Перевод "дюны" на английский
дюны
→
dune
Произношение дюны
дюны – 30 результатов перевода
Звездная пустыня.
Слово вызывает в воображении картины дюн, оазисов, миражей.
Солнечного света, пальм.
Star desert.
The word conjures up pictures of dunes, oases, mirages.
Sunlight, palm trees.
Скопировать
А теперь идем на пляж, купаться!
А потом устроим пикник в дюнах.
Плавки надевать прямо сейчас? - Конечно!
Now let's have a swim at the beach.
And then a picnic in the dunes.
Can we switch to our swimsuits?
Скопировать
Мастер хочет принять вас. Вы знаете, что странно... он никогда не принимает людей, не заставляя их ждать.
За дюной есть оазис.
Ваша женщина будет ждать там.
The master wants to receive you know. lt's strange... he never receives people without making them wait
There's an oasis behind the dune
Your woman will wait there
Скопировать
Двигаться с расстоянием в 20 градусов.
И держаться подальше от красных дюн.
Начали.
Move to the distance of 20 degrees.
And stay away from the red dunes.
Started.
Скопировать
- Куда?
- К красным дюнам!
Он там!
- Where to?
- To the red dunes!
He is there!
Скопировать
Он там!
- Он в красных дюнах и это моя вина, потому что я сказал, что он должен идти на юг.
Но кто бы мог подумать, что он окажется там.
He is there!
- He's in the red dunes and it's my fault, because I said that he should go to the south.
But who would have thought that he would be there.
Скопировать
Говорит, мальчик вон там.
Эта штука завязнет в дюнах, лучше проехать той стороной, или идти с бушменом пешком.
- Нет, я не могу рисковать.
Said the boy over there.
This thing will stick in the dunes, better to drive the party or go with a bushman walk.
- No, I can not risk it.
Скопировать
- Нет, сэр, все ушли на поиски мальчика.
- Они разыскивают в красных дюнах?
- Нет, полковник сказал, ребенку там не выжить.
- No, sir, all gone in search of the boy.
- They wanted a red dunes?
- No, the colonel said, the child there survive.
Скопировать
- Как долго он сможет продержаться?
- Ну, если он в красной пустыне, то два-три дня, а если он не в красных песчаных дюнах, то, может быть
- Пойдем, Лолли.
- How long can he hold out?
- Well, if it is in the red desert, then two or three days, and if it is not in the red sand dunes, then maybe a week.
- Come on, Lolly.
Скопировать
Ваши мобильные части ведут поиск с радиусом в 20 градусов.
И скажите им держаться подальше от красных дюн.
Там никто не выживет.
Your mobile units are searching for with a radius of 20 degrees.
and tell them to stay away from red dunes.
There's no one would survive.
Скопировать
В белой пустыне он сможет найти пищу и воду.
Но не в красных дюнах.
Там нет ничего.
In the white desert he can find food and water.
But not in the red dunes.
There's nothing.
Скопировать
Хочешь платить 20,000, плати 20,000, что я могу сказать?
У тебя есть бумаги по продаже этой дюны?
Да, совершенно случайно, у меня есть документ, минутку.
If you want to pay 20,000, pay 20,000, what can I say.
You have a paper for the transfer of a dune?
Yes, I have the contract right here, wait a minute.
Скопировать
Я больше так не могу.
"Дай нам положить голову на дюну"
"Встряхни муз"
I can't go on.
"Let us put our heads on a dune,
"Let the muses shout,
Скопировать
Лейтенант Нили возле лавовой трубы.
Мы с Баширом в дюнах.
Я останусь здесь охранять мою одежду.
Lieutenant Neeley near the lava tube.
Bashir and I are in the dunes.
I'll stay here and guard my clothes.
Скопировать
Известно.
Его охраняет Дюна-под-Током.
Дюна-под-Током?
I do.
It is guarded by The Electrified Dune.
The Electrified Dune?
Скопировать
Его охраняет Дюна-под-Током.
Дюна-под-Током?
И снова знания брата Альфонсо оказываются глубже знаний доброго брата Ходящего-на-руках.
It is guarded by The Electrified Dune.
The Electrified Dune?
Once again the knowledge of Brother Alfonze seems to be greater than that of good brother Handstand man.
Скопировать
Потому что это не так.
Дюна-под-Током это обширный кусок земли, лежащий перед Источником, делающий его недоступным для человека
Курил когда нибудь... песок?
Because you're not.
The electrified dune is a mighty chunk of land that lies before the Source, Making it unreachable to man or muffin.
You ever smoked... sand?
Скопировать
Должна быть тропинка через
"Дюну-под-Током'.'
Малыш, малыш, малыш
There must be some way to cross this
"Electrified Dune. "
baby, baby, baby,
Скопировать
Брат Альфонсо, ты с Атлатлом будешь ждать здесь и разобьешь лагерь.
Фам и я пойдем осмотримся в этих дюнах.
Вот.
Brother Alfonze, you and Atlatl will wait here and make camp.
Femme and I are going to take a look around those dunes.
Here.
Скопировать
Как вы связались с его женой?
Он остановился в "Песчаных Дюнах".
Имя я взял из бумажника.
How did you get in touch with his wife?
He's staying at the Sand Dunes.
I got the name from the wallet.
Скопировать
Тогда просто спросите, что случилось.
Я бы хотел понять, как ты, будучи... в баре в "Песчаных Дюнах" с этим парнем... оказалась здесь.
Где всё пошло не так?
Then just ask me what happened.
I would like to understand how you go from being... in the bar at the Sand Dunes with that guy... to being in here.
Where did this thing go wrong?
Скопировать
Присаживайся.
Джимми работает в "Песчаных Дюнах".
О, да.
Have a seat.
Jimmy works at the Sand Dunes.
Oh, yeah.
Скопировать
Они живут за счёт этого дерьма.
У меня есть друг, работает в "Песчаных Дюнах", где я работаю.
Он главный над стадом таких официанток.
They get off on that shit.
I got a friend, works over at the Sand Dunes where I work.
This man's in charge of corralling waitresses for that sort of thing.
Скопировать
Мужик на ресепшине?
- Как на счет бара в "Песчаных дюнах"?
- Там было полно людей.
The man behind the counter?
- What about the bar at the Sand Dunes?
- It was packed full of people.
Скопировать
Я там жил раньше.
Я видел, вы играли в кости в старых "Дюнах".
Вы поставили тысячу на восьмерку и поднялии её до двух.
See, I used to live there.
I saw you playing craps over at the original Dunes.
You bet the hard eight for a thousand and pressed it for two.
Скопировать
Ну, все смеялись, и потом после обеда мы были свободные.
Я осталась с Бернаром на дюнах.
В сентябре было жарко.
We were just doing it for fun. After lunch, we all went to different places...
I found myself with Bernard at the beach.
It was September, it was still pretty hot, and nobody was around...
Скопировать
Лишь белая, словно побелка, горячая земля.
Ты не сможешь вложить свою печаль между дюнами, как между страницами книги.
Его высохшая флейта разорвала тишину под пустынным солнцем.
It's a white, eager earth like whitewash
There you can't put your sadness on the shelf, like a book
His dried flute At the desert sun and the broken silence
Скопировать
Почему бы нам не поехать в Рокавей и не запулить их в океан!
Найдем отличное место среди дюн достанем наши клюшки, установим мяч на колышке, и:
Мяч взлетает прямо в небеса остается там на мгновение, а потом:
Why don't we drive out to Rockaway and hit them into the ocean!
We find a nice, sweet spot between the dunes we take out our drivers, we tee up, and:
That ball goes sailing up into the sky holds there for a moment, and then:
Скопировать
Калахари это не Сахара.
Тут есть дюны, но ещё есть но ещё есть кустарники и соляные озёра.
Нонни, кошачья еда должна стоять на земле.
The Kalahari isn't the Sahara.
It's got dunes, but there's also but there's also bush and salt pans.
Nonnie, cat food belongs on the ground.
Скопировать
Горы?
Снова дюны.
Гарри не должен оглядываться.
- Mountains?
- More dunes.
Harry must not look back.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дюны?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дюны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
