мили.
Дальность 1-3-4 мили.
Bearing, 2.2.0.
Range. Mark 144 miles.
Range, 1.3.4 miles.
Скопировать
Дальность 134 мили.
Дальность 1-3-4 мили.
Эй, слушайте.
Range. Mark 144 miles.
Range, 1.3.4 miles.
Hey, listen.
Скопировать
Курс: 430. Высота: 5 тысяч.
Дальность: 61 миля.
Вижу вертолёт на палубе "Миссури".
Heading 315 miles, speed 430, approximately 8000.
207, 61 miles now.
Looks like one helo on deck.
Скопировать
Огонь!
-Дальность 16!
- Есть, дальность 16!
Fire!
- Range sixteen!
- Range sixteen it is!
Скопировать
-Дальность 16!
- Есть, дальность 16!
Лидуха!
- Range sixteen!
- Range sixteen it is!
Lida!
Скопировать
- В чем дело!
- Ее нашли в пределах дальности полета стрелы, Капитан.
Идиоты!
-What's this!
-She was found within bowshot, Captain.
Idiots!
Скопировать
Практически неограничена.
Насчёт дальности...ну, оно может сделать дыру на поверхности Луны.
И отразить всё, что мы против него вышлем.
Almost unlimited.
Range, well, it could drill a hole in the surface of the moon.
And knock out anything we send against it.
Скопировать
Хорошо, что всё так вышло.
Говорил я им: "Заправляйте на среднюю дальность полёта".
И не забудь!
Nice that everything had to happen like this...
I keep telling them these are for middle distances.
Let's go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дальность?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дальность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение