Перевод "зависеть" на английский
зависеть
→
depend
Произношение зависеть
зависеть – 30 результатов перевода
Простите, прошу прощения.
Наш успех будет зависеть, в первую очередь, от полной синхронности.
Согласно моей информации, мне потребуется около часа, чтоб проделать дыру в стене бани и вскрыть сейф.
Make way! Sorry!
the success will depend mostly the full amount of time
In my calculations, I need an hour, to make a hole in the wall and open the safe
Скопировать
Она сказала мне, быть исключительной.
Сказала, что у нее не получилось, но я должна быть исключительной, не должна ни от кого зависеть.
"Будь исключительной женщиной, Мередит", - вот, что она сказала.
She told me to be extraordinary.
She said that she had failed,but that I should be extraordinary, that I shouldn't depend on anyone.
"Be an extraordinary woman,meredith," is what she said.
Скопировать
Сколько из этого твои?
Все будет зависеть от настроения дяди прокурора, а он нас спросит, сотрудничал ли ты с нами?
Так что, почему бы тебе ни рассказать нам про своего друга Николая.
How much of that stretch you pull.
Is all up to the mood of the prosecutor, And he's gonna ask us, "did he play ball?"
So... Why don't you tell us about your friend nikolai?
Скопировать
- Я понимаю.
- Я не буду лгать тебе решение может зависеть от твоих показаний ведь ты непосредственно наблюдал события
Я не буду отнимать у вас время, мистер Шапелль.
- I understand.
- I'm not gonna lie to you. This may boil down to your testimony, as you seem to be the most impartial observer.
Let me save you some time, Mr Chapelle.
Скопировать
Гоаулдов можно победить.
До тех пор, пока мы вынуждены носить симбионтов, наша жизнь будет зависеть от Гоаулдов.
Мы найдем способ освободиться.
The Goa'uld can be defeated.
As long as we must carry symbiotes, we will depend on the Goa'uld for our lives.
We will find a way to be free.
Скопировать
Быть Богом не просто:
Если ты делаешь слишком много, люди начинают зависеть от тебя, если не делаешь ничего, они теряют веру
Тебе приходится комбинировать то и другое, чтобы всё было хорошо..
Bender, being God isn't easy.
Do too much, people get dependent. If you do nothing, they lose hope.
You must use a light touch, like a safecracker or a pickpocket.
Скопировать
Включая Землю.
Наша способность обеспечивать соблюдение соглашения в этой галактике будет в серьёзной мере зависеть
Однако сейчас у нас есть ещё и другая проблема.
- Including Earth.
- Our ability to enforce the treaty will depend greatly on the outcome of our battle with the replicators.
However, in the meantime, we do have another problem.
Скопировать
Если мне будет суждено вернуться, думай обо мне лучше, Отец.
Это будет зависеть от того, как ты вернешься.
Что это ты задумал?
If I should return, think better of me, Father.
That will depend on the manner of your return.
What are you up to?
Скопировать
Вы заявили, что абсолютно уверены что именно этого человека вы видели рядом со стойкой?
Будьте осторожны, потому что от вашего ответа может зависеть его жизнь.
Вы абсолютно уверены, что это тот самый человек?
You have stated that you're absolutely certain this is the man you saw in Nick's on both occasions.
Now be careful because on your answer may depend a man's life.
Are you absolutely positive he's the same man?
Скопировать
Оказалось, что у преступника был игрушечный пистолет.
Мы перестали бы зависеть от импорта энергетических ресурсов ближневосточный конфликт исчерпал бы себя
Все нормально.
Turns out all the perp had was a toy pistol.
There's evidence to suggest that if the perp hadn't died... he might have invented a cIean-burning alternative to fossil fuels... reducing our dependence on imported energy sources... thus ending the conflict in the middle East... and deflecting the horror of the impending world war.
It's good.
Скопировать
Теперь все?
Ваш клиент должен понимать, что любое соглашение... будет зависеть от его готовности к полному сотрудничеству
Нет больше ничего.
So, is that it?
Your client must realize that any agreement... is dependent on his full cooperation.
There ain't nothing else.
Скопировать
- Хило.
- Чтобы не было в будущем, оно будет зависеть от тех, кто выживет.
Скажи хоть одну пречину, по которой я лучше, чем один из величайших умов нашего времени.
- Helo.
- Whatever future is left is going to depend on whoever survives.
Give me one reason why I'm a better choice than one of the greatest minds of our time.
Скопировать
Так говорят моряки.
От ответа будет зависеть очень многое.
Как далеко ты готов пойти ради спасения этой девушки?
Nautical term.
One question about your business, or there's no use going.
This girl, how far are you willing to go to save her?
Скопировать
А может и никогда.
Всё будет зависеть от того, как вы относитесь к своей болезни.
Можно прекрасно жить и без них, уверяю вас.
Or not at all.
It all depends, if you will... On how you deal with your illness.
You can very well live with no platelets that's for sure.
Скопировать
Я думаю, что они это также переоценивают.
В смысле, как бы ты ни хотел, ты не можешь зависеть от кого-то ещё, кто бы заставил тебя чувствовать
Это - внутренняя работа.
I think they overestimate it too.
I mean, as much as you want to you can't rely on someone else to make you feel alive.
It's an inside job.
Скопировать
Как долго?
Это будет зависеть от него.
Он быстро научится.
How long?
It depends. He's smart
He'll learn quickly
Скопировать
Я давно уже овдовела, и мои дети нуждаются в твёрдой руке.
Конечно, многое будет зависеть...
Да хранит Господь нашу маленькую семью.
I have lived alone for quite some time now. And in addition to that, my children need a firm hand, a father, as well.
Of course a great deal will be...
May God in His mercy take care of our little family.
Скопировать
Но больше всего меня радовало его отношение к делу.
Он знал, что это не игра, и что однажды, его жизнь или жизнь близких ему людей может целиком зависеть
У них большой лагерь.
But what pleased me the most was his attitude.
He knew this was no game. And that one day, his life, or the life of someone he loved, might very well depend on how well he learned his lessons now.
Boy, it's a big camp.
Скопировать
— Как это сначала?
Мы будем зависеть от него. А меня это не устраивает.
И что же делать?
Where we started?
We'd be dependent on him again and I won't go for it.
What are you thinking of doing?
Скопировать
Да. Если ты меня заморозишь.
Наши прорицатели предвещают, что, однажды, через тысячу лет... судьба вселенной будет зависеть от тебя
Поскольку, ты не проживёшь так долго, я должен тебя заморозить.
Not if you don't freeze me.
Please, our sages foresee that in 1,000 years... For one moment, the fate of the universe will depend on you.
Since you will not live that long, I must freeze you now.
Скопировать
Я не была проинформирована...
Ну а теперь собрание должно решить не зависеть больше от ваших решений.
Что именно это значит?
- I was not informed!
- you would know that the board has taken steps to ensure that it will no longer have to depend on your judgement.
What does that mean exactly?
Скопировать
Почему вы не сказали им то же, что сказали нам? - Меня арестовали.
- И еще арестуют, если это будет зависеть от меня.
- Вы солгали нам, чтобы написать статью.
- I'd been arrested.
- You will be if I have anything to do with it.
- You lied to us to get your story.
Скопировать
И я решил сделать так, чтобы со мной такого никогда не случилось.
Чтобы не зависеть от чьей-то воли.
И не надо.
And I've been determined not to let that happen to me.
To live my life at the whim of others.
You don't have to.
Скопировать
- Точно. Мы над облаками.
Мы не хотим зависеть от погоды.
Лишь один процент американцев летал когда-либо на коммерческих авиарейсах.
- Because it's above the weather.
Jack, we wanna fly above the weather.
Only 1 percent of the American population has set foot on an airliner.
Скопировать
-Ух ты, здорово!
-Чтобы ни от кого не зависеть, приходится быстро обучаться.
-Да, я во время войны тоже многому научился, иначе меня не было бы здесь.
Wow. That's cool.
You know you got to learn pretty quick if you want to get around on your own.
Yeah. You know, during the war, there was a whole lot I had to learn fast, or I wouldn't be here.
Скопировать
- Не сожалеете о вашем преступлении?
- Это будет зависеть от вас.
Если вы осудите меня, я буду сожалеть.
Do you regret having committed your crime?
That will depend on you.
If you convict me, I'll regret it, fatally.
Скопировать
А в чём?
Понимаете, мысль,.. ...что художник может зависеть от покровительницы-меценатки, устарела.
Ясно.
What is it?
You see, the idea of artists depending upon a patron lady bountiful has more or less gone out.
I see.
Скопировать
Я не знаю.
Будет зависеть от твоего поведения и моего настроения.
Я никогда это не выучу, Полли.
I don't know.
It depends on how you behave and what kind of mood I am in.
La p- - I'll never learn it, Polly.
Скопировать
Я говорил тебе, Дэнни,
что всё будет зависеть от моего настроения.
А сейчас у меня хорошее настроение, Дэнни.
I told you, Danny, that when the cash account was square...
I'd let you know what more there would be to it... - depending on my mood. - [ Groans ]
I'm in a good mood, Danny.
Скопировать
- Как?
- Будете зависеть от денег, а не от себя.
- Ладно, не буду лгать.
Huh?
Then you're dependent on money, not yourself.
Oh. Well, I can't lie.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зависеть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зависеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение