Перевод "желтуха" на английский
Произношение желтуха
желтуха – 30 результатов перевода
А дальше - не задалось.
Поэтому завтра Говард вернётся в старый формат... и всей этой безнравственной желтухе придёт конец.
Я не понял, Диана.
Didn't work.
So tomorrow, Howard goes back to the old format... and all of this gutter depravity comes to an end.
I don't get it.
Скопировать
Всё или ничего.
Возможно, просто желтуха, ...а, может, цирроз или даже рак и всё, что с этим связано.
Ничего заранее неизвестно. Гепатит "Б" - это, знаете, лотерея.
It's all or nothing.
You might simply have jaundice or go the whole hog... Cirrhosis, cancer and the works.
Hepatitis B is a lottery.
Скопировать
Спасибо.
Цирроз печени с желтухой.
Отлично, мне понадобится макияж.
Thank you.
Cirrhosis of the liver with jaundice.
All right, I get to wear makeup.
Скопировать
Знаешь?
У него желтуха.
Наверняка подхватил от этих мышей в Монтане. Только что узнала.
Wanna hear the saddest?
He's got Lyme disease.
Probably from all those moose in Montana. I just got the results.
Скопировать
"ы ходил на ƒилана?
я не мог. " моего енота была желтуха.
" теб€ есть енот?
I don't know about all this.
Got us walking around Compton and all.
Rick, it's the '90s.
Скопировать
Как твои детки?
Анри болел желтухой в прошлом месяце.
Сразу после того я навестила его.
HOW ARE YOUR KIDS?
I HEAR RIRI GOT JAUNDICE LAST MONTH.
RIGHT AFTER I VISITED HIM.
Скопировать
Ты Мистер Розовый.
Скажи спасибо, что я тебе позывное под названием "Мистер Желтуха".
- Мистер Бурый, звучит как Мистер Говно.
You're Mr Pink.
Be thankful you're not Mr. Yellow.
Mr. Brown. That's a bit like Mr. Shit.
Скопировать
"У него, как видно, особая склонность к моим детям."
Ещё как-то у тебя была желтуха и ты не позволяла мне тебя видеть.
А в другой раз у меня была инфлюэнца, и ты боялся приходить.
And he said He seems to have a penchant for my children.
There was a time when you had jaundice and wouldn't let me see you.
And when I had flu you were afraid to come.
Скопировать
Я не мог.
У моего енота была желтуха.
У тебя есть енот?
No, I couldn't make it.
My raccoon had hepatitis.
You have a raccoon?
Скопировать
Многие болезни распространяются через воду.
Брюшной тиф, паратиф, желтуха, дизентерия, даже полиомиелит.
- Кошмар!
Many illnesses can spread through water.
Typhoid, paratyphoid, Weil's disease, dysentery, even infantile paralysis.
- Yikes!
Скопировать
Только через мой труп.
Цирроз прогрессирует, желтуха становится всё более заметной.
Ваша печень убьет вас быстрее, чем русская пуля.
Over my dead body.
The cirrhosis is getting worse, the jaundice is now obvious.
Her liver will kill her faster than a Russian bullet.
Скопировать
Что их мать - дистрофик?
Что у мамы желтуха?
Ты зря так себя терзаешь. Ты прекрасна.
, Mother Was anorexic? ,!
Mom had hepatitis? ,
You're just selling yourself short, you look gorgeous,
Скопировать
Их перевели на пятый этаж. Но они, наверное, уже все выписались.
Нет, у мальчика Линдпертов была небольшая желтуха.
Его должны выписывать сегодня.
They got moved to the fifth floor, but they're probably all checked out by now.
No, the Limpert boy had a bit of jaundice.
He's checking out today.
Скопировать
нет, фрукт.
Вы имеете в виду желтый; это желтуха.
Я имею в виду оранжевый.
No, the fruit.
You mean yellow; it's jaundice.
I mean orange.
Скопировать
Поэтому мы будем использовать ту информацию, которая у нас есть.
Депрессия, конвульсии, нервность, желтуха, инфаркт миокарда- т.е. сердечный инфаркт- экземы, абсцесс,
Хочешь знать откуда я это вычитал? Что пишется здесь?
So we have to use the information we have at hand.
Depression, convulsions, anxiety, jaundice, myocardial infarction-- which is heart attack-- eczema, abscess, vaginal pain, vaginal discharge.
You wanna know what I'm reading this from?
Скопировать
Ваш папа сильный человек. Может быть, ему будет больно, может быть, будет трудно, но он будет ходить.
Когда он был ребенком, он болел желтухой.
У него сильный организм. Не верьте тому, что вам говорят.
Your father is a strong man he may have some difficulty walking, but your father will walk.
When he was little he had hepatitis everyone said he would die, but he overcame it.
Don't believe the doctors!
Скопировать
На одну ванну тридцать человек, да?
Антисанитария, тиф, туберкулез, понос, желтуха.
Собирайся домой.
One bathroom for thirty men, right?
Insanitary conditions - typhoid, tuberculosis, diarrhea, jaundice.
Let's take you home.
Скопировать
Что это?
У Эммы желтуха.
Её печень отказывает.
What is it?
Emma's jaundiced.
Her liver's shutting down.
Скопировать
Можем мы ещё раз послушать музыку?
Ещё слишком рано чтобы можно было заметить желтуху из-за печени.
Верно. Это фотография Леоны в 13 лет.
Can we hear the music again?
it's too early to see jaundice from her liver.
True--this is a photograph of leona when she was 13 years old.
Скопировать
Что с ним?
У него желтуха.
Его печень отказала.
What's the matter with him?
He's jaundiced.
His liver's shutting down.
Скопировать
Серьезно.
Я получил эту желтуху, которая витает здесь повсюду.
Нервное раздражение.
Seriously.
I'm getting that yellow jaundice That's been going around. I know it.
The heebie-jeebies.
Скопировать
Но сначала на чердак, к Кубе.
У меня проблемы с печенью, у вашего сына желтуха будет.
Умоляю.
But first go to the attic, to Kuba.
I have liver problems; your son can get stains.
I beg you.
Скопировать
Имел гепатит С.
Желтуха.
Результаты токсикологии показывают наличие 6-моноацетилморфина, что подтверждает употребление героина.
Hep C.
Jaundice.
Tox results show 6-monoacetylmorphine, confirming heroin.
Скопировать
Смотри!
Это печень, у него желтуха.
Говорю же, это газы.
Look!
It's his liver, he's yellow.
I tell you it's gas.
Скопировать
- Я тоже.
Каждое утро я проверяю свои глаза, вдруг у меня желтуха.
Вдруг викодин наконец-то добрался до моей печени.
- Neither can I.
Every morning, I check my eyes for jaundice.
In case the Vicodin's finally shot my liver.
Скопировать
Твое дыхание имеет металлический привкус.
Возможно, у тебя желтуха.
Возможно, тебе нужно провериться.
Your breath seems a little metallic.
It's possible you're jaundiced.
You might want to check.
Скопировать
Я с радостью пойду с вами туда, мистер Сальваторе.
Никакого желтого, Желтуха.
Надень голубой.
The pleasure is all mine, Mr. Salvatore.
No yellow. Jaundice.
Go for the blue.
Скопировать
Получилось!
Хорошо, давайте теперь удалим всю эту желтуху
Я рад, что все это закончилось
He did it!
Mkay, let's just delete all this tabloid garbage.
Whew, I'm sure glad that's over with.
Скопировать
Все в порядке?
Желтуха.
Что-то не так с вашей печенью.
Everything okay?
Jaundice.
There's something wrong with your liver.
Скопировать
- Ты преувеличиваешь.
Когда ты вернулся домой, у тебя была желтуха, от выпивки.
Это было не от выпивки...
- You're exaggerating.
You only came home when you developed jaundice from drinking.
That wasn't from drinking...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Желтуха?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Желтуха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
