Перевод "депутат" на английский
депутат
→
deputy
Произношение депутат
депутат – 30 результатов перевода
Лидер экстремистов, студенческие забастовки,
Избран депутатом, 1933
Предает студентов и поддерживает диктатуру Вилья Флореса,
He appears as an extremist leader, promoting students' strikes.
Elected to Congress. 1933.
He betrays the students' movement and supports Villa Flores's dictatorship.
Скопировать
Ну, а кроме Розелло, кто подходит под описание?
- Исключим депутатов и сенаторов?
- Исключим.
Yes, but apart from Rosello, who else in the province would fit the bill?
We must exclude the members of parliament and the senators.
Let's exclude them.
Скопировать
Разве Адам Крстич не записал 2 золотых пластинки, а одну даже на "Филипс"?
А разве Радойку не выдвигали в депутаты?
Да здравствуют наши депутаты!
Is't it true that this Adam, this Adam Krstic made two golden records and one for Bile.
Well, yes. Isn't it that they voted him for councillor?
They voted. Long live our councillors. Long live.
Скопировать
А разве Радойку не выдвигали в депутаты?
Да здравствуют наши депутаты!
Коллеги, прошу тишины.
Well, yes. Isn't it that they voted him for councillor?
They voted. Long live our councillors. Long live.
Colleagues, silence please.
Скопировать
Знаешь, что я тебе скажу?
Всех этих депутатов нужно взять и в Сену бросить.
Да они плавать умеют.
Listen... You know what I really think?
Deputies should all be tossed into the Seine!
Don't worry, they can swim.
Скопировать
Идите и без денег не возвращайтесь!
Господа, подайте что-нибудь на пропитание бывшему депутату Государственной думы.
Так называемый "Провал" считался достопримечательностью Пятигорска.
- Of course! Why do not you go... and not return without the money.
Ladies and gentlemen! Give every grace for meals former Member of the State Duma.
Depression So-called "depression" included it was the peculiarities of Pyatigorsk.
Скопировать
- Серьезней. Слезу дайте!
Подайте что-нибудь на пропитание бывшему депутату Государственной думы.
Гениально.
more seriously.
Anything to offer to the board.... former Member of the State Duma.
Brilliantly.
Скопировать
- Я всё поменяла у тебя в квартире и сама там живу.
- После депутатов взялись за полицию.
Давно не трогали полицию, а, ребята?
- I've changed everything. I'm living there.
They're laughing at the police again!
It's been awhile, right?
Скопировать
- Пишем диссертации.
Они и агитаторы, и организаторы, и участники художественной самодеятельности, и депутаты.
Я не вижу в этом ничего плохого.
-We're writing our theses.
They're simultaneously agitators, organizers, amateur talent performers, and deputies.
I don't see anything bad about it.
Скопировать
Правда, прекрасно?
Спросите у депутата.
Виктор, вы проиграли.
Wonderful, isn't it ?
Ask the Deputy.
Victor, you've lost.
Скопировать
Убейте его!
Ждем, когда выполните свое обещание, депутат.
Капитан, я с радостью позволю вам выполнить свою миссию на планете Арианна.
Kill him!
We're waiting for you to fulfil your commitment, commissioner.
Captain, I am happy to have you complete your mission of mercy to the planet Ariannus.
Скопировать
Давайте.
Депутат, командование может принять иное решение, чем вы ожидаете.
Есть еще похищение челнока, который украл Локай.
Let's do that.
Commissioner, Starfleet Command may not arrive at the solution you anticipate.
There is the matter of the shuttlecraft which Lokai appropriated.
Скопировать
Как всегда, Локай смог найти себе союзников.
Подождите-ка, депутат.
Даже если они себя таковыми не считают.
As always, Lokai has managed to gain allies.
Now, wait a minute, commissioner.
Even if they don't recognise themselves as being such.
Скопировать
Чикаго... Как в Чикаго!
А в моем краю, уважаемый депутат, убивают по-старому.
Слышал о бедном Рошо?
it's like Chicago around here!
But in my village, my dear honourable... they still kill in the traditional way.
Did you hear about poor Roscio?
Скопировать
Не во дворце Монтечиторио...
. - С депутатом?
С депутатом.
Not in Palazzo Montecitorio... in parliament.
- A politician?
A politician.
Скопировать
- Не в парламенте. - С депутатом?
С депутатом.
И как замешана женщина?
- A politician?
A politician.
Then where does the woman fit in?
Скопировать
Доказательства его проступков?
Один депутат подбросил версию о политической подоплеке.
Луиза, мы просто хотим снять все подозрения... - С уважением к его памяти.
Proof of some wrongdoing?
No, the politician hinted at a political matter.
Luisa, we're just trying to remove a doubt... we want to respect his memory.
Скопировать
Я вас покину.
Ты на самом деле веришь истории твоего друга-депутата про смерть моего мужа?
- Да.
No, that's for me. Leave it.
Do you really believe this politician friend of yours' story... has something to do with my husband's death?
Yes.
Скопировать
- Что на этот раз?
Я требую свидания с моим депутатом парламента.
Если финской полиции удастся вас заполучить, вас на некоторое время лишат избирательного права.
- What is it to be?
I demand to see my MP.
If the police do get hold of you, you'll be off the voting list for some time.
Скопировать
Знает все про всех. Парень впереди - Церилло, брат епископа...
И двоюродный брат депутата Пистилли: "Коммунальное строительство". - Следом Корвая, самый богатый человек
- Кто тот высокий старик?
He knows everything about everyone... the guy in front is Zerillo, the bishop's brother... and Pistilli's cousin:
"Public Works"... then Corvaia, the richest man in the village.
- Who is that tall old man?
Скопировать
И как замешана женщина?
Этот депутат считает, что Рошо пытался защититься от ревнивого мужа.
Он собирал доказательства против того человека, нашел документы, Раскрывающие подробности серьезных антигосударственных преступлений
Then where does the woman fit in?
This politician... got the impression that Roscio was trying to defend himself against a jealous husband.
He collected proof against this person, he had documents... detailing all the serious crimes he'd committed against the State.
Скопировать
И в этот день, он пришел ко мне, в нем было столько дружеских чувств, нежности, внимания...
За нашего поэта, который станет депутатом на будущих выборах.
За Сильвию, которая станет госпожой Пауло Мартинс.
And that night he came to me so loving and tender...
Our poet will be elected deputy soon.
To Silvia, who will be Mrs. Paulo Martins.
Скопировать
Для этого нет никаких процедур по экстрадиции.
Это понятно, депутат Бил?
Капитан, надеюсь вы будете благоразумны.
There are no extradition procedures to allow it.
Is that clear, Commissioner Bele?
Captain, I hope you will be sensible.
Скопировать
- от командования Флота, сэр.
"Командование Звездного Флота приветствует депутата Била с планеты Шерон.
Его срочна просьба о транспортировке на его планету с человеком, который, как он утверждает, является его пленником, принята к рассмотрению.
- from Starfleet Command, sir. - Let's read it.
"Starfleet Command extends greetings to Commissioner Bele of the planet Cheron.
His urgent request to be transported to his planet with the man he claims prisoner has been taken under consideration.
Скопировать
Межгалактический договор четко гласит, что никто не может быть экстрадирован без суда.
В сложившейся ситуации мы не сомневаемся, что после рассмотрения на звездной базе депутат Бил сможет
Достаточно, спасибо.
Intergalactic treaty clearly specifies that no being can be extradited without due process.
In view of the circumstances, we have no doubt that after a hearing at starbase, Commissioner Bele will be permitted to retain his prisoner, and will be provided transportation..."
That's enough. Thank you.
Скопировать
Но он заставит их исповедовать это, пудря им мозги своей ложью, грязными обвинениями и угрозами.
Уверяю вас, депутат: наши мозги не запудрить.
Ни Локаю, ни вам.
but which he will force them to violently espouse by twisting their minds with his lies, his loathsome accusations and his foul threats.
I can assure you, commissioner, that our minds will not be twisted.
Not by Lokai, nor by you.
Скопировать
Все его люди - белые с правой стороны.
Депутат, возможно опыт моей планеты Вулкан послужит вам ценным примером.
Вулкан был на грани уничтожения при тех же условиях и признаках, которые грозят Шерону.
All of his people are white on the right side.
Commissioner, perhaps the experience of my own planet Vulcan may set an example of some value to you.
Vulcan was in danger of being destroyed by the same conditions and characteristics which threatened to destroy Cheron.
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 5730.6.
Депутат Бил совершил умышленный саботаж и вывел из строя механизм самоуничтожения, силой воли снова обретя
Можем теперь лететь на Шерон без лишних дискуссий?
Captain's log, stardate 5730.6.
In a deliberate act of sabotage, Commissioner Bele has burnt out our destruct mechanism and, through the power of his will, has again taken over directional control of the Enterprise.
Now can we go to Cheron without any more discussion?
Скопировать
Мои люди мертвы?
Да, депутат.
Абсолютно все.
My people, all dead?
Yes, commissioner.
All of them.
Скопировать
Капитан, вы обязательно должны вернуть Локая на Шерон для суда.
Депутат, Шерон - не член Федерации.
Никаких договоров не подписано.
Captain, it is imperative that you return Lokai to Cheron for judgement.
Commissioner, Cheron is not a member of the Federation.
No treaties have ever been signed.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов депутат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы депутат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
