Перевод "депутат" на английский

Русский
English
0 / 30
депутатdeputy
Произношение депутат

депутат – 30 результатов перевода

Тогда до свидания.
Тысячи людей пришли посмотреть на выступление депутата Ханаока в суде.
Нет.
Well, good night.
Hundreds have lined up to see Representative Hanaoka... take the stand in court.
No photos?
Скопировать
Имя и должность?
Ханаока Рензабуро, депутат палаты представителей.
Вы обязуетесь говорить правду и только правду, перед лицом суда.
Name and occupation?
Renzaburo Hanaoka, Lower House representative.
You are to speak the truth and only the truth or face charges of perjury.
Скопировать
[ Обвиняемый Такита ]
[ Депутат Ханаока ]
Доброе утро.
"Defendant Takita"
"Representative Hanaoka"
Morning.
Скопировать
Надеюсь, не делами об убийствах.
Ник, когда меня назначили депутатом законодательного собрания штата, мне добавили и головную боль.
Этот игорный бизнес замучил вас, майор?
I hope you don't mean murder cases.
Nick, when they appointed me special deputy for the State Legislature they handed me a headache.
This gambling racket getting you down, major?
Скопировать
Ник, ты шутишь.
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания
У вас было прекрасная должность, чтобы покрывать дела синдиката.
Nick, you're joking.
No wonder the Stephens-Macy syndicate was riding high with a special deputy for the state Legislature as a silent partner.
You were in a beautiful position to cover up the syndicate's racket.
Скопировать
Это не Эрон Стоукс, которого они знали.
Это депутат Эрон Килнер,.. который внедрился в их группу.
Шериф Пирс дал ясно понять, что действительно Эрону Килнеру поручили внедриться в группу "Пис Фресно", И он мог внедряться в любые открытые организации.
The photo of the man in the newspaper was not the Aaron Stokes they had come to know.
He was actually Deputy Aaron Kilner, and he had infiltrated their group.
Sheriff Pierce made it very clear that, yes Aaron Kilner was assigned to infiltrate Peace Fresno that he was able to infiltrate organizations that are open to the public.
Скопировать
- "Миррор" предлагает другую историю.
Смерть политического референта Сони Бейкер и явное отчаяние ее начальника, депутата Парламента из Манчестера
Папа.
- The "Mirror" leads on a different story.
The death of political researcher Sonia Baker and the pictorial distress of her boss, Manchester MP Stephen Collins.
Dad.
Скопировать
Его лицензия отменяется и его мотель арестован.
Вы хотите, чтобы депутаты и американские мужчины тоже?
Что они должны сделать?
His license is revoked and his motel is condemned.
Do you want the MPs and U.S. Men, too?
What have they got to do with it?
Скопировать
- Надеюсь.
Черт, тут, куда ни глянь, одни депутаты!
А что чувствуешь, когда являешься депутатом?
- Hopefully.
Holy smoke! Everywhere you look we're all Honorables!
Tell me, how do you feel being an Honorable?
Скопировать
Я поняла, что я всего лишь одна из вас, кто пытается соединить обед с ужином, кто борется с окнами без стекол, с сыростью, со всеми бедами, о которых вы знаете лучше меня.
то, что теперь у нас есть дом, о котором мы даже и не мечтали, я поняла, что это не метод для работы депутата
И еще, что касается меня, я поняла, что занятие политикой угрожает семье.
So, in there, I realized I'm just one like you, one who tries to put together dinner with lunch, fights with broken windows, humidity, all the troubles you know better than me.
And even if, as you say, thanks to me we have houses we'd never dreamed of having, I see that this isn't the way to become an Honorable.
As far as I'm concerned, then, I realized that by doing politics, my family was falling apart.
Скопировать
Как считаете, если она овдовеет, выйдет ли она замуж вторично?
Не удивлюсь, если у нее уже есть кто-нибудь на примете, - какой-нибудь депутат.
- Неужели Ларош-Матье?
Will she marry again do you suppose, if anything happens to him?
Oh, I suspect that she has someone in her eye. - A deputy, perhaps.
- Not Laroche-Mathieu?
Скопировать
В смысле положения я мог бы найти и получше, но по части ума и карьеры - сомневаюсь.
Вы станете депутатом, министром.
Благословляю вас.
I might have made a better choice as regards position, but not as regards intelligence and prospects.
He will be a deputy and a minister.
- I consent.
Скопировать
- Пожалуйста.
Значит, вы депутат?
- Да.
- Please. How nice!
So you're an Honorable?
- Yes.
Скопировать
- Конечно.
- И я тоже депутат.
- И вы?
- Certainly.
- I'm one too.
And you?
Скопировать
- Ларош-Матье.
Он - депутат и политический редактор газеты.
Говорят, он вскоре станет министром.
- Laroche-Mathieu.
He's a member of the Chamber of Deputies and political editor of the paper.
Everyone says he will be a Cabinet Minister.
Скопировать
Сигарету, куколка
Да господин депутат. Большое спасибо
Иди сюда
- A cigarette, doll.
- Yes, Congressman.
Come here.
Скопировать
Посильней
Мой депутат У нас похожая ситуация
Сдадим назад и все разрешится
Harder on reverse.
Congressman, I'm familiar with this.
Back up, and it'll be solved.
Скопировать
Рад знакомству с Вами.. ..и благодарен за приглашение
Мама, это синьор Эладио.. ..он- наш кандидат в депутаты
Спасибо большое
Pleased to meet you and honoured by the invitation.
Mother, Mr. Eladio is our candidate for Congress.
Thank you so much.
Скопировать
До свидания и удачи, малыш
Так скоро доехали, мой депутат
Какой сюрприз
Good-bye, and good luck, baby.
Here so soon, Congressman?
What a surprise.
Скопировать
Ура народному кандидату
Мой бедный депутат
Посмотрите, что они сделали.
Hurrah for the People's Candidate
My poor Congressman.
Look what they did.
Скопировать
Мы все очень спешим
- Господин депутат.
-Привет, старик
We're all in a hurry.
- Fine, Congressman.
- Good bye.
Скопировать
-Ура. Ура
Ваша сдача, мой депутат
Спасибо, Сильвестре
- Hurrah, hurrah.
- Your change, Congressman.
- Thanks, Silvestre.
Скопировать
Добрый день, профессор.
Пока, депутат.
А, дорогой депутат!
Good night, Professor!
Bye, Deputy!
Ah, dear Deputy!
Скопировать
Пока, депутат.
А, дорогой депутат!
Привет, Андреа.
Bye, Deputy!
Ah, dear Deputy!
Hi, Andrea!
Скопировать
Не во дворце Монтечиторио...
. - С депутатом?
С депутатом.
Not in Palazzo Montecitorio... in parliament.
- A politician?
A politician.
Скопировать
Доказательства его проступков?
Один депутат подбросил версию о политической подоплеке.
Луиза, мы просто хотим снять все подозрения... - С уважением к его памяти.
Proof of some wrongdoing?
No, the politician hinted at a political matter.
Luisa, we're just trying to remove a doubt... we want to respect his memory.
Скопировать
Я вас покину.
Ты на самом деле веришь истории твоего друга-депутата про смерть моего мужа?
- Да.
No, that's for me. Leave it.
Do you really believe this politician friend of yours' story... has something to do with my husband's death?
Yes.
Скопировать
Предсмертный крик французской буржуазии.
Похоронная процессия с волжожением венков у Триумфальной Арки Пино, Шуманом, Бидо и другими депутатами
После нападения толпы на штаб-квартиры Французской комммунистической партии и их поджога.
the French bourgeoisie dies howling.
The funeral procession with MM. Pineau, Schuman, Bidault and other deputies depose a wreath at the Arc de Triomphe.
Afterwards the crowd attacks the French communist party's headquarters and sets fire to it.
Скопировать
Вы тоже приходите.
Синьор Калисе, депутат.
Еще нет многих вещей.
Who else is coming up?
Signore Calise? Deputy?
- Excuse me... -There is hardly any furniture there.
Скопировать
Он будет удачным, как вы думаете?
Он дал приказ, чтобы я следовал за Полом Барассом, депутатом, и сообщил о встрече.
Барасс.
Possibly.
He gave orders that I should follow Paul Barrass, a deputy, and report back on a meeting...
Barrass!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов депутат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы депутат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение