Перевод "енот" на английский

Русский
English
0 / 30
енотcoon racoon
Произношение енот

енот – 30 результатов перевода

Подожгите солому и выкурите их.
Выкурим их, как енотов, а потом перебьём!
Возьми себя в руки. Соберись.
Gather some straw and smoke them out.
Smoke 'em out like raccoons and kill 'em? Fun!
Pull yourself together.
Скопировать
Думаю, это было таким безумием, что они нас не заподозрили.
А может, они решили, что мы пленники или союзники, потому что Старые Шкуры Вигвама улыбался им, как енот
Может, мы, действительно, были невидимы.
It was so crazy, they couldn't figure it out.
Maybe they thought we was prisoners or friendlies, since Old Lodge Skins was grinning at them like a raccoon.
Or maybe we really was invisible.
Скопировать
Он забрался на дерево.
Так всю ночь пробегаешь за старым енотом.
Давай, вперед.
I think he's got him treed, boy.
It's all over now for you, old coon!
There he is. Come on, let's go.
Скопировать
Ты пойдёшь в лес, Натан? О, да.
Прячьтесь, еноты, мы идём!
А если б он упал!
- You going in them woods?
- Oh, yeah. Them coons and possums better hide deep from us tonight. Mm-hmm!
Critters in the woods better hide tonight, oh Lord hit it so hard it went through Ike's legs and he bent down to get the ball and all the dirt went into his face, hahaha!
Скопировать
История – это тигр, который ее пожирает, но она и сама как тигр. Она не читала Борхеса, но она знает о нем.
знает, что не войдет в историю, но она сама – история, как вы, как я, как Мао Цзедун, Папа Римский и енот-полоскун
Вокруг нее – Япония...
She is well aware that she won't make history.
Nevertheless... she is history just like you, me and the Pope.
And Japan is all around her.
Скопировать
- По-моему, тебе пора возвращаться на Землю. - Ты так думаешь?
- Мы хоть одного енота поймаем, пап?
Ура, есть, бежим!
In my opinion, it's time for you to return to earth.
Think we'll get a coon tonight, Daddy? - We'd better.
He's got one already! Come on, boy, let's go.
Скопировать
Черт.
Было время, ему и бык не помешал бы догнать этого енота.
Все в порядке, сынок.
Dammit!
I remember a time when a bull couldn't stop that dog from catching that coon.
It's alright, son.
Скопировать
Знаешь, сынок, лучше Саундера собаки нет.
Мы с ним долгие годы ловили енотов и опоссумов в этих лесах.
До сих пор он ни одного не разодрал.
You know, son: there ain't no dog as good as Sounder.
In all the years we've been tracking coons and possums in these woods...
He ain't never tore one of them up yet.
Скопировать
- Да, сэр.
Обставил тебя этот енот нынче вечером.
Да и ты с твоим большим ружьём упустил его, папа.
- Yes, sir.
You ought to be tired, too, Sounder cause that coon sure whipped the hell out of you tonight.
He beat you too, Daddy, and you had a big shooting' rifle.
Скопировать
Не подводи меня.
Знал бы ты, насколько гадка её стряпня - даже соседские еноты за милю обходят мусорный бак у ее дома.
Видишь ли, я уже успел отказать ей под предлогом того, что везу отца на Гремучий хребет на встречу однополчан.
No, you've got to.
Have you any idea how vile her food is? The local raccoons have posted warning signs on her trash bin.
Yes, you see, she already invited me, and I told her I was driving my father to his Army reunion at Rattlesnake Ridge.
Скопировать
Им придётся положить тебя в садовую тачку.
А когда будешь звать на помощь... то будешь пищать, как енот.
Чувак, я всё готов попробовать... но блядь никогда не притронусь к шишковидной железе.
They'd have to put you in a wheelbarrow.
And when you scream for help... you'll sound like a raccoon.
Man, I'll try just about anything... but I'd never in hell touch a pineal gland.
Скопировать
Что это...
Похоже, у тебя завелись еноты.
Наверное, так тоже пойдёт.
What is...?
You got some racoons or something.
Well, I guess this will be all right.
Скопировать
Это не то, как если бы я зашел в зоомагазин и сказал, 'Я хочу эту классную зверюшку,"
а мне ответили, "Тогда вы должны взять старого жалкого енота и шелудивого шакала,
- "и вон тех двух отвратительных хомячков."
It's not like I went into a pet shop and said, "I want this gorgeous creature,"
and the guy says, "You have to take the scaly old raccoon and the mangy jackal,
– "and those two disgusting hamsters." – (Shouts )
Скопировать
Я слышал шум в гараже.
Еноты.
Пока.
I heard a noise in the garage.
Raccoons.
Bye.
Скопировать
А как Тони относится к фильму "Славные парни"?
У вас что, еноты завелись
- Кто-то лезет в окно. - Что?
Where does Tony rank Goodfellas?
What, do you have raccoons?
-Somebody's jimmying a window.
Скопировать
Он щурился всю дорогу от Верстборо до моста Таппан Зи.
Он замечал енотов на дороге.
- Okей.
He squinted his way from Wurtsboro down to the Tappan Zee Bridge.
He was spotting raccoons on the road.
- Okay.
Скопировать
Вспомни поездку из Верстборо?
Я замечал енотов.
Это были почтовые ящики, идиот.
Remember that drive from Wurtsboro?
I was spotting those raccoons.
They were mailboxes, you idiot.
Скопировать
Черные пытаются проникнуть в школу.
Когда черные еноты пытаются проникнуть к нам на веранду, мама просто прогоняет их метлой.
Не еноты, придурок.
Coons are trying to get into school.
Coons?
Not raccoons, you idiot.
Скопировать
Когда черные еноты пытаются проникнуть к нам на веранду, мама просто прогоняет их метлой.
Не еноты, придурок.
Негры.
Coons?
Not raccoons, you idiot.
Niggers.
Скопировать
Да: хорошо.
Этот енот стащил мою баранью отбивную!
Давай побудем вдвоем, только ты и я.
Yeah, good.
That raccoon stole my lamb chop!
Indistinct ] Let's have a little quality time together, just you and me.
Скопировать
Нельзя же сидеть и плакать все время.
Господи, тушь течет, я похожа на енота.
Молодчина, так-то лучше!
I can't just sit around here crying all the time.
Jesus! My mascara keeps running. I look like a raccoon.
That's the spirit.
Скопировать
Что случилось?
- Это просто енот.
- Слава Богу.
What happened?
Yeah, it's just a raccoon.
Oh, good.
Скопировать
- Ты становишься параноиком, Барри. - Заткнись, засранец.
Прощай, Роки-Енот.
Лучше оставь свою визитную карточку.
- Getting paranoid in your old age, Barry?
Bye-bye, Rocky Raccoon.
Leave a goddamn calling card, why don't you?
Скопировать
Давай кирки.
Зря стрелял в енота.
- Тут вокруг так много соседей, Барри.
Give me one of those picks.
Rocket scientist you are.
There are so many neighbors around here.
Скопировать
- Этим американским пугачом?
Его зовут ружьем для енотов.
Малюсенькие пули.
- With that Yankee popgun?
Coon gun, that's what they call 'em.
Tiny little bullets.
Скопировать
- И что?
Вернулась бы к своему номеру с енотом?
- Не заводись.
-What?
What, gone back to your racoon act?
-Don't start that.
Скопировать
Номер был хороший.
- Еноты. Фу.
- Откуда я могла знать, что ты такой эгоист?
It was a good idea.
-Yeah, racoons.
-How was I suppose to know they were so selfish?
Скопировать
Так не должно быть.
Еноты!
Вот так.
That shouldn't be.
Ach du lieber.! Raccoons!
That's right.
Скопировать
Звучит здорово.
Руки чешутся порыться в мусоре, как голодающий енот.
Выпустите собак.
Yes, well, it does sound like fun.
I can't wait to start pawing through my garbage... like some starving raccoon.
Release the hounds.
Скопировать
Дай мне знать сразу же, когда услышишь что-нибудь от Хоука.
ЛЮСИ [ПО СЕЛЕКТОРУ]: Возможно, это еноты.
Хорошо, шериф Трумэн.
Let me know right away when you hear from Hawk.
It's probably raccoons.
Okay, Sheriff Truman.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов енот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы енот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение