Перевод "запчасть" на английский
Произношение запчасть
запчасть – 30 результатов перевода
Так будете или нет?
Запчасти, кузовные работы.
Конечно увидимся.
Do you want it or not?
- Yo, what you need? - Parts, parts. Yo, what you need?
Of course I'll come see you.
Скопировать
Ты не можешь так вот ждать, пока накопишь достаточно денег чтобы починить это всё, можешь только надеяться, что какой-нибудь придурок купит это у тебя, но здесь его оставлять нельзя.
Или я дам за него $1,000, разберу на запчасти.
И можешь об этом больше не беспокоиться.
You can wait until you have enough money to fix this, you can hope that some dumb ass will come by and maybe he'll buy it, but you can't leave it here.
Or I'll give you $1,000, chop it up for parts, and that's it.
You don't have to worry about anything. It'll be done.
Скопировать
Ты не умеешь видеть целого.
Запчасти дрянь.
Но из дешевых запчастей получается "Светлячок".
You don't see the whole.
- The parts are crap... BREE:
But you put it together, you got a Firefly.
Скопировать
Запчасти дрянь.
Но из дешевых запчастей получается "Светлячок".
Хоть сто лет летай, а механику даже чесаться не надо.
- The parts are crap... BREE:
But you put it together, you got a Firefly.
Thing will run forever, they got a mechanic even half-awake.
Скопировать
Зазвучит из окна.
Этот мотоцикл нужно разобрать на запчасти.
Да, рухлядь!
From the window it would sing.
You should sell this bike for scrap.
Yes, it's junk!
Скопировать
Вот зачем он сюда пришёл.
Кевлар в запчастях этих старых машин.
По большей части это хлам, но он там есть.
That's why he came here, I guess.
All the Kevlar in all these old car parts.
It's mostly just the junkers that have any in 'em.
Скопировать
Нет, хороший.
Это большая куча дешевых запчастей, мы их не продадим.
Вот почему тебе не стать боссом.
No, this is good. MAN 1: It's parts.
A lot of cheap parts we'll never unload.
This is why you'll never be in charge, Bree.
Скопировать
Станция конечная.
Магазин запчастей.
Свалка.
The end of the line.
It's a carrion house.
Scrap shop.
Скопировать
- Правда?
А я думала, собрал из запчастей разбитых тобой машин.
- Не прикидывайся идиотом.
- I bought it.
- Really, I thought you might've built it from parts left over from cars you've totaled.
- What is your problem?
Скопировать
- Что?
"Мне нужна запчасть для машины",
"Я пошла заниматься", – это кодовые фразы, означающие
- What?
Oh yeah. 'I have to get a part for my car',
'I'm going to go study' – that's kid code for
Скопировать
- У вас есть электричество.
- Я собрал генератор из запчастей.
Этим я и занимаюсь.
- You have power.
- I put together a generator from car parts.
That's what I do.
Скопировать
- Да, они это любят.
- Только не говори, что ты только что продал его на запчасти.
- Забавно, что вы об этом сказали, потому что я как раз собирался.
My van.
He's got a van. Yeah, they all do.
Don't tell me, you just had it detailed.
Скопировать
Сама виновата.
Я ищу антикварный магазин, торгующий запчастями к хрустальным люстрам.
Хрустальные люстры...
My loss.
I was wondering if you'd help me. I'm trying to find an antique store that sells replacement parts for a chandelier.
Chandelier.
Скопировать
Значит, ты говоришь, что хочешь починить машину за выходные.
И заплатишь за запчасти?
- Да, я как раз об этом, совершенно верно.
Now, you're saying you're willing to fix this car...
-...this weekend and pay for the parts?
-Yeah. That's what I'm saying. Exactly.
Скопировать
В ней работали парни, которые абсолютно одинаково одевались ...и пели корпоративные песни.
Мы же были те самые грязные психи возящиеся с компьютерными запчастями.
Но что они знали?
Here were a bunch of guys who dressed exactly the same and sang company songs.
I mean, we were these scruffy crazies messing around with computer stuff the IBM guys thought was, like, toys.
But what did they know?
Скопировать
- Я могу отремонтировать её к понедельнику.
- Запчасти стоят всего полторы тысячи.
Tак что, за выходные я справлюсь.
-l can have it done by Monday. -You can do it?
-The parts are only $ 1500.
-l can have the labor done by this weekend.
Скопировать
Не... не пойми меня неправильно, но ты не самый лучший кандидат на эту должность
Я слышала, у них вакансия на складе запчастей.
Ouch.
Don't take this the wrong way but you don't have the best record when it comes to keeping appointments.
But talk to Hank, I hear they're hiring over at the hardware store.
Ouch.
Скопировать
А может и нет.
Здесь лишь запчасти.
То, что ты любил в своей машине то, что делало её особенной оно находится в тебе.
Maybe not.
These are just parts.
The thing you loved about that car - the thing that made her special that came from inside you.
Скопировать
Не из-за чего подниМать такой шуМ.
Ты бы лучше вернулся вниз и поискал свои оторванные запчасти.
- Я совершенно в порядке.
Blood, blood, blood. It's nothin' to make a fuss about. It's perfectly all right.
Jackass. You better get yo' ass back down there and find that shit, dipshit.
- Really, I'm perfectly all right.
Скопировать
Я еду в Голливуд, было бы эффектно там появиться на ней это было бы очень эффектно
правда я не могу ее отдать за 300 долларов я столько потратил на запчасти которые везли из Чикаго
у тебя есть одна ценность.
I'm going to Hollywood. It would be nice to make a great big splash. I can assure you it will make a splash.
But I can't let it go for 300. I spent that much on hotel bills waiting for parts to arrive from Chicago.
You have a valuable item.
Скопировать
И почему же ты мне раньше не сказал?
Давай запчасти, я их обратно поставлю.
Что ж, теперь у нас есть только парус.
Why didn't you tell me that before?
Give me the parts and I'll put them back together.
Now we've got nothing left but the sail.
Скопировать
Нет, я не могу, дитя моё.
Я перерыл все запчасти и нам всерьез нужно немного ртути.
-О нет.
No, I can't, my child.
And I've looked through all my spares and I've really discovered we do need some mercury.
-Oh, no.
Скопировать
На киностудии "Мосфильм" Татьяна Лаврова готовится к съемкам.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
In the Mosfilm Studio, Tatiana Lavrova prepares herself for shooting.
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
Скопировать
Я бы сказал, что это что-то типа ремонтной мастерской.
Да, а это... что, запчасти для Неваляшек?
Да.
Well, I should say this is, ah, some sort of repair shop, hmm.
Yes, and that's a... what, a Chumbley attachment?
Yeah.
Скопировать
Лазеру конец.
У вас должны быть запчасти.
Мы ничего не взяли.
Well, that's the end of the laser.
- You must carry spare parts.
- Nothing that's built into the chassis.
Скопировать
С вас 9,42.
Я должен покупать запчасти.
Отчасти поэтому цена такая высокая.
That'll be 9.42.
I have to haul the stuff.
It kind of ups the price a little bit.
Скопировать
Не говоря о похитителях позвоночников. Так вот, Джек! Сейчас я цел, а через минуту - без позвоночника !
Видишь ли, болшинство запчастей для киборга легко достать, но при отсутствии синтетических заменителей
А это означает наличие огромного рынка для торговцев "запчастями", безжалостных "толкачей" органов, которые выдернут у тебя спину прямо из-под рубашки.
But Gally, wandering off by yourself can be dangerous, especially at night with that killer stalking young girls for their brains.
And that's not even mentioning the spine thieves. That's a fact, Jack! One minute I'm whole, the next I'm spineless!
You see, most cyborg parts are easy to obtain, but without a viable synthetic replacement, the human spinal column is a different matter.
Скопировать
Ну, что у нас есть
Знаете, до того, как я начал продавать запчасти для машин, я был артистом.
Классное было время. Побывал на многих сценах Германии...
Well, what do we have?
You know, before I was selling pieces... for cars... I was a performer.
Great time I had, being on many stages...
Скопировать
Дай мне номер телефона.
Я сам позвоню в магазин запчастей.
Это моя ручка.
You give me the number.
I'll call the conversion shop myself.
That's my pen.
Скопировать
Она не использовалась с 50-х годов.
- Да, похожа на хлам, но я закажу нужные запчасти из Залива.
И через пару недель она снова заработает.
Hasn't been used since the '50s.
Yeah, well, I'll get a new call and a rotary table in from the Gulf,
I'll have her running again in a coupla weeks.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов запчасть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запчасть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение