Перевод "датский" на английский

Русский
English
0 / 30
датскийDanish
Произношение датский

датский – 30 результатов перевода

Положи на место этот шедевр барокко!
А мы только пришли из Коурталда - Там Ральф разгромил почти каждый экспонат современной датской скульптуры
Прям как мой Кевин.
Put that baroque masterpiece down!
Well, we've just come from the courtauld- and ralph smashed every exhibit but one, in the Danish contemporary sculpture exhibition.
Just like my Kevin.
Скопировать
На эту гирлянду ушло около 2 дней
А вот эта фигурка, украшенная цветами - была подарена датскими женщинами королевской семье
Пожалуйста, пройдемте дальше
And the garland, you see here, takes around two days to complete.
The figurine, which you see being ornated with flowers here, was first made as a gift from Danish women to our Danish king.
Please follow me farther up here.
Скопировать
Жаль Паниковского нет!
Ему бы датского гуся, вот бы порадовался старик!
Проснитесь,Александр Иванович.
There is no Panikovsky!
How he would appreciate A Danish goose!
Wake up, Alexander Ivanovich.
Скопировать
Ей послышалось, что я сказал "бешенство", она ответила: "От собачих укусов".
Позже, женщина в нашем квартале родила тройню, я думал, ее покусал датский дог.
Отлично!
She thought I said rabies. She said "From a dog bite."
A lady on the block gave birth to triplets. I thought she was bitten by a Great Dane.
That's perfect.
Скопировать
Есть пределы тому, что я могу сказать.
Он по-прежнему является членом Датской медицинской ассоциации.
И я не совсем объективен.
There are limits as to what I can say.
He's still a member of the Danish Medical Association.
And I'm not entirely objective.
Скопировать
Это значит:
"я счастлив в этой маленькой счастливой стране", на датском.
А ты почему с ними не поехала?
It's Danish.
" I'm happy in this happy little land."
And you, you didn't follow them?
Скопировать
Это бы могло стать мотивом для Вашего шведского иштрук... шведского инштру...
Жаль, что Вы не выбрали датского, было бы легче выговаривать.
Таланты Руди простираются лишь на 2-е вещи: блуд и плавание на спине.
There could be a motive for your Swedish shwim... Swedish shwim...
Couldn't you have picked a Danish one? It's easier to say.
Rudi's talents extend to fornication and the back stroke.
Скопировать
У совершенствованию которых, безусловно, помогает практика.
Как сказать " Меня нет" по-датски?
Забудьте о телефоне.
But practice makes perfect.
How do you say "I'm not here" in Danish?
Just ignore it.
Скопировать
Это я и сам мог бы придумать.
Если это так хорошо работает в нашей стране, то почему не может работать в этом ... датском болоте?
Магнуссон, врач в Уппсале, пользовался этой тактикой.
I could have come up with that by myself.
When it´s so effective in a country like ours, just think how it´ll work in a country like this one!
Magnusson from Uppsala won solely by using the tactic.
Скопировать
Ты стал большим человеком.
Если бы слово датский не звучало так фальшиво, я бы назвала им тебя.
- Как дела, Бондо?
You have become a greater man.
If the word "Danish" didn´t sound so hollow, I´d have called you that.
How´s it going, Bondo?
Скопировать
Это текст октября 1943 года, но я не знаю правильный ли у меня акцент
Разворачивайте свою рыбацкую лодку и плывите обратно в датский порт.
Очень хорошо, прекрасно.
This is a passage from October 1943. ls my accent correct?
Listen ... "Turn your fishing boat around and sail back to Denmark!"
Very good. Or "Bo ...
Скопировать
Или может быть, лучше сказать три ... глыбы.
Покоятся на дне датской уборной.
Борьба была неравной с самого начала.
Three cruds, more like.
Culture, Finesse and Refinement resting on the bottom of a Danish crapper.
The odds were uneven from the beginning.
Скопировать
Отпустите меня христаради!
Да, как только я получу объяснение, как я мог попасть в архив вместе с еще одним датским идиотом.
Папа!
Ouch! Let go of me!
Yes, when you´ve explained how I ended up in the archives again with another Danish cretin.
Pappi!
Скопировать
А вот и мы.
Пинта датского для храбрости нашему Чарли.
Сухой херес для лучшей жены.
Whoo, here we go.
A pint of Dutch courage for Charlie boy.
Dry sherry for the good lady wife.
Скопировать
- Но британские законы...
- А датские законы совершенно другие.
У отца здесь не было ни шанса.
- But British law says...
- And Danish law is different.
The father wouldn't stand a chance here.
Скопировать
- А то из нас только Арне досмотрел "Матадора" до конца.
Это между прочим, тоже датская культура, целых 24 серии, а смотрел их из нас один Арне.
Тут датской культуры на 8 500 крон.
Why should Arne be the only one of us to see "Rich Man, Poor Man "?
It´s a cultural treasure in eight episodes, and only Arne has seen it.
I´ve bought eight thousand worth of culture.
Скопировать
Это между прочим, тоже датская культура, целых 24 серии, а смотрел их из нас один Арне.
Тут датской культуры на 8 500 крон.
Тут есть Таниа Бликсен, Ганс Христиан Андерсен... и еще куча прекрасных датских авторов!
It´s a cultural treasure in eight episodes, and only Arne has seen it.
I´ve bought eight thousand worth of culture.
There´s Karen Blixen, and Hans Christian Andersen ...
Скопировать
Тут датской культуры на 8 500 крон.
Тут есть Таниа Бликсен, Ганс Христиан Андерсен... и еще куча прекрасных датских авторов!
- К черту Андерсена!
I´ve bought eight thousand worth of culture.
There´s Karen Blixen, and Hans Christian Andersen ...
Fuck Hans Christian Andersen!
Скопировать
- Значит, она датская? - Да.
Она заметила только DK (датские номера)
Ингрид Даль слушает.
- So is it Danish?
- Yes. She saw a DK sticker.
Ingrid Dahl speaking.
Скопировать
- Он не вернётся.
Он виделся с датскими властями.
Британские закон утверждает, что у ващего бывшего неплохие шансы.
- He can't do that.
He's seen the Danish authorities.
British law says your ex has a good case.
Скопировать
Нет...
- Значит, она датская? - Да.
Она заметила только DK (датские номера)
No...
- So is it Danish?
- Yes. She saw a DK sticker.
Скопировать
Что насчет этого?
Это на датском,
"Самые влажные девочки в Европе".
What about this?
It's Danish:
"The Wettest teens in Europe"
Скопировать
- Меня с шестнадцати лет не несет.
- Черт, это не датский "Принс"!
- И что?
I´ve had diarrhea since I was 1 6.
What the fuck´s this?
The wrong brand! Now what?
Скопировать
А у вас есть собака?
Когда я был маленьким, наша семья держала датских догов.
Но сейчас у вас нет собак?
You ever own one?
When I was a boy, my family had Great Danes.
But you don't own one now?
Скопировать
А у него дома творятся грязные дела.
Вы когда-нибудь слышали выражение "не всё благополучно в Датском королевстве"?
Нет. Но так можно сказать про квартиру 3 в нашем доме.
And she says...
Good Hamlet, cast thy nighted color off... and let thine eye look like a friend on Denmark.
Do not forever with thy veiled lids seek for thy noble father...
Скопировать
Большая ошибка.
Что-то случилось в датском королевстве.
А Гамлет вынужден убираться.
Big mistake.
Something is rotten in the state of Denmark.
And Hamlet is taking out the trash.
Скопировать
- Выдумка.
Мороженое Хааген-Дацс не датское.
- Ты с ума сошёл.
- It's made-up.
Häagen-Dazs is made-up. It's not Danish.
- You're crazy.
Скопировать
- Нет.
Джордж, Хааген-Дацс датское мороженое?
- В смысле, датское?
- No, I'm not.
George, is Häagen-Dazs Danish?
- What do you mean, Danish?
Скопировать
Джордж, Хааген-Дацс датское мороженое?
- В смысле, датское?
- Этот парень с душком.
George, is Häagen-Dazs Danish?
- What do you mean, Danish?
- This guy stinks.
Скопировать
- Этот парень с душком.
Датское.
Оно из Дании?
- This guy stinks.
Danish.
Is it from Denmark?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Датский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Датский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение