Перевод "заинтересованность" на английский
заинтересованность
→
interest
Произношение заинтересованность
заинтересованность – 30 результатов перевода
Всего несколько месяцев.
Они были не заинтересованы в лекарствах и больницах.
Они верят, что только сильные должны выживать.
Only a few months.
We found them totally uninterested in medical aid or hospitals.
They believe that only the strong should survive.
Скопировать
Ты совсем не дурак, парень!
И вы не заинтересованы в том, что ваши коллеги...?
Знаешь, здесь что-то ужасно неправильно.
Top of the class, lad!
And you're not concerned of your colleagues to _?
You know, there's something dreadfully wrong here.
Скопировать
Думаю, что да, без исключения, но я бы предпочел ответить на этот вопрос...
Извините нас за то, что мы задаем Вам все эти вопросы, но мы всегда заинтересованы в том, чтобы услышать
Что вы ожидаете от своего выбора? Именно физики.
I think so, except that I'd prefer to answer that question...
I'm sorry we're setting you all these questions, but we are always interested what candidates are thinking when... Unpolluted minds...
What did you expect to your choice of physics as a subject?
Скопировать
Верно, чистая поэзия действительно существовала.
Но действительно, ни один из нас работая в физике, не заинтересован миром, только заинтересован на собственной
Конечно же иметь компанию людей где можно будет себя уютно чувствовать, иметь очень влиятельных знакомых, чтобы рассчитывать на некоторые вещи среди людей, которых вы знаете:
Well, pure poetry does exist.
But really, none of us working in physics is no absorbed in the world, we're just interested in our own individual careers, make enough money to buy our very own houses, cars.
Of course to be able to have the company of people you'll enjoy, to have friends who have the right influence, to count for some thing among the people you know:
Скопировать
Думаю, вы пришли ко мне.
Доктор Уинстон сказал, вы очень заинтересованы в этой встрече.
Я пришла.
I suppose you came here to see me.
Dr. Winston, my husband, said that you were most anxious to meet me.
Well, here I am.
Скопировать
Сейчас мы вас нашли, сможем найти еще раз.
С чего вдруг такая заинтересованность в том, чтобы я к ней вернулся?
Она попросила вас приехать сюда?
NOW WE'VE FOUND YOU. WE CAN ALWAYS FIND YOU AGAIN.
WHY IS EVERYONE SO BLEEDIN' INTERESTED ALL OF A SUDDEN IN ME GOING BACK TO HER?
DID SHE ASK YOU TO COME HERE?
Скопировать
Я бы смогла заснять это. Да, жаль.
Это бы окончательно утвердило насколько Министерство заинтересовано в этом.
Не волнуйся, Джимми.
I could have got a fortune for those pictures.
Yes, it was a pity. That would have clinched it as far as the Ministry are concerned, sir.
Don't worry, Jimmy.
Скопировать
Мы считаем, что это нормально и даже похвально, что умная молодая девушка, как вы, интересуется собственными проблемами...
Мы заинтересованы в вашем мнении о возможных последствиях.
Потому что, изменениям - да, хаосу - нет.
We think it is normal and even desirable that a girl as intelligent as you are interests herself in the problems...
We would even be interested in your opinion on the possible consequences.
Because, reform, yes. Chaos, no.
Скопировать
Семья Таталья обеспечивает ему поддержку здесь в Нью-Йорке.
Они тоже заинтересованы в этом деле.
Что насчет срока его тюремного заключения?
The Tattaglia family is behind him here.
They have to be in it for something.
- What about his prison record?
Скопировать
Что значит "И"?
До сих пор вы всегда были заинтересованы в компьютере, а что будет при нем.
"До сих пор" в прошлом, сейчас все по-другому.
What's "And?" supposed to mean?
So far you've always been interested in the computer and what he's being used for
"So far" is past, now it's different
Скопировать
Она способна обеспечить нам вечное процветание, если нас будет достаточно, чтобы обрабатывать ее.
Мы заинтересованы в таком будущем.
И ребенок Салли, как и Пол Дженни, уже не будут иметь тех горьких воспоминаний об ушедшем мире, которые омрачают радость мира нового.
It's capable of infinite prosperity, as long as we ensure that there are enough of us to work it.
We have a stake in the future.
And Sally's baby remember, like Jenny's Paul, will have no bitter memories of the old world to mar the excitement of the new one.
Скопировать
- Да.
Он не заинтересован ни в нас, ни в них.
Возможно, но он по-прежнему один из лучших учёных в мире.
- Yes
He's not interested in either us or them
It's possible, but he's still one of the world's best scientists
Скопировать
"ак их, мамочка.
ћы заинтересованы в том, чтобы выснить корень проблем јннабель.
≈й нужна помощь.
Attaway to go, Mom.
We're interested in getting at the root of Annabel's problem.
She needs help.
Скопировать
Он занят и не может выделить и пяти минут времени, а ты идеально подходишь для этой работы.
Его заинтересованность в данной ситуации практически не поддаётся описанию.
- Вообще-то, у меня тут процесс в самом разгаре...
He's busy and doesn't have five minutes to spare but you're perfect for the job.
His interest in this situation is almost indescribable.
Well, I'm in the middle of something right now.
Скопировать
Женщины?
Да - и личная заинтересованность.
Ты знаешь, что случаются совпадения?
Women?
Yes, and personal involvements.
Haven't you heard of coincidence?
Скопировать
Подождите.
"Марбери благодарит вас за вашу заинтересованность".
- Мы знаем, что это значит.
Wait.
Wait a minute. "Marbury thanks you for your interest."
- We know what that means.
Скопировать
Я - Норман Пфистер из Blush Beautiful Skincare and Cosmetics.
Возможно вы заинтересованы в некоторых бесплатных образцах.
Бесплатных?
I'm Norman Pfister with Blush Beautiful Skincare and Cosmetics.
I was wondering if I might interest you in some free samples.
Free?
Скопировать
Я не ваш враг.
Чтобы быть врагом, я должен иметь личную заинтересованность в вашем положении.
Мне это совсем не интересно.
I am not the enemy.
To be the enemy, I must have some personal stake in what happens to you.
I'm not interested in that at all.
Скопировать
Я такого раньше не видел.
Все время в академии и все те годы во время войны, и даже после этого вы никогда не показывали заинтересованности
Значит вы не рассматриваете себя политичным?
I hadn't seen this before.
During your time at the academy and all your years during the war, afterwards you never showed any particular interest in politics.
So you don't consider yourself to be political?
Скопировать
Правило номер 5:
"Позвонить ему означает добиваться его и показать свою заинтересованность в нем.
И тогда он будет желать тебя меньше." Это все было в книге, Рене.
Rule number 5:
To call is to pursue, which makes you look too interested.
And then he desires you less. It's all in the book.
Скопировать
Но ему была нужна еще пара тузов в рукаве.
Он знал их заинтересованность Пси-Корпусом.
И, раз они были заинтересованы, он сам заинтересовался.
But he wanted an ace or two up his sleeve.
He knew they were interested in the Psi Corps.
And if they were interested, then he was interested.
Скопировать
Почему наши корабли не были посланы им на помощь?
Так как Серого Совета больше нет все три касты больше заинтересованы в защите только своих интересов.
Союз с Норзай был предложен религиозной кастой.
Why haven't our ships been sent to help them?
With the Grey Council no more the three castes are concerned with protecting their own interests.
The Alliance Norsai was initiated by the religious caste.
Скопировать
Все, что я сделал, было идти с ним.
Y'all пошли на все эти сложности только, чтобы защитить свою заинтересованность?
В некотором смысле, да.
All I did was walk out with it.
Y'all went to all that trouble just to protect my interest?
In a way, yes.
Скопировать
Нам не нравится, когда люди ведут себя подобным образом, особенно после того, как ваш брат отклонил наше щедрое предложение. Считайте дело закрытым.
Мы больше не заинтересованы в вашей фабрике.
- Меня предал собственный брат!
'We do not appreciate being treated this way, 'especially after your brother already turned down our offer.
'Consider our proposal withdrawn.'
- Betrayed by my own brother!
Скопировать
Это была Ингрид.
Она сказала мне тоже самое, что и тебе, что язык твоего тела демонстрирует заинтересованность.
Это просто еще раз доказывает, какой это все убогий фарс, не так ли?
It was Ingrid.
She told me the same as she told you, that your body language showed interest.
That just shows you what a hollow farce it all is, doesn't it?
Скопировать
Похоже это действительно хорошая идея.
Значит, пока что все мы заинтересованы в развертывании минных полей, поддержании безопасности на станции
Не знаю насчет тебя, но себя я чувствую уже намного уютнее.
Well, that's probably a good idea.
So for now, all we need to concern ourselves with is deploying the minefield, maintaining station security and preparing ourselves for a possible invasion.
Well, I don't know about you... but I feel more comfortable already.
Скопировать
Я счастлив видеть в них союзников, но, как вам известно, они недавно закончили ужасающую войну с клингонами.
Боюсь, это сделало их несколько нервозными, поэтому они объяснимо заинтересованы в обеспечении неприкосновенности
А поскольку отныне кардассианцы – часть Доминиона, их тревоги становятся нашими тревогами.
I'm pleased to call them allies but as you know, they've just been through a terrible war with the Klingons.
I'm afraid it's left them somewhat jittery so they're understandably concerned about insuring the sovereignty of their borders.
And since they're now members of the Dominion their concerns have become our concerns.
Скопировать
Уважаемые члены совета, это займет всего пару минут.
Как владельцы компании, вы можете быть заинтересованы в информации которую услышите или нет..
- В любом случае, спасибо.
Members of the board, this will just take a minute of your time.
As custodians of the company, you may receive information from what follows... that will be valuable to you or not.
- Either way, thanks.
Скопировать
Эгоизм.
Живые люди очень заинтересованы в том чтобы продвигать идею о святости жизни.
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло (Амер.комедийный дуэт начала 50-х) бегали тут и несли эту чушь?
Self-interest.
Living people have a strong interest in promoting the idea of somehow life is sacred.
You don't see Abbott and Costello running around talking about this shit do you?
Скопировать
Ѕезо вс€кого колебани€ он ответил:
"аким образом, выпуска€ дл€ себ€ бумажные деньги, мы контролируем их покупательную способность и не заинтересованы
јћ≈–" ј ќ" –џЋј —≈ –≈" ƒ≈Ќ≈√ ! этого джина надо было запустить назад в бутылку, как можно скорее.
Without hesitation he replied:
This was just common sense to Franklin but you can imagine the impact it had on the Bank of England.
America had learned the secret of money and that genie had to be returned to its bottle as soon as possible.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заинтересованность?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заинтересованность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
