Перевод "доброкачественный" на английский

Русский
English
0 / 30
доброкачественныйbenign non-malignant
Произношение доброкачественный

доброкачественный – 30 результатов перевода

Да. Она могла разорваться, что вызвало боль.
Хорошая новость - это обычный тип кисты яичника она доброкачественная.
- Тогда почему она лопнула?
That's what caused the pain.
The good news is, it's the most common type of ovarian cyst and it's completely benign.
- Why did it burst?
Скопировать
"вЄрда€ шишка, не так ли? "то вы думаете, профессор?
Ќадеюсь, она доброкачественна€.
Ќо об этом нельз€ судить, пока нет анализов.
A hard lump, isn't it? What do you think, professor?
I hope that it is benign.
But you can never tell until it's been analysed.
Скопировать
Может, было бы лучше.
Ты утверждаешь, что я доброкачественный тип, а на самом деле - злокачественный.
Пришёл помучить вас.
It would maybe be better that way.
You claim that I'm benign guy but I'm really a malignant one.
I came to torture you.
Скопировать
Мы сегодня уезжаем, медовый месяц.
А няня собирается к матери в Огайо, той удаляют доброкачественную опухоль.
У Грега родители пожилые.
We were going on our honeymoon today.
But the nanny's gotta go watch her mother have a benign tumor removed in Ohio.
Greg's parents are too old.
Скопировать
Боже, спасибо вам!
Самые прекрасные слова в английском, это не "Я люблю тебя",... а "Это доброкачественная опухоль".
Мы могли бы сделать еще анализы, но я думаю что незачем.
My God, thank you!
The loveliest words to hear are not, "I love you"... but "It's benign. "
We could do more tests, but I don't think so.
Скопировать
У бедного старины Уолта полип в двенадцатиперстной кишке.
Доброкачественный, но всё равно поганец.
Элейн...
Poor old Walt has a polyp in the duodenum.
It's benign but, oh, still a bastard.
Oh, Elaine...
Скопировать
Ее можно удалить.
Скорее всего, она доброкачественная.
И он поправится.
It can be removed.
It's likely benign.
And he should be okay.
Скопировать
Езжайте за своей машиной.
во внутреннем ухе которые реагируют на изменение положение тела, они смещаются и это будет вызывать доброкачественное
- Вы в порядке?
Go get your car.
What happens is, basically, that small stones in the inner ear which respond to gravity become dislodged and that'II cause benign positional vertigo.
-You all right?
Скопировать
— Здравствуйте, Мод. — Здравствуйте.
Она доброкачественная.
И не будет распространяться.
Hello, Maud.
It's benign!
It won't spread.
Скопировать
Ћучше всего было бы немедленно положить вас в больницу, дабы удалить еЄ.
Ќо что если она доброкачественна€, как вы говорите?
"огда нет никакого риска превращени€ еЄ в злокачественную.
The best thing would be to have you admitted to the hospital straightaway, to have it removed.
But what if it's just benign, like you say?
Then there's no risk of it becoming malignant.
Скопировать
Что случилось?
Доброкачественное позиционное головокружение.
Ещё раз?
Oh... what happened?
Benign positional vertigo.
Come again?
Скопировать
Не думайте об этом так.
Образование, скорее всего, доброкачественное, но оно разрослось так, что провоцирует кровотечения.
И также приступы, поэтому нужно как можно скорее его удалить.
Don't go down that road.
The mass is probably benign, but it has grown big enough to cause some bleeding.
It's also what caused the seizure, which is why we need to have it removed as soon as possible.
Скопировать
Здесь сказано, что опухоль только для офисного использования.
Доброкачественная, здесь сказано доброкачественная.
О, Брайан, это прекрасные новости!
Well, it says here Brian's tumor is for office use only.
Benign. It says "benign."
Oh, Brian, that's wonderful news!
Скопировать
У вашего ребёнка большая опухоль в нижней части спины.
Скорее всего, она доброкачественная, но из-за размера и обилия сосудов, она может привести к скоплению
Но опухоль можно удалить, да?
So, your baby has a large tumor in his lower back.
It's most likely benign, but because of its size and vascular nature, it could cause an accumulation of fluids in the baby.
But the tumor can be removed, right?
Скопировать
Тоби!
Существует множество доброкачественных опухолей в верхней доле левого лёгкого, которые нуждаются в резекции
В качестве операции я выбрала торакоскопию вместо более традиционной торакотомии. Торакотомия - операция вскрытия грудной клетки.
Toby!
There is a non-malignant mass in the upper lobe of the left lung that needs to be resected.
I have elected to perform the procedure thoracoscopically rather than employing a more traditional thoracotomy.
Скопировать
Я сверила их с его медкартой.
У него было заболевание крови... доброкачественная семейная полицитемия.
Что это означает?
I checked it against all of his medical records.
He has a blood condition... benign familial erythrocytosis.
What's that mean?
Скопировать
Это важный день.. день когда ты узнаешь новости, результаты теста.
Это была злокачественная или доброкачественная опухоль?
Буду я жить или умру?
The big day is here... the day you're gonna hear the news, the test result.
Is the biopsy malignant or benign?
Am I gonna live or die?
Скопировать
Щас я тогда выпишу вам рецептик ещё на недельку.
Но опухоль оказалась доброкачественной.
Да.
Let's try the medication for another week, shall we?
But the tumor was benign.
Yeah.
Скопировать
Я был у специалиста по этому поводу.
И оказалось, что это... доброкачественные вши.
Так что...
I've been to a specialist about that.
And they turned out to be... benign cooties.
so...
Скопировать
Электрические ток это яростная и непокорная сила.
Переменное питание - это средство, которым эта свирепость обращается в доброкачественную.
Снижая напряжение с помощью трансформатора, вы можете использоваться его в домашнем потреблении.
Electrical current is a fierce and unruly force.
What alternating power promises is the means by which such ferocity is made benign.
You drop the voltage using your transformer, then you hive it off for domestic consumption.
Скопировать
Кое-что размером с грецкий орех застряло в глубине моего мозга.
Этот малыш дебютировал 6 лет назад, как доброкачественная опухоль, но, к сожалению, теперь он решил..
Вернуться.
A little something about the size of a walnut lodged in the back of my brain.
That little guy I'm talking about made his debut six years ago as a benign tumor, but unfortunately he's decided to...
Make a comeback.
Скопировать
Может, она и чувствовала.
Может, она думала, что она доброкачественная.
Не в её возрасте.
Perhaps she did.
Perhaps she thought it was benign tissue.
Not at her age.
Скопировать
Да.
К счастью, у меня доброкачественная опухоль.
Единственное, что меня беспокоит – чтобы у моего хирурга не дрогнула рука и я не ослеп.
Yes.
I got the good tumor, lucky me.
The only thing I have to worry about is that my surgeon has a steady hand and I don't go blind.
Скопировать
Нет, нет.
Доброкачественная, к счастью.
Значит, вы в полном порядке.
No no, fortunately.
A benign tumor.
So you're doing well.
Скопировать
Нет.
Она же была доброкачественная.
Рецидива быть не может.
Oh no.
It was benign. So there's no possible relapse.
Didn't we tell you?
Скопировать
Честно?
Доброкачественная?
Разумеется.
Really?
It was benign?
Of course.
Скопировать
Ну, может не так всё плохо.
Медленный рост и локализация часто свидетельствуют о доброкачественной опухоли.
В любом случае мы должны её извлечь.
(SIGHS) Well, that could be beneficial.
Slow growth and localization are often indicative of a benign tumor.
Regardless, we're gonna have to cut it out entirely.
Скопировать
Анализы на проказу отрицательные.
Сыпь доброкачественная, но в твоей крови... ладно... слегка повышенный уровень натрия, но в остальном
Я больше не прокаженный.
The tests were negative for leprosy.
The rash is benign, but your blood work... oh, okay... shows slightly elevated sodium, but otherwise completely normal. Oh.
I'm no longer a leper.
Скопировать
Пока ничего неизвестно.
Это может быть киста или доброкачественная опухоль.
Это ужасно.
Well, they're not sure what it is yet.
It could be a cyst or a benign tumour.
That's awful.
Скопировать
Пациент - это тот человек, у которого отказывает тело.
У меня доброкачественная реакция на переливание крови.
Из-за синегнойной пневмонии в подмышках была бы сыпь.
Patient is the one whose body is shutting down.
I'm having a benign transfusion reaction.
Pseudomonas would present as an armpit rash.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов доброкачественный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доброкачественный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение