Перевод "джедай" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение джедай

джедай – 30 результатов перевода

Его зовут Лукас Скайокер.
А иначе говоря, рыцарь-джедай.
- У него был световой меч?
His name is Luke Skywalker.
He's what's known as a Jedi Knight.
- Did he have a light sabre?
Скопировать
Нет.
Рыцарь Джедай.
Дибилушка Джедай.
You were saying:
"May the force be with me."
No, I did not.
Скопировать
Рыцарь Джедай.
Дибилушка Джедай.
Люк, чувак...
"May the force be with me."
No, I did not.
Jedi dumbass.
Скопировать
У Джедая не было ничего, кроме кучки марионеток.
Знаешь, в Джедае есть ещё кое-что, чего я раньше не замечал до сегодняшнего дня.
- Они создали ещё одну Звезду Смерти, да?
All Jedi had was a bunch of Muppets.
There was something else going on in Jedi. I never noticed it until today.
- They build another Death Star, right?
Скопировать
Кэтлин выходит замуж.
Что тебе больше нравится, "Джедай" или "Империя наносит ответный удар"?
- "Империя".
Caitlin is really getting married.
Which did you like better, Jedi or The Empire Strikes Back?
- Empire.
Скопировать
Сила велика в нем.
Сын Скайуокера не должен стать джедаем.
Если бы его можно было обратить на нашу сторону... он мог бы стать могучим союзником.
The Force is strong with him.
The son of Skywalker must not become a Jedi.
If he could be turned... he would become a powerful ally.
Скопировать
Терпение.
Джедай сейчас тоже обедает.
Ешь.
Patience.
For the Jedi, it is time to eat as well.
Eat.
Скопировать
Сам я решу, кого учить мне.
Джедай должен быть весьма целеустремленным и обладать самым серьезным умом.
Этого долгое время я наблюдал.
My own counsel will I keep on who is to be trained.
A Jedi must have the deepest commitment... the most serious mind.
This one a long time have I watched.
Скопировать
Все от этого зависит.
Только подготовленный джедай, с Силой на его стороне... победит Вейдера и его императора.
Если ты сейчас закончишь обучение... если ты, как Вейдер, выберешь быстрый и короткий путь... ты станешь орудием зла.
On this all depends.
Only a fully trained Jedi knight, with the Force as his ally... will conquer Vader and his emperor.
If you end your training now... if you choose the quick and easy path, as Vader did... you will become an agent of evil.
Скопировать
Сила с тобой, юный Скайуокер.
Но ты еще не джедай.
Хорошо.
The Force is with you, young Skywalker.
But you are not a Jedi yet.
Well done.
Скопировать
Я варил.
Зачем ты хочешь стать джедаем?
В основном из-за моего отца, пожалуй.
I cook.
Why wish you become Jedi?
Mostly 'cause of my father, I guess.
Скопировать
Отец.
Могучим джедаем был он.
- Могучим джедаем.
Father.
Powerful Jedi was he.
- Powerful Jedi.
Скопировать
Могучим джедаем был он.
- Могучим джедаем.
- Да ладно тебе.
Powerful Jedi was he.
- Powerful Jedi.
- Oh, come on.
Скопировать
Я готов.
Я могу быть джедаем.
Бен, скажи ему, что я...
I am ready.
I can be a Jedi.
Ben, tell him I'm...
Скопировать
Что знаешь ты уже?
800 лет учу джедаев я.
Сам я решу, кого учить мне.
What know you ready?
For 800 years have I trained Jedi.
My own counsel will I keep on who is to be trained.
Скопировать
Восторг.
Не ищет такого джедай.
Ты безрассуден.
Excitement.
A Jedi craves not these things.
You are reckless.
Скопировать
Ты поймешь... когда будешь спокоен, в мире с собой... в покое.
Джедай использует Силу ради знания и самообороны... и никогда не для нападения.
- Но скажи, почему я не могу... - Нет.
You will know... when you are calm, at peace... passive.
A Jedi uses the Force for knowledge and defense... never for attack.
- But tell me why I can't...
Скопировать
Позвольте мне представиться. Я
- Люк Скайуокер, джедай и друг капитана Соло.
Я знаю, что вы - сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен.
Allow me to introduce myself.
I am Luke Skywalker, Jedi knight and friend to Captain Solo.
I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful.
Скопировать
R2, это не то сообщение.
Он никакой не джедай.
Никакой сделки не будет.
R2, you're playing the wrong message.
He's no Jedi.
There will be no bargain.
Скопировать
Уже знаешь ты все что должен.
Тогда я джедай.
Еще нет.
Already know you that which you need.
Then I am a Jedi.
Not yet.
Скопировать
Тогда... только тогда...
джедаем ты станешь.
И с ним ты сразишься.
Then... only then...
a Jedi will you be.
And confront him you will.
Скопировать
Не недооценивай силу императора... не то судьбу отца разделишь ты.
Когда уйду я... последним из джедаев станешь ты.
Сила сильна в твоей семье.
Do not underestimate the powers of the emperor... or suffer your father's fate you will.
When gone am I... the last of the Jedi will you be.
The Force runs strong in your family.
Скопировать
Вы проиграли, ваше высочество.
Я - джедай... как и мой отец.
Так тому и быть, джедай.
You've failed, Your Highness.
I am a Jedi... like my father before me.
So be it, Jedi.
Скопировать
Я - джедай... как и мой отец.
Так тому и быть, джедай.
Живо!
I am a Jedi... like my father before me.
So be it, Jedi.
Move!
Скопировать
Ты не обратишь меня, как обратил моего отца.
О нет, мой юный джедай.
Ты увидишь, что это ты ошибаешься... в очень многом.
You won't convert me as you did my father.
Oh, no, my young Jedi.
You will find that it is you who are mistaken... about a great many things.
Скопировать
Он и о себе позаботиться не может, не то что кого-то спасти.
Джедай?
Стоит мне немного отойти от дел, и у всех развивается мания величия.
He can't even take care of himself, much less rescue anybody.
A Jedi knight?
I'm out of it for a little while, everybody gets delusions of grandeur.
Скопировать
Мастер.
Люк Скайуокер, джедай.
Я же велел тебе не впускать его.
Master.
Luke Skywalker, Jedi knight.
I told you not to admit him.
Скопировать
Мастер Люк, вы стоите на...
Сделки не будет, юный джедай.
Мне будет приятно посмотреть, как ты умираешь.
Master Luke, you're standing on...
There will be no bargain, young Jedi.
I shall enjoy watching you die.
Скопировать
"Звезда Смерти".
Джедай...
Оби-Ван Кеноби.
...Death Star.
...Jedi...
Obi-Wan Kenobi.
Скопировать
Ты в своем уме?
Я не пойду к двум джедаям.
Пошли дроида.
Are you brain-dead?
I'm not going in there with two Jedi.
Send a droid.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов джедай?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы джедай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение