Перевод "загранпаспорт" на английский
Произношение загранпаспорт
загранпаспорт – 21 результат перевода
Ты забираешь все.
Бери мой загранпаспорт.
Кен!
You take it all.
Here's my boarding pass.
Ken!
Скопировать
Жених, да!
Ага, ага, валютка, загранпаспорта.
Вот что задумали - с алмазом за кордон? !
Bridegroom, yes!
Of course: you've got foreign currency, foreign passports.
Planning to take the diamond out of the country?
Скопировать
Что за срочность?
Здесь твой загранпаспорт.
И гарантийные письма от местного и американского банков.
What's so urgent?
Inside, there's a passport for you.
And guarantees from local and American banks.
Скопировать
Служба безопасности аэропорта
Можно взглянуть на ваш загранпаспорт?
Да, конечно.
Airport security.
May I see your boarding pass?
Oh, yes.
Скопировать
Что?
Самое время готовить загранпаспорт. Проехали.
Что?
Excuse me?
This is about the time when men apply for passports.
What?
Скопировать
Занимался этим пять лет
Его загранпаспорт чист
Он не покидал Гонконг много лет
Has been in the business for five years
The four passport hasn't been used
He hasn't left Hong kong a few years
Скопировать
Без обид, думаю, найду чем занять время.
Не могу поверить, что наконец-то получу штамп в загранпаспорте
Давай сразу 2 штампа.
No offense, I think I can fill my time.
I can't believe I'm gonna finally have a stamp on my passport.
Let's make it two.
Скопировать
Немедленно.
У вас есть загран паспорт?
ну да, а что?
Straightaway.
Do you have a current passport?
Uh, yes. Why?
Скопировать
Моя жена?
Забудь об этом, у нее даже нет загранпаспорта.
Да, что с тобой такое?
My wife?
Forget it, she doesn't even have a passport.
What's the matter with you?
Скопировать
если хотя бы один член семьи будет на ее свадьбе.
Я подала заявление на получение загранпаспорта.
Он будет готов через три дня.
It's her wedding. It'd be better if one of us were there at least.
I applied for the passport.
It will take three days.
Скопировать
Так, улица Сельская, дом 7.
У меня загранпаспорта нет.
Это так далеко?
7 Rue de la ferme in Saint-Germain-en-Laye.
- Forget it. I don't have my passport.
- Is it that far?
Скопировать
Я сказал, что во всём тебя поддержу.
Или загранпаспорт?
У меня есть кузина в монастыре.
Okay. I said I'd be here for you.
So should we get you some baggy clothes or leave the country?
I have a cousin in a convent in France.
Скопировать
- Я договорился с твоим начальством.
- У меня нет загранпаспорта!
- Есть! Вот он.
- I've spoken with your boss.
- I have no travelling passport! - You have!
Here it is.
Скопировать
Хуберт, поставьте это туда.
Шеф, я получила загранпаспорт.
Еду в Париж на экскурсию. Экскурсию?
- Hubert, put it there.
Ohief, I got a passport.
I'm going for a trip to Paris.
Скопировать
И освещай любимую Родину
В будущем, когда будете выезжать за границу, не забывайте правильно оформить загранпаспорт.
Простите. Я совсем недавно приехал на Юг.
To shed light On a brightening fatherland
When making international trips, take care of your passport. I'm sorry.
It hasn't been long since I've left the North Korea
Скопировать
Его лекционный тур на Западе отменили.
Он не получил загранпаспорт.
Тебя это удивляет?
His lecture tour in the West was cancelled.
He didn't get a travel permit.
Are you surprised?
Скопировать
Освободите Вилли!
- Загранпаспорт взял?
- Конечно. - Окно закрыл?
Find Nemo!
- Got your passport?
Closed the window?
Скопировать
У меня для Вас неприятные новости.
Ваша страна приостановила действие всех загранпаспортов, выданных Вашим правительством.
А наш Госдепартамент аннулировал визу дававшую Вам право на въезд в США.
I've a bit of bad news.
Your country has suspended all traveling privileges on passports issued by your government.
And our State Department has revoked the visa that was going to allow you to enter the US.
Скопировать
О том, что Джинкс - персона нон-грата извещены все государственные агентства.
Его загранпаспорт недействителен, банковские счета заморожены.
- Боже мой.
A notice was issued to all government agencies that Jinks was persona non grata.
They burned his credit rating and his passport.
- Oh, my God.
Скопировать
О, и по поводу Барселоны.
У Гренема нет даже загранпаспорта.
Так значит, он должно был соврал Дженис.
Oh, and so much for Barcelona.
Cranham doesn't even own a passport.
So he must have lied to Janice.
Скопировать
Бонжур, борцы с преступностью два в одном.
Ладно, я нашла кое-что на Салливанов, они только недавно оформили загранпаспорта.
Это путешествие для них первое.
Bonjour, crime fighters times two.
Okay, did some digging on the Sullivans, and they just got their passports.
This trip was their first stamp.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов загранпаспорт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы загранпаспорт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение