Перевод "земледелец" на английский
земледелец
→
farmer
Произношение земледелец
земледелец – 15 результатов перевода
"Александр Гартамп.
Земледелец. "
- Она тоже весьма неплохая.
"Alexandre Gartempe."
"Farmer."
- She's a cutie too.
Скопировать
Так и запишите - и заставляет вас наслаждаться этим.
Каждый чертов земледелец на своей чертовой плантации пьет.
Другого пути нет.
Make a note of this. And you start loving it.
Every blasted fellow in this blasted plantation drinks.
No other way.
Скопировать
- Амитабх Рой
Я одинокий земледелец
Значит это ваше бунгало?
- Amitabh Roy.
I'm a lonely planter.
I see. It's your bungalow then?
Скопировать
"Когда он посмотрел на нее, он полюбил ее, и в порыве любви сделал ей этот прекрасный подарок".
- "Земледелец". - "Земледелец".
Не так, смотри сюда.
"When I looked at her, I loved her,... "and in a burst of happiness felt this beautiful gift."
~ "The peasant." ~ "The peasant."
Not like that, look at me.
Скопировать
-Ваш отец?
-Земледелец.
Где именно?
Your father?
- In agriculture.
Near here?
Скопировать
Занялся бы хозяйством.
Плохой я земледелец, сударыня.
Твоя матушка перед смертью наказывала за тобой присматривать.
You could manage the farm.
I'm no good at farming, ma'am.
Before she died, your mother asked us to look after you.
Скопировать
Домой. Жена, сын, урожай.
Максимус -- земледелец. Все еще не могу себе этого представить.
Знаешь, Квинтус, грязь отмывается гораздо легче, чем кровь.
Home My wife, the son, the harvest
Maximus the farmer I still have difficulty imagining that
You know, dirt cleans off a lot easier than blood, Quintus
Скопировать
Мне нет жизни за Альпами.
Я не пастух и не земледелец.
Я знал только кровь и сражения.
There is no life for me beyond the Alps.
I am no shepherd nor tiller of land.
Blood and battle are all I have ever known.
Скопировать
Какое несчастье...
И это земледелец!
Шляется по дорогам, как бродяга.
What a shame!
A landlord!
He'll end up a bum on the roads.
Скопировать
Города меняют природу человека, также как и его судьбу.
Земледелец становится ремесленником, торговцем или лоточником.
То, что Земля даёт крестьянину, горожанин покупает, продаёт или обменивает.
Towns change humanity's nature, as well as its destiny.
The farmer becomes a craftsman, trader or peddler.
What the Earth gives the farmer, the city dweller buys, sells or barters.
Скопировать
Татуировка отражает природу человека и показывает одну из четырех профессий из книги пяти колец.
Воин, художник, торговец и земледелец.
Если есть конфликт между иглой и кожей между рисунком и человеком то возможно, что путь, который ты выбрал, тебе не подходит.
The tattoo reveals the nature of the man and illuminates the four noble professions in The Book of Five Rings:
The warrior, the artist, the merchant and the farmer.
If there is a conflict between the needle and the skin between the mark and the man then perhaps the path you've chosen is not the path for which you're suited.
Скопировать
Хорошо, он будет работать на ферме со своим отцом.
Как ...э...земледелец.
На всякий случай, мой приятель из прошлого колледжа ведет клинику медицинского тестирования.
Well, he'll be working with his father, on the farm.
How, er...agricultural.
Just in case, an old college chum of mine runs a medical testing facility.
Скопировать
Я хочу посмотреть твои земли, и как вы обрабатываете их.
Видишь ли... я действительно земледелец.
И ты говоришь, что если я предложу тебе часть земли, мы сможем договориться?
I want to see your lands, and I want to see how you farm them.
You see... I am really a farmer.
Are you saying that if I offer you some land, we could make a deal?
Скопировать
Она вскружила мне голову.
Земледелец.
Она невероятна.
__
__
__
Скопировать
Для греков, Телониус означал, лорд или правитель.
Для немцев это означало, земледелец.
Кто ты, я хотела бы знать.
To the Greeks, Thelonious meant lord or ruler.
To the Germans, it meant tiller of the earth.
Which are you, I wonder.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов земледелец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы земледелец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение