Перевод "radio channel" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение radio channel (рэйдеоу чанол) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ tʃˈanəl

рэйдеоу чанол транскрипция – 32 результата перевода

Get word to our fleet commanders over the National Guard frequency.
It's a shortwave radio channel.
It might be still working.
Соедините меня с командиром флота на частоте береговой охраны.
Это коротковолновое радио.
Может оно еще работает.
Скопировать
Our security forces will be spread out over roofs and in cars.
We'll communicate over radio channel 32.
That's security.
Haши люди в штатcкoм cидят нa плocкиx кpьlшах или в мaшинах.
Bce задeйcтвoвaнньle cильl иcпoльзyют кaнал 32.
Этo peгуляpная oxpaнa.
Скопировать
Right, darling.
- This is a one-channel radio.
- W-What, darling?
Хорошо, дорогая.
- Это одно-канальное радио.
- Что, дорогая?
Скопировать
The Rena King Show.
And this afternoon, Rena's guests are Max Renn, controversial president of Channel 83, radio personality
Take it away, Rena.
А теперь, шоу Pены Кинг
Сегодня, в гостях у Pены - Макс Pенн, скандально известный президент Канала 83, представительница радио Hики Брэнд и медиа-пророк профессор Брайан О'Бливион
Pена, начинай!
Скопировать
Carl!
Make sure to keep your radio on channel 2.
I'll holler when we all set.
Карл!
Убедись, что рация настроена на 2-й канал.
– Я дам знать, как мы всё устроим.
Скопировать
- OK.
Alarm system number five is a one-channel radio transmitter.
- How's it triggered?
- Хорошо.
Система тревоги номер 5 - это одноканальный радиопередатчик.
- На что реагирует?
Скопировать
- You got three minutes.
Keep an open channel on your radio.
And get us some eyes in there if you can.
- У тебя три минуты.
Держите открытым радио канал.
И дайте нам глаза там, если сможете.
Скопировать
Yeah.
Did he give a channel to radio back on?
He said he was on someone else's handle.
Ага.
Он сказал, по какому каналу ему перезвонить?
Он сказал, что звонит с чужого позывного.
Скопировать
So let's go, fighting Koalas! It's on to the championship for you.
And for those of you who are fans of "The Night Shift," our own radio host Charlie Crowe will be on the
So be sure to watch that. I know I'll be.
Впереди вас ждёт бой с Коаласи за звание чемпиона.
А для поклонников радиошоу "Ночная смена", радиоведущий Чарли Кроу появится сегодня в новостях 5-го канала, и покажет доказательства сверхъестественного.
Не пропустите.
Скопировать
I don't have time to argue about this!
Now, set your radio to channel two, but don't use it till you hear from me.
Major.
Нет времени, чтобы спорить с вами!
Теперь настройте вашу рацию на канал два, но не используйте, пока не услышите меня.
Майор.
Скопировать
Get word to our fleet commanders over the National Guard frequency.
It's a shortwave radio channel.
It might be still working.
Соедините меня с командиром флота на частоте береговой охраны.
Это коротковолновое радио.
Может оно еще работает.
Скопировать
...you are asked every couple of years, aren't you, to vote for the funniest thing ever on television.
It's in the Radio Times or a website or Channel 4 or something, and you always choose the same thing,
Every couple of years when they're asked to vote for the funniest thing ever on television, you always choose the same thing, don't you?
- не они... вас каждые пару лет просят что на ТВ самое смешное.
По Radio Times или на сайте 4-го Канала или где-то еще.
да? я прав?
Скопировать
By the reports we know that tried several times develop contact with them, However, until now requirements did not express willingness to resolve the issue.
The recording of one of the attackers dancing with music from the radio was shown in the news WWS channel
- But the police keeps apart.
Из источников в полиции известно, что они несколько раз пытались связаться с преступниками, но пока не было выдвинуто никаких требований и не шло речи об освобождении заложников.
Видеосъёмка одного из террористов, танцующего хип-хоп транслировалась на канале новостей ВФН.
- Полиция пока не пускает...
Скопировать
Our security forces will be spread out over roofs and in cars.
We'll communicate over radio channel 32.
That's security.
Haши люди в штатcкoм cидят нa плocкиx кpьlшах или в мaшинах.
Bce задeйcтвoвaнньle cильl иcпoльзyют кaнал 32.
Этo peгуляpная oxpaнa.
Скопировать
Welcome to the world of binaural audio.
In the radio interview, the radio host and the navy commander were using separate microphones positioned
It's like listening to "In-A-Gadda-Da-Vida."
Добро пожаловать в мир бинаурального эффекта.
В радиоинтервью ведущий и коммандер пользовались отдельными микрофонами, направленными в различные направления, таким образом, когда звук идет по одному каналу в одном ухе и по другому в другом, мозг воссоздает трехмерное пространство.
Как слушать "In-A-Gadda-Da-Vida." (прим. психодел. рок композиция от "Железной бабочки" 1968 г.)
Скопировать
I'm searching to hear of the disaster in India and all they want to talk about is this basketball player, as if he's a superhero and he's going to save the world now.
Channel or on this radio with this terrible reception.
And...
Я пытался услышать что-нибудь о катастрофе в Индии, а все они говорят только об этом игроке в баскетбол, как будто он супергерой, и он собирается спасти мир.
Сейчас я все время выискиваю новости на BBC, или по радио, с этими ужасными помехами.
И...
Скопировать
You guys take the back.
(Radio static) Channel one, ready when you are.
(Man over radio) Go on three.
Зайдите сзади.
Канал 1, дайте знать, как будете готовы.
На счет три.
Скопировать
Impossible.
I-corps declared a radio silence over the channel before we left.
There's a way.
Невозможно.
Режим радио молчания объявили прямо перед нашим выходом. Способ есть.
В Британии он разыскиваемый преступник.
Скопировать
We got ESU on the scene.
Everybody switch your radios to channel five and maintain radio discipline.
- What happens next, Detective?
У нас тут спецназ.
Все переключите рации на 5-й канал и соблюдайте радиодисциплину.
- Что будет дальше, детектив?
Скопировать
Well, thank you so much for calling.
Greg Coulter and you are listening to the Love and Living Channel on Gravity Satellite Radio.
You listen, we hear.
В общем, большое спасибо за ваш звонок.
Я доктор Грег Колтер и вы слушаете передачу "Любовь и Жизнь" на радио Гравити Сатэллайт.
Вы слушаете, мы слышим.
Скопировать
That leads to an antenna on the ground.
If we can access the radio, we can send a message over the Arkwide channel, tell them we're here.
Listen to this.
Это ведет к антенне на поверхности.
Если мы сможем получить доступ к радио, мы можем послать сообщение по каналу ковчега, сказать им, что мы здесь.
Послушайте.
Скопировать
That's what I heard.
Problem is the radio was reporting the terrorists used forged FBI badges to get their bombs into position
What is that room ?
Это я уже слышал.
Твоя проблема в том, что по радио сообщали, о том, что террористы использовали значки ФБР, чтобы доставить бомбы на позиции.
Что это за комната?
Скопировать
Now.
To the radio station, Clyde.
- So what's this all about?
Срочно.
Едем на радио, Клайд.
И что все это значит?
Скопировать
That's us.
We're on the radio.
- That we are.
Это же мы!
Нас крутят по радио!
Это мы
Скопировать
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
Скопировать
Oh yes, all the biggest stars in Colorado are here.
Dude, dude, that's Ron Zappolo from Channel 4 News!
Wow! Oh, and look over there, that's that Jake Jabs guy from American Furniture Warehouse commercials.
- О, да, все крупнейшие звезды Колорадо здесь.
- Чувак, чувак, это Рон Запполо из Channel 4 News!
О, и смотри туда, это тот парень Джейк Джабс из рекламы американского мебельного магазина.
Скопировать
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
A simple, little radio.
What is the purpose of that device?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
С помощью простого радио.
Каково предназначение данного устройства?
Скопировать
But you never hunted.
Well, I've spent hours watching the Nature Channel... while shelling fava beans.
So what?
- Ты никогда не охотился.
Ты часы проводил в поисках естественного пути и учился убивать животных.
И что?
Скопировать
Please, help me.
- What shortwave radio?
- Where's that hippie freak?
Пожалуйста, помогите!
Какой коротковолновый передатчик?
- Где этот безумный хиппи?
Скопировать
Oh, we're not going to make it.
Why did you just turn on the radio?
I don't know why I turned on the radio!
О, нам не суждено пройти через это.
Зачем ты включил радио?
Я не знаю, зачем я включил радио!
Скопировать
Just saying, I had my eye on her, and I've got seniority.
I went down there to pitch her a sketch about a Christian radio host, and it turns out she's a Christian
- I'm a Christian.
Послушай, пожалуйста.
Я спустился, чтобы предложить ей скетч о Радиоведущей - христианке, а оказалось, что она и есть христианка.
Да, но она... как сказать... внутри этого.
Скопировать
And mind your angles and points!
- Any news on the radio?
- Static.
И следите за своими углами и точками!
- Есть новости из радио?
- Только шум.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio channel (рэйдеоу чанол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio channel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу чанол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение