Перевод "добавка" на английский

Русский
English
0 / 30
добавкаaddition makeweight
Произношение добавка

добавка – 30 результатов перевода

- Шартрез. Единственный ликёр, в честь которого придумали цвет.
Кто хочет добавки?
Я - пас.
Chartreuse the only liquor so good they named a color after it.
Who's down for dos Chartreuse?
Not me.
Скопировать
- Как?
Я прочитала об этих добавках в пластике.
Как они называются?
- Why?
I read about that soft platic.
What's its name?
Скопировать
Ты опорожнила гигантскую бадью?
Бесплатная добавка.
- Я люблю эту женщину.
You emptied the jumbo tub?
Free refills.
- I love this woman.
Скопировать
О, извини. Я могу заплатить за следующий.
Я волнуюсь не о бесплатных добавках,
А о том, что ты можешь перенестись в другое измерение после 10-ой кружки.
Oh, sorry, I can pay for the next one.
It's not the free refills that I'm worried about.
It's you vibrating into another dimension after a 10th cup.
Скопировать
Правда, вкусный?
Я тоже возьму добавки.
- Давай, я принесу.
Isn't it the best?
I'm think I'm gonna get some more, too.
- No, no, let me get it.
Скопировать
- Понял.
И самое главное – пищевые добавки.
Мороженого хочешь? ..
GOT IT.
SUPPLEMENTS ARE ESSENTIAL.
YOU WANT SOME HAAGEN-DAAZ?
Скопировать
Что будешь есть?
Хочу чизбургер со всеми добавками среднюю порцию чипсов и колу.
Боже мой.
-What do you want?
I want a Chubby Cheese with everything, medium skinny fries, and a Coke.
My God, do you smell that?
Скопировать
Этот мелкий говнюк однажды уже хорошенько схлопотал от полицейских... и вот он видит нас, так?
плакать как сучка... потому что он понимает, что мы проехали весь Принс Джордж... чтобы отвесить ему добавки
Представь, мы его скручиваем, бросаем в комнатку... и говорим, что детектив Махоун присмерти из-за его удара.
This little shitbird, having already been whipped good by us once... he sees us, right?
And he starts crying like a little bitch... because he knows we drove all the way to Prince George's... for more of his ass, right?
Imagine we jack him up, toss him into a small room... and tell him that Detective Mahone is near dead from the sucker punch.
Скопировать
- Полно штучек, чтобы глаза разгорелись.
- Может Вы еще, чем-нибудь соблазнитесь в добавку к столику?
- Нет, спасибо.
- Full of stuff to tempt the eye, as they say.
- Could we tempt you with something to go with the desk?
- Oh, no. No, thanks.
Скопировать
Еще один кадет на борту, сэр.
Это добавка к нашему пополнению.
- Ну и как он?
Another cadet just came aboard, sir.
That fills our complement.
What's he like?
Скопировать
Ты залезла мне под кожу.
раздражающие разговоры с тобой, что должно быть признаком чего-то, поэтому я продолжал возвращаться для добавки
-Господи, какая же ты трусиха.
You got under my skin.
I found myself having these series of annoying conversations with you in my head, which must be a sign of something. So I kept coming back for more, which ultimately proved to be my undoing.
-Man, you are such a scaredy-cat.
Скопировать
Можно мне хот-дог со всеми добавками и имбирный эль, прошу?
Хот-дог со всеми добавками, имбирный эль.
- Стрит?
Can I get a hot dog with everything and a ginger ale, please?
Hot dog with everything, ginger ale.
- Street?
Скопировать
Но половина из них на следующей неделе будет искать меня.
Он вернётся за добавкой.
Удачной охоты.
- But half of them will look me up for real next week. -
- Go, go, go. He'll be back for more.
Happy hunting.
Скопировать
Спасибо, сержант.
Можно мне хот-дог со всеми добавками и имбирный эль, прошу?
Хот-дог со всеми добавками, имбирный эль.
Thank you, sergeant.
Can I get a hot dog with everything and a ginger ale, please?
Hot dog with everything, ginger ale.
Скопировать
Как дела?
Я готов поговорить о добавке, хорошо?
Только скажи когда и где.
How's it going?
I'm ready to talk about more, okay?
You just say where and when.
Скопировать
И я хочу просить вас об услуге...
Добавку, пожалуйста.
Кушайте, сколько хотите...
As it happens, I have a favor to ask the Sensei
Another serving.
As many as you like.
Скопировать
Он должно быть задается вопросом, что имеет Варрик, позволяющее ему сокращать ту дистанцию столь быстро.
Хорошо, Кайл, возможно он использует Ион Про, новую машинную добавку
- от Teх Кoн Прямоточных Систем.
He's gotta be wondering what Warrick has that let him make up that distance so fast.
Well, Coyle, perhaps he's using Ion Pro, a new engine additive
- from Tech Con Propulsion Systems.
Скопировать
Несмотря на то, что ты привык действовать не подумав, ты должен просто ухватиться за эту мысль.
Можно дать тебе добавки?
Ну, будет тебе уроком.
Even though you used to do something without thinking, you just have to grab a hold of those thoughts.
Can I get you a refill there?
Well there's a lesson for you.
Скопировать
Мы пошлем этот материал в лабораторию для анализов.
Ну, если они найдут в этом пищевую добавку, то я больше не буду у них заказывать.
Ну же, что мы здесь делаем, а?
We'll have this stuff sent back to the lab for analysis.
Well, if they find MSG, I will never order from them again.
Come on, what are we doing here, exactly?
Скопировать
10-12%.
Добавка довольно приличная.
Это было сделано намеренно?
10%, 12%.
It's pretty well laced.
This was intentional?
Скопировать
!
Они пинают вас по заду, а вам приходится просить добавки!
Я вам показу высшие слои общества!
!
They kick you in the arse... and you gotta ask for more!
I'll give you this upper class! ...
Скопировать
Разве вы не сказали, что я хорошо работаю? Мое будущее светлое?
Дайте мне добавку в 50 рупий.
Я не смогу без нее.
Didn't you say my work was good and my future bright?
At least a 50-rupee raise.
I can't manage without it.
Скопировать
И он видит меня не впервые...
Я держу киоск с печеной картошкой, с разными соусами и добавками.
Так что вы увидели непорядочного в картошке и соусах к ней?
WHAT IS GOING ON WITH YOU?
! SIX WEEKS. SIX WEEKS.
BEFORE YOU EVEN SHOWED UP AT MY FRONT DOOR. HOW COULD YOU DO THIS TO ME? HOW COULD I?
Скопировать
Есть процесс, связанный с установлением месячных выплат.
. - Мне нужна добавка.
Иначе мне придется искать другие возможности.
There's a process involved in raises, and you've only -
I can't manage without a 50-rupee raise.
Or I'll have to explore other avenues.
Скопировать
- Пошли отсюда!
- Поль, выдай ему добавки.
- Не заставляй месье ждать.
- Get out
You get away from here
And hurry up about it mister - Get the hell out of here!
Скопировать
Изобретательство заслуживает всяческого одобрения.
Это все вкусовые добавки.
Верно, Дэльфин, поставьте его на место.
Invention deserves all the merit.
It deserves no merit Arsène, you simply spoke of the perfume industry that's all.
You are right Delphine. Put this industrialist back in his place.
Скопировать
Дурак!
Добавки не получишь!
Братец хочет жениться на Мацу-Ян
Fool!
No more food for you.
Elder brother wants to marry Matsu-yan
Скопировать
Откормила я тебя, Надежда, на свою погибель.
Ну, погоди... получишь ты у меня завтра добавки.
- Все прошло, не видно будто и не жила я вовсе.
Just you wait Nadya, I'll get my own back.
I'll serve you something tomorrow!
Everything has gone. It's like I never lived
Скопировать
На самом деле, у них у всех была вполне сбалансированная диета.
Именно добавка или недостаток ферментов обуславливает разницу.
Ты говорил, Ирен ушла прямо перед тем, как мы пришли?
Actually, they all receive pretty much of a balanced diet.
It's the addition or lack of the enzymes that makes the difference.
You say Irene left just before we got here?
Скопировать
- Тогда в очередь ребята.
- А ну давай кто за добавком - налево.
- Хорош супец, грибной.
- Guys, form a line!
Second helpings to the left please
Good soup. Mushroom!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов добавка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы добавка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение