Перевод "двойняшка" на английский

Русский
English
0 / 30
двойняшкаtwins
Произношение двойняшка

двойняшка – 30 результатов перевода

- Им понравится.
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Очень умные, фантазия в изобилии.
- They´II like it.
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini.
With our feet on the ground We have flights of fantasy.
Скопировать
Соланж Гарньер мое имя.
- А, вы двойняшка, верно?
- Вы могли бы быть более учтивым.
I´m Solange Garnier.
- Ah, you´re the twin, right?
- You might be more polite.
Скопировать
Дон Родриго, я знаю, почему вы здесь.
Ваши дочери-двойняшки играют в саду.
Это ваш отец.
Don Rodrigo. I know why you have come.
Your twin daughters are playing in the garden here.
This is your father.
Скопировать
С фотографией!
"Двойняшки открыли себя, как близнецы. "
Что это значит?
With a photo!
"Twins launch their own Gemini."
What´s that mean?
Скопировать
- Я рассказывала о них.
Это мои двойняшки.
Я думаю, что мы уже где-то встречались.
- I spoke of them.
They´re my twin pearls.
I believe we´ve met someplace.
Скопировать
- Так думаешь?
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком Близнецов,...
Ми фа соль ля ми ре, ре ми фа соль соль соль ре до.
- Think so?
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini
Mi fa so la mi re Re mi fa so so so re do.
Скопировать
Это незаметно, но когда мы раздетые, видно, что у нас обеих на пояснице (это забавно) есть такая же родинка, какая была у него на щеке.
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Любящие повторение, игру слов и остроты.
But when we undress, one thing is true: In the small of our backs, in the very same place There´s the same beauty spot He had on his face.
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini
Who love catchy tunes, silly puns and repartee.
Скопировать
- С недостатками или без них.
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Очень умные, фантазия в изобилии.
A few faults we won´t mind.
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini.
With our feet on the gound We have flights of fantasy.
Скопировать
Зачем проводить свою жизнь, обучая танцевальным па, когда я хочу пойти в оперу.
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Два сердца, четыре зрачка, готовые пуститься в пляс в быстром темпе.
Why teach pliés and pirouettes all day When I could be in the Opera Ballet?
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini.
Two hearts, four eyes Ready to rhapsodize.
Скопировать
Очень умные, фантазия в изобилии.
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Увидимся позже.
With our feet on the ground We have flights of fantasy.
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini.
See you later.
Скопировать
Пять лет я не ездил на берег.
А к тому времени у неё уже были двойняшки и полукруглый бассейн, куда каждый четверг приходили люди,
Мне нужно встретить Патти с мальчиками.
I didn't go back to the coast for five years.
By that time, she'd had twin boys and a kidney-shaped pool, went to Weight Watchers every Thursday night.
I've got to meet Patty and the boys.
Скопировать
Я тоже была большой выдумщицей.
Однажды я сказала моим школьным друзьям, что родилась с маленькой незрелой двойняшкой которая прицепилась
Конечно они все были шокированы, что вообще не помогло моей общественной жизни.
I did my share of fibbing too.
I once told my school chums I was born with a tiny embryonic twin attached to my hip.
Of course, they were horrified, and it didn't help my social life at all.
Скопировать
- Что?
- У неё двойняшки. Её сканировали.
Пошли вон, цыганское отродье!
- What?
It will be two, according to the echo.
Piss off, bloody gipsy.
Скопировать
- Ну, тяжело указать такое в программе выступлений!
"Во время исчезновения мисс Карни из запертого сундука ей будет ассистировать сестра-двойняшка Берил"
- Все это было до несчастного случая.
- They'd hardly put it in the programme!
"Whilst escaping from a locked trunk, "Miss Carney will be assisted by her twin, Beryl."
- That was before the accident.
Скопировать
Ты сказал, что пойдешь через улицу
- почитать двойняшкам на ночь сказку.
- Я читал.
You said you were coming across the street
- to read the twins a bedtime story.
- I did.
Скопировать
4.
Мальчик, девочки-двойняшки, и ещё один мальчик.
О чем ты ещё думал?
Four.
A boy, twin girls and another boy.
What else did you think about?
Скопировать
Почему ты именно так думаешь?
Майкл такой двойняшка, каким и должен быть, А Джеффри - исключение из правил.
Джеффри - твой любимчик.
Why don't you think of it this way, okay?
Michael is the way the twins should be and Geoffrey's exceptional.
Geoffrey's your favorite.
Скопировать
Нет, видишь ли, я была матерью 40 лет.
И я думаю, что если Элли сделает вид, что все хорошо, то двойняшки начнут вести себя еще хуже прежнего
Я никогда бы так не подумала.
No, see, I've been mothering for 40 years.
And I just think that if Ally pretends it's fine, then the twins are going to behave worse than you already let them.
I never thought of it that way.
Скопировать
- Что с твоими стеклянными зверями?
- Это мои двойняшки от третьего брака.
Это Джейн, а это
- What happened to your glass animals?
Oh, these are my twins from my third marriage.
- This is Jane, and this is Sandra.
Скопировать
Да.
Он - двойняшка.
Значит, ты ебался сам с собой?
Yes.
He is the same.
So, you have sex with yourself?
Скопировать
Ну, вообще-то я начал думать ещё вчера вечером.
Мы со шведскими двойняшками устроили отличную вечеринку.
Они едут в Канны и зовут меня с собой.
Actually, it started last night. You know those Swedish twins?
We had a big party.
They're going to Cannes and they want me to come.
Скопировать
Вы гораздо привлекательнее, чем она.
Или вы могли бы послать самолёт за двойняшками в Стокгольм.
Вы гораздо привлекательнее, чем они обе вместе взятые.
You're much more attractive than she is.
Or you could fly in the twins from Stockholm.
You're much more attractive than both of them put together.
Скопировать
Это был экстренный случай.
Шведские двойняшки?
Вы многое обо мне знаете. Многое.
- It was an emergency.
- The episode with the twin sisters?
- You know quite a bit about me, don't you?
Скопировать
И чего мы не видели тут в этом степу? Прямо не знаю.
У меня двое дочек было, двойняшки.
Нюрка и Лизавета.
Why did we come to this steppe!
I had two daughters, twins.
Nyurka and Lisaveta.
Скопировать
Близнецы?
Двойняшки.
Однобрюшники.
Twins?
That's right, twins.
Out of the same litter.
Скопировать
В таком порядке.
— Трейси, как твои двойняшки?
— Пошел ты, Норм.
In that order.
-Hey, Τracy, how are the twins?
-Fuck you, Norm.
Скопировать
- Как тебя зовут?
- Шарлота Вы, наверное, двойняшки?
А у меня нет сестер. Только кот
- Charlotte.
- You two must be twins.
I don't have any sisters, but I do have a cat, Fat Louie.
Скопировать
- Это мои малышки.
- Двойняшки? Хорошенькие.
- А у тебя есть кто-нибудь?
Twins? Cute, too.
Can I see them as well?
What about you, Berus? - A daughter.
Скопировать
Детки спят.
Двойняшки на койке.
Ох и страшно.
Kid's asleep!
Twins! In a bunk bed !
I thought I had you there.
Скопировать
- Сказал же, забей.
А где наши улыбчивые двойняшки?
- У них вчера сын умер.
- I said, skip it.
Where's the old smiley twins?
- Their son died last night.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двойняшка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двойняшка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение