Перевод "иероглиф" на английский
иероглиф
→
hieroglyph
Произношение иероглиф
иероглиф – 30 результатов перевода
И пока я переезжала в свою старую квартиру Миранда тоже нашла себе жилье в даунтауне.
- Брэди, китайские иероглифы.
- Да.
And as I moved back into my old apartment Miranda searched for a new one, downtown.
You see the Chinese writing?
Yeah.
Скопировать
ќна сказала, что есть кое-что, что мы должны знать о тритонине.
ѕохоже, она бо€лась этих реб€т, как-будто она выходила на тему, говор€щую о чем-то ином, чем иероглифы
Ћадно. ѕродолжайте копать.
She said there was something we needed to know about tretonin.
She seemed to be worried about these guys, like she was going out on a limb talking about something other than hieroglyphs.
(O'Neill) Keep digging.
Скопировать
Спасибо тебе за поддержку.
Каким иероглифом записывается "Фубуки"?
Снежная буря. Поразительно.
Your kindness does me a lot of good.
What's the ideogram for Fubuki?
Snow storm!
Скопировать
Это всё равно что расшифровывать иероглифы
Но потихоньку, потихоньку мы всё же разгадываем иероглифы, ведь так?
Проведём наше обычное собрание -Позови остальных
Nothing more.
It's like deciphering hieroglyphics. But in the end we managed to decipher them, right?
We'll have the usual meeting.
Скопировать
'от€ ты легко убиваешь других, тебе самому не удастс€ уйти легко.
¬ырежь ножом эти иероглифы.
" выреза€ каждый из них, изгон€й гнев из своего сердца.
Though you can so easily kill, you yourself cannot be easily killed.
Carve out all of these characters with the knife.
And while you cut out each one, drive out the anger from your heart.
Скопировать
Я пишу доклад о пещерах.
"Расшифровка тайн иероглифов" Доктор Фредерик Волден.
Похоже, интересная книга.
I'm doing a term paper on the drawings.
"Deciphering the Mysteries of Hieroglyphics by Dr. Fredrick Walden."
Sounds like a real page-turner.
Скопировать
Наблюдатель 202 управлению воздушного транспорта.
[иероглиф "Смотри"]
Начинаю передачу данных.
Report 202 to Control.
Arrived at target airspace.
Commencing data relay.
Скопировать
Увидимся.
[иероглиф кандзи на дверях - "Счастье", как принято у китайцев, перевернутый]
Ты в зоне поражения.
See you.
note: the kanji on the door is "happy" written upside down. It's traditional for Chinese stores to have their kanji written upside down on the entrances.
You've entered the kill zone.
Скопировать
Есть работы на камне, на металле, оружие, искусство.
Этот символ, этот иероглиф-
Он здесь на всем. Он существует.
He had stone work iron work, weaponry, art.
This stuff that shows up everywhere, this symbol, this glyph.
It's on everything in here.
Скопировать
Ты только послушай себя.
(Праздник огня Даймондзи Иероглифы читаются как:- 'МЁ')
Тяжело!
Just listen to yourself.
(Daimonji bonfires - 'MYO')
It's heavy!
Скопировать
Начинай копать.
Если я правильно прочитал иероглифы, возможно, мы нашли вход.
Смотрите.
Start digging.
If I read these hieroglyphics correctly, we may have found the entrance.
Look at this.
Скопировать
Кита-Камакура - эта станция появляется в одном из его фильмов.
На камне выбит лишь древнекитайский иероглиф "Му", что значит "пустота", "ничто".
Я раздумывал об этом на обратном пути.
Kita-Kamakura. The train station appears in one of his own films.
[Wenders] Ozu's gravestone bears no name, only an old Chinese character, MU, which means:
[Wenders] I thought about this symbol on the ride back in the train.
Скопировать
Франция в то время была наводнена такого рода диковинами, награбленными Наполеоном и теперь вызывающими большой интерес ученых и простых людей.
Его внимание привлекли образцы египетских иероглифов.
"Что они означают?" - спросил он.
France at this time was flooded with such artifacts plundered by Napoleon and now arousing intense interest among scholars and the general public.
His attention was caught by a specimen of Egyptian hieroglyphics.
"What do they mean? " he asked.
Скопировать
Это была экспедиция сквозь время, путешествие сквозь столетия навстречу другому миру.
Став взрослым, Шампольон блестяще осуществил расшифровку древнеегипетских иероглифов.
Слово "иероглиф" означает "священные письмена".
This was an expedition through time a voyage across the centuries to another world.
Champollion, as an adult had worked out a brilliant decipherment of the hieroglyphics.
A word, incidentally, that means "sacred carvings."
Скопировать
"Теперь я горд," - говорил он, -
"что проследовав по течению Нила, я могу заявить, что составленный нами алфавит иероглифов не нуждается
Наш алфавит верен.
"I am now proud," he said...
"...that having followed the course of the Nile I have the right to announce there is nothing to modify in our letter on the alphabet of hieroglyphics.
Our alphabet is good.
Скопировать
А так как вы живете в замке Сува, то это доказывает его чувства.
Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами: ветер, лес, огонь и гора.
Это символ главы клана Такэда.
Since you live here in Suwa Castle, I believe this shows his feelings.
He forbade me to use his banner with the four letters for Wind, Forest, Fire, Mountain.
It represents the head of the Takeda Clan.
Скопировать
Скажите, как вы понимаете, что это обозначает?
Думаю, это иероглиф-идеограмма.
Вы правы.
Tell me, what significance does this have for you?
It looks like an ideogram.
Very good.
Скопировать
(Поцелуй меня)
Если чье-то имя звучит как английское "Кис ми" (Поцелуй меня) то "Кис ми" из иероглифов получается несколько
а города "ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ" тем более.
(KISS ME)
If it's a person's name, it could be written out in Kanji like this.
But there isn't a place called "Kiss Me" in Japan.
Скопировать
Рунические символы - старейшая форма алфавита.
Их находят на древних камнях, как иероглифы.
Считалось, что они обладают магической силой.
Runic symbols are the oldest form of an alphabet.
They're found carved on ancient stones, like hieroglyphics.
They're supposed to have magic powers.
Скопировать
Что это такое? Так.
- Иероглиф "тен".
Он означает "небо".
What is this?
- Calligraphy's getting beautiful.
- What is it? Ten.
Скопировать
Посмотри на мое лицо!
Разве я могу ошибаться насчет иероглифов?
Лицо красивейшее, но в Китае ты все равно не была.
Look at this face.
Could I be wrong about an ideogram?
It's a great face. But it's never been to China.
Скопировать
а города "ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ" тем более.
похожими на варианты из иероглифов. Ямагоч-ки.
Шесть названий.
But there isn't a place called "Kiss Me" in Japan.
I've listed all the names with similar pronunciation. Chiba's Kuju, Kyoko's Kuju, Osaka's Kizuri,
Shimane's Kisuki six places.
Скопировать
"то это за бумага?
Ёто не иероглиф!
это чертЄж автомобил€!
And the papyrus here?
Theez eez no hieroglyphics.
Theeze eez drawing of fast motor-car.
Скопировать
Нет, в фильме про Дика Трэйси.
Ты уверена насчет этого иероглифа?
Посмотри на мое лицо!
Dashiell Hammett? Dick Tracy.
Are you sure about this ideogram?
Look at this face.
Скопировать
И также, там был центр культа Ра.
Здесь есть древние Египетские иероглифы?
Символы, обозначавшие Ра.
It was also the central place of worship for... Ra.
Are there ancient Egyptian Hieroglyphs here?
Symbols that indicate Ra.
Скопировать
- Я полагаю, что около трех тысяч.
Некоторые иероглифы я не смог перевести.
Должен вас огорчить, Рубен...
My guess would have to be around 3.000 years.
Some of the hieroglyphs resisted translation.
I've bad new for you. Reuben.
Скопировать
Он ведет крупные раскопки в Танисе... Подписано его секретарем...
Увы, известно не много, так как сведения нам дают только иероглифы,.. ...многие из которых - лишь вариации
Я полагаю, что перед нами высокородная дама,.. ...умершая на 23-м году жизни.
It's signed by his secretary.
Let me now tell you what I can about our subject which is precious little I'm afraid as the only evidence is in these hieroglyphs and many of them are variations on those forms that present scholarship can recognize.
It's my belief that our subject is was a highborn female who died in her 23rd year.
Скопировать
Клеевой лак и краситель.
Присмотревшись, я выяснил,.. ...что старение и разрушение было поддельным,.. ...как и иероглифы на гробе
Миссис Уильямс, я открою дверь.
Glue size and pigment.
Closer examination revealed that the aging and deterioration were as fake as the hieroglyphs on the casing.
I'll open the door. Mrs. Williams.
Скопировать
Помни, ты просил именно этого.
Согласно этим иероглифам... алмаз был найден внутри метеора, который упал на Землю...
Теперь, Египтяне верили что алмаз был послан богами Фараону.
Remember, you asked for this.
According to these hieroglyphics... the diamond was found inside a meteor that fell to earth...
Now, the egyptians believed the gods sent it to pharaoh.
Скопировать
- Я не знаю.
Что ж, иероглифы вероятно просто работа египетского доктора-писателя.
Я имею ввиду, это отличная мифология, в лучшем случае,Сидни... аллегория.
- I don't know.
Well, the hieroglyphics are probably just the work of an egyptian spin doctor.
I mean, it's clever mythology at best, sydney... allegory.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов иероглиф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы иероглиф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение