Перевод "девятнадцатый" на английский

Русский
English
0 / 30
девятнадцатыйnineteenth
Произношение девятнадцатый

девятнадцатый – 30 результатов перевода

Красивый жест.
Начисто пропал из художественных произведений со времён французских романов девятнадцатого века.
Как благородно с твоей стороны вернуть его к жизни.
LE BEAU GESTE.
SORELY LACKING IN FICTION SINCE THE 19th CENTURY FRENCH NOVEL.
HOW NOBLE OF YOU TO REVIVE IT.
Скопировать
Не все мы сексуальные хищники.
На самом деле, единственное, что мы любим видеть в коже – это хороший роман девятнадцатого века.
Ты читал Джейн Остин?
WE'RE NOT ALL SEXUAL PREDATORS.
IN FACT, THE ONLY THING WE LIKE BOUND IN LEATHER IS A GOOD 19th CENTURY NOVEL.
HAVE YOU READ JANE AUSTEN?
Скопировать
Но я искал приличную работу.
Тебе было около девятнадцати?
Ты же говорил, что был подрядчиков в строительной фирме?
But I wanted a proper job
You were about 19 then?
You said you worked in a building contractor's office
Скопировать
Странно.
Девятнадцатое апреля восемьсот сорок второго года.
Моби Дик должен был появиться в новолунье, но луна уже убывает.
Queer.
April 19, 1842.
Ahab's chart shows Moby Dick and the new moon rising together.
Скопировать
отчет сдан, Долби доволен.
Нужно спросить про Грантби в девятнадцати разных местах и записать девятнадцать идиотских отчетов?
Да, у нас так принято.
It makes Dalby happy.
I've got to ask about Grantby in 19 different places and then make out 19 silly answers?
That's about it, laddie.
Скопировать
Какой сегодня день?
Сегодня девятнадцатое.
Смотрите, что здесь написано.
What day is it?
- It's our last if we don't get this shifted.
- It's the 19th.
Скопировать
Товарищи
ТУРИН Конец девятнадцатого столетия
Омеро.
The Comrades
TURIN End of the 19th Century
Omero.
Скопировать
Сколько тебе лет?
- Девятнадцать, а тебе?
- Мне? Семнадцать.
How old are you?
19 And you?
17
Скопировать
Он подошел к двери и выглянул в холл именно в тот момент, когда мальчик бежал по лестнице? Так?
Девятнадцатый раз слышим.
- Всего через пятнадцать секунд.
He says he crossed to the door, walked down the hall, opened the door just in time to see the boy running down the stairs.
Am I right? That's the story, for the 19th time.
- 15 seconds after the body hit the floor.
Скопировать
- Сорок один год назад.
Конец лета тысяча девятьсот девятнадцатого года, когда умер мой отец.
Мы так и не нашли ему замену.
- 41 years ago. - Good Lord!
Late summer, 1919, when my father died.
We never replaced him.
Скопировать
Какого века?
Девятнадцатого. Позолоченные...
Фигурки ручной работы, и кроме того весьма оригинальная мелодия.
What period is it?
19th century, Imperial.
Gilded... Well-sculpted figures, plus a very unique sound.
Скопировать
- Шестнадцатое.
А как насчет девятнадцатого?
А двадцатого?
The sixteenth.
What about the nineteenth?
What about the twentieth?
Скопировать
"Роджера сын...
Бенджамин... девятнадцати лет!""
"Я ограбил."
"Rodger's son ...
Benjamin ..." "19 years old!"
"I've been sacked."
Скопировать
И как оно там оказалось?
"Судебное слушание, девятнадцатое июня"
"Отсрочке не подлежит". Мы в заднице.
How did that get down there?
"Trial, june 19th."
"No continuance." We're screwed.
Скопировать
Самое поразительное видение Марса было у Герберта Уэллса, написавшего в 1897 году "Войну миров".
"Никто не поверил бы в последние годы девятнадцатого столетия, что за всем происходящим на Земле зорко
В то время, как люди занимались своими делами их исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных тварей, кишащих и размножающихся в капле воды.
The most startling dream of Mars was that of H.G. Wells who in 1897 wrote The War of the Worlds.
NARRATOR: "No one would have believed in the end of the 19th century that this world was being watched keenly and closely by intelligences greater than man's and yet as mortal as his own.
As men busied themselves about their various concerns they were scrutinized and studied perhaps almost as narrowly as a man with a microscope might scrutinize the transient creatures that swarm and multiply in a drop of water.
Скопировать
Это, вобще- то тема, взятая из 2001... посвещённая нами коммандному модулю Одиссей... но тут, похоже будут изменения в программе.
Когда дойду до девятнадцатой, куплю всё собрание Джонни Кеша.
- Эй, Мерилин.
That, uh, was supposed to be the theme to 2001... in honor of our command module Odyssey... but there seems to have been a change in the program.
When I go up on 19, I'm gonna take my entire collection of Johnny Cash along.
- Hey, Marilyn.
Скопировать
Фридрих Ницше.
Девятнадцатый век.
Очень сексуальный писатель.
Friedrich Nietzsche.
Nineteenth Century.
Very sexy writer. He lived on the mountain.
Скопировать
Норман! Норман!
Итак, осенью девятнадцатого года я сел в поезд и отправился за три тысячи миль к востоку, в неизвестность
Для сына священника из Монтаны Дартмут был не просто учёбой, а откровением, подарившим мне неизведанный мир.
Norman.
So in the autumn of 1919 I boarded the Northern Pacific for a 3,000-mile trip east to the unknown.
To the son of a Montana minister, Dartmouth was more than an education. It was a revelation, exposing me to a world I'd only guessed at.
Скопировать
Да, помяни мое слово, Мардж.
Кевин употреблял в пищу пейзажи многих британских художников начала девятнадцатого века.
И я поняла, что это не стоит беспокойства.
Yes, take my word for it, Marge--
Kevin's eaten most of the early 19th-century British landscape artists
And I've learned not to worry.
Скопировать
Простите, господа!
Девятнадцатый!
Чувствуешь боль?
Here you are!
Nineteenth!
Feel the pain?
Скопировать
Ничего.
Ладно, я дам тебе девятнадцатый.
Второй этаж, соседей мало.
- Nothing.
All right, I'll let you have 19.
It's on the first floor. There's less noise.
Скопировать
" ФАНТАСТИЧЕСКАЯ КОМЕДИЯ "
Послемноголетнихисследованийбескрайнегокосмоса, компьютером было... ...установлено,чтонеболее,чемна девятнадцати
Всеэтипланетытольконачинаютсвойпуть, но на них уже есть начальные формы жизни. Ноестьидругиепланеты,чьяцивилизация достигла большего прогресса.
Fantastic Comedy By Ion Popescu Gopo
An electronic computer, searching the vast cosmos, found that only nineteen thousand planets, could support life, like Planet Earth.
Out of these nineteen thousands planets, many are new and have primary life forms.
Скопировать
При участии кукол, сделанных старинными династиями кукловодов.
С тем, чтобы вы не забывали наследие чешских мастеров девятнадцатого столетия, и с тем, чтобы вы насладились
Сперва вы увидите, как учёный Фауст делает выбор между добром и злом, после чего продаёт душу Мефистофелю в обмен на могущество и славу.
Performed with puppets made by old families of puppeteers
So that you do not forget the legacy of the 1 9th-century Czech puppeteers, so that you can enjoy the wooden figures and the colourful sets, we shall perform a magnificent play about Doctor Johann Faust.
First, you will see how the learned Faust kept choosing between good and evil until he signed himself over to Mephistopheles in exchange for fame and power.
Скопировать
ОК, давай об этом подумаем.
Офицер службы безопасности Звездного Флота очарован французской мелодрамой девятнадцатого века и теперь
Похоже, он живет в собственной фантазии.
Oh, let's think about it.
A Starfleet security officer is fascinated by a nineteenth-century French melodrama, and now he's a leader of the Maquis... a resistance group fighting the noble battle against the "evil" Cardassians.
It sounds like he's living out his own fantasy.
Скопировать
Физкультура - пятнадцать ноль-ноль. По четвергам в это время подготовка.
С девятнадцати до двадцати одного - занятия.
Отбой в двадцать два ноль-ноль. Чего нет?
Athletic formation, 1500, except Thursdays, which is drill or commander's time.
1900 to 2100 is evening study time.
Taps, lights out, 2200 hours, what's missing?
Скопировать
- Да.
Между четырнадцатью и девятнадцатью годами... -...вы когда-нибудь лгали?
- Нет.
Yes.
Between the ages of fourteen and nineteen... did you ever tell a lie?
No.
Скопировать
Я совсем не мечтал.
В девятнадцать я ни о чем не думал.
Каждую ночь я только и делал, что тусовался с Тасэо и дрался с местными хулиганами.
I didn't have a dream.
I was seventeen but had nothing to do.
Every night I hung out with Tae-soo and brawl with other guys.
Скопировать
- Нитс.
Философ такой немецкий, в девятнадцатом веке жил.
В общем, поэтому я не хочу конфирмацию.
Nietzsche.
He's a 19th century philosopher from Germany.
That's why I'm not getting confirmed.
Скопировать
Если такова ваша позиция, то вашим 1 8 офицерам придется умереть.
Девятнадцати, если вместе с моими бойцами вы повесите и меня. Моих офицеров?
Сэр.
If that's your position, 18 of your officers will have to die.
Nineteen, if you hang me with my men.
My officers? Sir.
Скопировать
Повышение токсичности воздуха.
Начинается девятнадцатый нервный срыв
Огнём охвачено 80% корабля.
Biosystems indicate increasing air toxicity.
Here comes your 19th nervous breakdown
Flames now consume 80% of the ship.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов девятнадцатый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы девятнадцатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение