Перевод "зажить" на английский
Произношение зажить
зажить – 30 результатов перевода
Слой отмершей ткани, толщиной в несколько клеток.
Обычная рана зажила бы быстро.
Она только коснулась меня.
There's a layer of necrotic tissue a few cells thick.
A normal wound would heal quickly.
She just touched me.
Скопировать
Принять эстафету.
Дай мне зажим.
Быстро, зажим.
Give me a clamp.
- Fielding can't...
Clamp, clamp.
Скопировать
Дай мне зажим.
Быстро, зажим.
Дай сюда!
- Fielding can't...
Clamp, clamp.
Give me that.
Скопировать
- Я так и делаю.
- Бери зажим и вытаскивай тампон.
- Это нормально, что он синеет?
- I've got it in there.
- Now take the clamp and take it out.
- Should that be blue like that?
Скопировать
Можете одеться!
Снимите зажим.
Отлично, отлично.
You can go and get dressed!
Open up the clamps!
- So we saved that young actress's marriage.
Скопировать
И в этой книге, два человеках дрались на дуэли...
Они поссорились из-за жены одного из них.
И на этой дуэли... муж жены... муж... был убит.
And in this book, two men fought a duel.
Over a quarrel about one of the men's wife.
And then, in this duel... the wife's husband... the husband... was shot.
Скопировать
Спустя почти два года
Таг, наконец, обосновался на собственной территории в Кеннельском лесу и зажил здесь тихой жизнью.
Ну, исключая то, что он делал охотничьи вылазки, от которых получал истинное наслаждение.
After two years,
Tag eventually established his territory in a corner of Kennel Wood and settled down to the quiet life.
Except for his excursions with the hunt which he found pure joy.
Скопировать
- А он ничего.
Давай зажим.
- Вот так.
- He's cute.
Give me a clamp. Give me a clamp.
- Here we go.
Скопировать
- Да.
Сестра, зажим.
Почешите мне нос.
- l'm ready.
Nurse, you got a clamp, please?
Scratch my nose.
Скопировать
Я продвигаюсь к закрытым зажимам.
Освобождаю...первый зажим.
Первый зажим открыт.
I'am moving to locking clamps.
Releasing first clamp.
First clamp away.
Скопировать
Освобождаю...первый зажим.
Первый зажим открыт.
Второй зажим...
Releasing first clamp.
First clamp away.
Second clamp.
Скопировать
Первый зажим открыт.
Второй зажим...
Я что-то слышу...
First clamp away.
Second clamp.
I can hear something.
Скопировать
Да, это они!
Второй зажим открыт.
Третий зажим... четвертый... открываю люк.
Yes, it's them.
Second clamp away.
Third clamp. Fourth. Opening hatch.
Скопировать
Второй зажим открыт.
Третий зажим... четвертый... открываю люк.
Чарли, что случилось?
Second clamp away.
Third clamp. Fourth. Opening hatch.
Charlie, what's happened?
Скопировать
Повредила ногу камнем.
Потребуется неделя, чтобы эта рана зажила.
Может быть, люди в этой деревне спрячут вас, пока лошадь не поправится.
Stone bruised.
It'll take a week for that to heal up.
Maybe the people in this village will hide you out until this animal comes around.
Скопировать
- Два сосудистых зажима... и артериальную нить.
Когда возьму зажим, приготовься меня одеть, ясно?
Так.
- l'm gonna need two vascular clamps and an arterial suture.
As soon as you give me the clamp I want you to gown and glove me. All right? Ready?
OK.
Скопировать
Давай, детка.
- Зажим.
- Есть.
- Ah, yeah, you baby.
- Clamp.
- Yeah.
Скопировать
- Расширитель.
Зажим.
Будет сексуальный шрам.
Thank you. - Rib spreader.
- Clamp.
- Let's give him a sexy scar, huh?
Скопировать
В полой вене над предсердием есть сгусток.
Зажим.
Прямо под сгустком что-то есть.
There's a clot on the cava above the atrium. Must be the point of entty.
Clamp.
I feel a fragment right underneath the clot.
Скопировать
- Надо остановить струю.
- Зажим.
- Что?
- We gotta stop that spurting.
- Clamp.
- Do what?
Скопировать
Мало того, что я живу с двумя янки...
Из-за жены, или у него проблемы с религией?
- Из-за обстоятельств.
It's enough for me to have to put up with you two Yankees, but I'm, you know, that's...
Because of his wife, or was it a religious problem?
- lt was a conditioning problem.
Скопировать
Но он женат, царица!
Конец тебе, ты зажился на свете!
Царица, приди в себя, тут нет его вины.
He's married, madam
Rogue, thou hast lived too long!
Good madam, keep yourself within yourself: The man is innocent
Скопировать
Послушай!
Ты знаешь, что это за жила? Это доралон.
Богатейшее меторождение, которое мы когда-либо находили.
Look!
Do you know what that this - those veins?
It's duralinium. This is the richest source we've ever found.
Скопировать
Джим.
Рана в сердце Джонсона почти полностью зажила.
То же и с другими ранеными.
Jim,
Johnson's heart wound is almost completely healed.
The same with the other casualties.
Скопировать
Я сказала, что ты на Среднем выскочил.
- Как рана, зажила?
- Да, нормально всё.
I told them that you had jumped at Srednyaya.
How is your wound, closed up?
- Yes, all right.
Скопировать
-Невероятные.
Хотя, я поменял бы ее черепаховый зажим на одну из этих бархатных резинок для волос.
У тебя очень специфический вкус.
-Oh, it's incredible.
Although, I might replace her tortoise clip with one of those velvet scrunchies. I love those.
You've got really specific tastes.
Скопировать
- Нет, никаких проблем.
Передай зажим.
Как продвигается?
- No, there's not a problem.
- Come on, Fran. - Just give me the clamp.
- How you doin'?
Скопировать
Отсос.
Зажим.
Вена.
Sucker.
Jimi.
Vein.
Скопировать
Отлично.
Теперь бери зажим.
Возьми зажим и открой... дырку.
Okay. Got it.
Now take the clamp.
Take the clamp and open up... the hole.
Скопировать
Теперь бери зажим.
Возьми зажим и открой... дырку.
Просто введи его внутрь.
Now take the clamp.
Take the clamp and open up... the hole.
Just put it in there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зажить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зажить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
