Перевод "зарядить" на английский
Произношение зарядить
зарядить – 30 результатов перевода
Теперь все работает идеально!
Мы начнем сначала с темной стороны, накапливая заряд, двигаясь из зоны за зоной.
А потом...
Now it works perfectly!
We'll take the night side first, build up the charge, section by section.
And then...
Скопировать
Он принял закон карающий смертью за определенные преступления...если преступником была девственница
теперь, когда девственница в итоге появилась в заряде...
сперва ее надо лишить девственности а уже потом она может быть съеденной
He had enacted a law which exacted death for a certain crime... unless the offender was a virgin.
Now, when a virgin eventually appeared on the charge, the Emperor didn't know exactly how to proceed, so one of his council proposed the perfect solution:
let her first be deflowered, so she then can be... devoured.
Скопировать
Я Джульетта.
Не помню тебя на причале... где вы нам одели на головы мешки... после того как усыпили зарядом.
Ты, говорят, врач.
I'm Juliet.
I don't remember you from the dock, where you put bags on our heads, after you shocked us. I had the day off.
- So, I hear you're a doctor.
Скопировать
Добавьте еще!
Есть заряд!
Разряд!
Pump it up.
New charge.
Clear.
Скопировать
Ну что у тебя?
Мы задействовали программу распознавания голоса .. .. и зарядили ею наши спутники, которые отслеживают
Мне плевать как широко раскинута ваша сеть.
What do you have for me?
We applied voice-recognition software... and, using our satellites, cast a net over every landline and cellphone on the globe.
I don't care how wide your net is.
Скопировать
Я обучала её приёмного ребёнка.
Надеюсь, вы ей зарядили по носу.
День, когда всё происходит впервые.
As tutor for her ward.
Well, I hope you punched her in the nose.
This is a day of firsts.
Скопировать
Мы проведём небольшой мозговой штурм в конференц-зале.
Заряд бодрости.
Ты знаешь что меня взбодрит?
We're gonna have a little brainstorming session in the conference room.
Energize.
You know what would energize me?
Скопировать
Это про то, как они это сделали. готова поверить на слово.
А вот эта сыворотка содержит чистый промицин коорый может нейтрализовать заряд.
Ингибитор больше не сможет проходить через мембраны и будет выведен из их системы.
That's how they did it... i'll take your word for it.
But this serum has pure promicin in it. It can neutralize the charge.
The inhibitor won't be able to cross membranes anymore. We can flush it out of their systems.
Скопировать
Прости, инвалидная коляска.
Я не зарядила твою батарейку.
Теперь ты не можешь ехать.
I'm sorry, wheelchair.
I didn't charge your battery properly.
You can't move anymore.
Скопировать
Это магазин - мы помещаем патрон внутрь, видите?
Теперь зарядите, будьте готовы, прицельтесь и стреляйте.
Стреляйте один раз и спускайте курок один раз.
This is the magazine, we place the bullet in it, see that?
Now load it, get ready, aim, and fire.
Fire once and pull the trigger once.
Скопировать
Возьмите другой, не использованный, и поставьте на его место.
Зарядите и приготовьтесь стрелять.
Тот же затвор.
Take out a new one, and put it in.
Load it, and get ready to fire.
Keep the old clip.
Скопировать
Тот же затвор.
Потом зарядите патроны.
В этом нет смысла без патронов.
Keep the old clip.
Then load the bullets right away.
It has no use without bullets.
Скопировать
- Вот как?
Принести заряды.
Взорвать двери.
- Really?
Get some charges.
Blow the doors open.
Скопировать
Потом вернулись -- скоротать часы до моего самолёта...
Тут-то и зарядил романтизьм.
Деталей уже не вспомню, знаю одно:
I was supposed to catch a plane...
And then shit started to get smooth.
I can't remember how it happened.
Скопировать
- Панель управления должна быть здесь, как думаешь?
Я не могу пробиться сквозь него, чтобы послать заряд.
- Простой вопрос!
- Utility panel here, you think?
Plastic's too thick, you lunkhead, I can't get through.
- Simple question:
Скопировать
Его нервная энергия такова что любое первое свидание может стать и последним.
Он распространяет заряд как от полного самотехосмотра после чего выкатывается на всеобщее обозрение.
Он говорит, что счастлив.
The nervous energy he gets where every first date might be the one.
The electricity of that 30-point self-inspection before he rolls out of the showroom.
He says he's happy.
Скопировать
- Цел и невредим.
Заряд всего лишь задел мне плечо.
Но этому мальцу надо преподать урок.
- Yeah, I'm fine.
The BB just winged my shoulder.
But that kid needs to be taught a lesson.
Скопировать
Нет.
Помогите зарядить пушку.
Я готовлю джунгли к игре в крокет к приезду своей дочери.
No.
Help me reload, would you?
I'm clearing the jungle for a croquet lawn for when Cecil, my daughter, comes out.
Скопировать
Двигатели на полный, полный вперед.
Тридцать восемь секунд, Пустить первый заряд.
Да, да, сэр.
All engines ahead and flank speed.
Thirty-eight seconds, let go your first charge.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Повторите это.
Крест на дуле пистолета с пулей... и насечка на рукоятке пистолета с холостым зарядом.
Да
Gimme that again.
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... and a nick on the handle of the pistol with the blank.
Oh, yeah. Yeah.
Скопировать
Смотрите прямо, Уинтерс. Следите за мной.
Оружие - зарядить.
На плечо!
Keep your eyes in the front, Winters.
Watch me. Port arms.
Left shoulder arms.
Скопировать
Я знаю вашего мужа лучше вас.
Думаю, он не зарядил пистолет, чтобы вы не сделали глупость. Посмотрим.
Так я и думал.
I know your husband better than you do.
He would no more have loaded that pistol than he would have left me helpless, which would have been quite absurd.
As I thought.
Скопировать
Все что вы должны сделать, это сказать ему:
Крест на дуле заряженного пистолета... и насечка на рукоятке пистолета с холостым зарядом.
Да, я вижу.
Yes. All you got to do is tell him this:
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... and a nick on the handle of the pistol with the blank.
Oh, I see.
Скопировать
Очень способный.
Оружие - зарядить.
Оружие - на плечо.
- Yes, sir.
Very good. Port arms!
Right shoulder arms.
Скопировать
- Может ты крышку забыл снять.
- Или зарядил пленку не так.
Или может я неудачник, который ничего не может сделать правильно.
- Well, maybe you left the lens cap on.
- Or loaded the film in backwards.
Or maybe I'm just a loser that can't do anything right.
Скопировать
Как знаешь. Завтра гонки, э?
Я должен зарядиться перед этим!
Зарядиться!
It is necessary to be in full form for the competition of tomorrow.
Full with energy.
You exchanges not.
Скопировать
Я должен зарядиться перед этим!
Зарядиться!
Ты не должен все повторять за ним. Че?
Full with energy.
You exchanges not.
Does Ca go?
Скопировать
Вообще-то я всего лишь использовал гипердрайв, чтобы создать виток энергии.
Я вып... выпустил... выпустил большой заряд электромагнитной энергии, который наверное обезвредил боеголовки
О...
I basically just used the hyperdrive to manipulate the energy coils.
I put out a big pulse of electro magnetic energy that must've disabled the warheads.
Oh.
Скопировать
Орудийный расчет, вы выбегаете и связываете все очень быстро.
Задние колеса сняты , у вас есть наводка, но без отдачи вам не зарядить.
Командиры орудий, вам дается по одному выстрелу с левого борта.
Gun crews, you must run out and tie down in double-quick time.
With the rear wheels removed you've gained elevation, but without recoil you can't reload.
So, gun captains, that gives you one shot from the larboard battery. One shot only.
Скопировать
-Точно не знаю.
Приготовьте заряды.
Первый заряд на месте.
-l'm not sure.
Prep the charges.
First charge is in place.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зарядить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зарядить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение