Перевод "доцент" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение доцент

доцент – 30 результатов перевода

Да сколько ты банков ограбил, чтобы купить эти билеты!
Ты стоишь всех этих денег, всех до цента.
Всю ночь будем в городе, только вдвоем. Думаю, это то, что доктор прописал.
Oh, my god, you must've broken a whole pen of piggy banks to afford these.
And you are worth every dime... Nickel, and penny.
A night on the town, just the two of us, might be exactly what the doctor ordered.
Скопировать
А я и есть другой!
И вот что сделало меня таким - 10 недель по 17,80 в неделю, и все здесь, Джонни, до цента.
И теперь мы в расчете.
Well, I am different, and this is what makes me so different-
10 weeks at 17.80 a week, and it's all there, Johnny, every penny of it.
And now, we're even.
Скопировать
Все и немедленно.
Все до цента или ты не выйдешь отсюда.
Тебя вынесут.
Right here and now.
Every cent or you won't walk out of here.
You'll be carried out.
Скопировать
Я...
Ты вернешь мне "бабки",... все до цента... "Секёшь"?
Да.
I...
You get that dough, every cent of it, do you see?
Yeah.
Скопировать
Но это ещё не всё.
Он выплатит тебе всё до цента за похищение Филаджи и то, что обещал тебе Доминик.
Ну как?
That ain't all.
He's gonna pay you every dime for Filargi's stand... and what Dominic set.
How about that?
Скопировать
- Барон Руперт фон Крацмар?
- Приват-доцент Университета им. Фауста в Венском Шницельберге?
- Господи Боже мой...
Baron Robert von Kratzmar?
Private doctor of Faust University in Wienerschnitzelberg?
Oh my god!
Скопировать
ЦИВИЛИЗАЦИЯ И ТАЙНЫ НЕ СОВМЕСТИМЫ
ВЫ ТАК ХОРОШО ГОВОРИЛИ ОБ ЭТОМ ПО ТЕЛЕВИДЕНИЮ, ПАН ДОЦЕНТ КАК ЭТО БЫЛО
ДАЙТЕ НАМ ЛЮБУЮ ТАЙНУ И НАУКА ЕЕ РАНО ИЛИ ПОЗДНО
Nope, fairy tales and civilization don't go together.
- In television you said it nicely said.
How was that? - "Show us a mystery and science will solve it."
Скопировать
Не верится, что прошло семь лет.
Я слышал, ты уже доцент.
Похоже, вы серьезно загружены.
I can't believe it's been seven years.
I hear you just got associate professor.
You guys must be loaded!
Скопировать
Минутку терпения, мы сейчас.
Спасибо за доклад, пан доцент.
Спасибо.
Epidiascope does not work...
Thank you for your lecture.
You're welcome.
Скопировать
А теперь еще три припаяют... побег, статья 188.
- Доцент, что делать-то будем?
- Прямо так пойдем.
Now you're going to get three more years. For breaking out. Article 188.
Look at that! What do we do?
- We'll go dressed like this.
Скопировать
А это и есть наш гость. - Очень приятно.
Я обещала показать пану доценту школу.
Пожалуйста, может, вы тогда и поводите.
- Very nice to meet you.
I promised to Mr. docent to show him classrooms and...
Absolutely, you can do it yourself.
Скопировать
Ты застопорил работу между ними. Заказы не обрабатываются и не идут дальше. Все идет к чертям.
И я теряю все до цента.
Ты хочешь меня разорить, Уиллард?
Now, you get a bottle neck in the middle, and orders don't get processed, or orders don't go out, and everything comes to a screeching halt.
And I lose my shirt.
Now, do you want me to lose my shirt, Willard?
Скопировать
Давай... Давай...
Так это ж Доцент!
Здорово!
Come on, be a good boy, will you?
Hey, it's Docent! How you doing?
Welcome home!
Скопировать
- Девочка, ты меня не узнаешь?
- Слушай, Доцент, я говорил тебе, что я завязал?
- Говорил.
Hello there, don't you recognize me, girl? No.
I told you I was going to turn legit. - Didn't I?
- you did.
Скопировать
- На дело надо идти, Доцент.
Заткнись Слушай, Доцент, мы сейчас с Хмырем на базарчик сбегаем.
Вместе пойдем.
- Got to pull a little job, Docent.
Shut up! Listen, Docent, I'm going to look around the market with Raspy.
All of us will go!
Скопировать
Я умер.
- Маскироваться нужно, Доцент.
- Что?
I am dead.
- We have to lie low, Docent.
- Why?
Скопировать
А вот моего мужа не заставишь стирать
Доцент бы заставил!
Пойдемте чай пить Я вам торт привезла.
- I can't make my husband do a thing.
- Docent would make him.
Come on, let's have some tea. I've brought a pie.
Скопировать
- Легавый. - Точно.
Проверка показала, что по адресам сообщников Доцента, шлема нет.
Остается последняя версия - гардеробщик Прохоров.
- So he's a dick.
We've checked: there's no helmet at the addresses given by Docent's men.
There's only one lead left: Prokhorov, the cloakroom man.
Скопировать
Это фантастика.
Всё сошлось вплоть до цента. - Ну, почти.
- Я тебе вернула те пять долларов?
I'd like that.
We've never had film like the rest of the news shows.
And another thing:
Скопировать
Вась, Вась, Вась
- Доцент, он не ложится!
- Пасть порву!
Come on, Vassia, Vassia, Vassia...
Docent! Hey, Docent! - He won't lie down!
- I'll clobber you!
Скопировать
Нехороший ты человек, Косой, злой, как собака.
Продаст, слышь, Доцент, сразу расколется.
- Ладно, с собой возьмем.
You're a bad man, Crosseyes. You're just mean.
He's bound to sell out. You hear, Docent? He'll squeal right away.
Okay, we'd better keep him with us. - Stop him!
Скопировать
Видно он здорово башкой треснулся...
Доцент, а Доцент, а шкаряты себе милицейские купил!
Так это восточный базар был, а не ГУМ.
I guess he really bumped his noggin hard.
Hey, Docent, those are some cop clodhoppers you bought!
I got 'em from a ragman. Not in a department store.
Скопировать
Обиделся, значит.
Знаешь что, Доцент, ты, конечно, вор авторитетный, но зачем ты при Мишке?
Он видал какой - не то, что мы...
- Stop pouting. I had to.
- Listen here, Docent. I know you're the headman around here.
You've seen him. He's not like us.
Скопировать
А теперь переходим к водным процедурам.
- Доцент, у меня насморк.
- Пасть порву!
And now we proceed with special ablutions!
- Docent, I have a cold.
- I'm going to clobber you!
Скопировать
А что, профессор не приехал?
Доцент приехал.
- А как Вас зовут?
Isn't the professor with you? No!
We only brought Docent.
- What's your name?
Скопировать
А если гардеробщик найдется, мы опять можем понадобиться?
Не хотелось Вам говорить, но сегодня из колонии бежал Белый - Доцент.
Невероятно, но факт.
But ifyour cloakroom man appears, you'll be needing us.
I would prefer not to tell you this, but today Biely, or Docent, escaped from jail, very close to Moscow.
- Hard to believe, but it's a fact.
Скопировать
Все-таки Новый год и они по-своему тоже старались
Живем мы за городом, маловероятно, что Доцент нас может найти.
Хорошо, только с дачи ни шагу!
It's New Year's Eve today, a holiday. They've been trying so hard.
We're living in the country. Docent will never find us there.
All right. Only stay in the house.
Скопировать
- Пасть, пасть..
- Доцент, ты был когда-нибудь маленький?
- Был.
Clobber, clobber...
- Docent, were you ever a little boy?
- Of course, I was.
Скопировать
Если б мы еще шапка принесли!
Доцент кто? Жулик.
Жуликов много, а шапка одна.
If only we had that hat with us.
Who's Docent?
You have plenty ofthose, but only one gold hat.
Скопировать
Передумаешь - деньги будут вот здесь.
Вот, все до цента.
- Что будешь пить?
You change your mind, it'll be right in here.
Right in here, right down to the penny, huh?
- What are you drinking?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов доцент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доцент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение