Перевод "изначальный" на английский

Русский
English
0 / 30
изначальныйprimordial
Произношение изначальный

изначальный – 30 результатов перевода

Развитие планеты в норме, капитан.
Изначально использовалась как перевалочная база в этом районе.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.
Planet development is normal, captain.
Originally colonized as a freighting line base in this area.
Aye, they make regular trips from here, carrying supplies to the asteroid belt for the miners and bringing cargo out. I've made the run a couple of times myself as an engineering advisor.
Скопировать
Им придется уничтожить нас, чтоб победить.
Так и было задумано изначально, капитан.
Ты не андорианец.
They'll have to destroy this ship to win.
That was intended from the beginning, captain.
You're not Andorian.
Скопировать
Протест отклонен.
Защита заново проигрывает то, что уже изначально было искажением правосудия!
Полковник Лоусон, здесь решения принимает суд, а не обвинитель. - Можете продолжать.
Objection overruled.
The defence is re-enacting what was a travesty of justice in the first place.
Colonel Lawson, the tribunal makes the rulings in this case, not the prosecution.
Скопировать
Продолжайте маневры уклонения.
А теперь вернемся к изначальному курсу.
Они поворачивают, сэр.
Continue evasive manoeuvres.
Now, back to the first course.
They're turning, sir.
Скопировать
111, отметка 14.
Они вернулись на изначальный курс, сэр.
По направлению к Нейтральной зоне.
Steady on 111, mark 14.
Back on their original course, captain.
Toward the Neutral Zone.
Скопировать
Вот что ты в итоге чувствуешь?
Мы ведь изначально знали, что секс бесполезен!
Но стоило это проверить.
You feel it after all?
But we knew from the beginning that sex was useless!
But it must not necessarily be.
Скопировать
Ты к нам присоединишься?
Мы вернёмся к нашим истокам и будем делать дела так, как делали изначально.
Ну... но... понимаешь, босс попросил меня убить тебя.
Do you want in?
Then we'll be free to do whatever we want to do.
Sure. Except for one thing. The boss just asked me to waste you.
Скопировать
И что потом?
Потом все вернется к изначальному состоянию.
Если мы не вмешаемся.
What happens afterwards?
Afterwards, it would all return to being like it has always been.
As if we hadn't intervened.
Скопировать
Тело - дьявольское творение.
Дьявол существовал изначально... как сам Господь.
Вещь, настолько недостойная и нечистая... как наше тело... не могла быть сотворена Господом!
This body is the work of the devil.
The devil exists since the beginning of all things, like God.
Matter as unworthy and unclean as our bodies could not have been created by God.
Скопировать
Убийцы.
Покушение было обречено на провал изначально.
Коста, Разори, Гаибацци — друзья моего отца.
The assassins...
An assassination destined to fail from the outset.
Costa, Rasori, Gaibazzi,.. my father's friends.
Скопировать
Я хотел бы поправить ту поправку, которую я сделал вчера.
Как оказалось, я изначально был прав, поэтому поправка, которую я сделал, была неправильной.
Какой идиот.
Pulled a couple of strings, and he's coming to review us.
Mary, remember how rotten I felt... - when I thought my play was being rejected again? - Uh-huh.
Well, looking back on that now, I think it was a high point of my career.
Скопировать
Тупой ты фраер, он сделал тебя, не имея ничего на руках.
Как сегодня, выходя против меня, изначально не имея шансов...никаких.
Иногда нужно быть хладнокровным, чтобы чего-то добиться.
You stupid mullet-head, he beat you with nothing.
Just like today when he kept coming back at me. With nothing.
Sometimes nothing can be a real cool hand.
Скопировать
Оригинальный фильм про Папагено был снят по опере Моцарта и выпущен Райнигер в 1935
Фигуры, которые она вырезает, изначально восходят к куклам традиционного восточного театра теней и форма
И до сих пора немало своего времени она посвящает постановкам в театре теней Стоит отметить, что техника практически не изменилась
The original film of Papageno is taken from the sequence of Mozart's opera, which she made in 1 935.
The figures she cuts out were originally inspired by the puppets used in traditional eastern shadow theatres, of which the silhouette form is the logical conclusion.
And nowadays much of her time is devoted to staging shadow theatre plays, yet it is remarkable how little the technique has changed.
Скопировать
Например - должен я спать с этой девушкой или нет.
Я сделал выбор изначально, глобальный выбор образа жизни.
Будьте добры, можно мне стакан воды?
"Should I sleep with this girl or not?"
I simply chose ahead of time a certain way to live.
Could you please get me a glass of water?
Скопировать
Достаточно построить новую крышу на этом сарае.
Если бы он изначально был построен правильно, то никогда бы не провалился.
Я купил этот бизнес за наличные.
Enough to put a new roof on that shed.
Had it been built proper, it'd never have caved in.
I bought this business for cash.
Скопировать
- Все чеки из Мехико? - Как видите.
Деньги изначально были там?
Ну, я сомневаюсь, что выплаты теперь ведутся в песо.
Did the money originate there?
Well, I doubt it started off as pesos.
Wait a minute, what's this one?
Скопировать
Это похоже на банкет.
Так и задумывалось изначально.
Что вы имеете в виду?
That looks like a feast.
It was supposed to be.
What do you mean?
Скопировать
Но что?
Это восстановит изначальную программу - он снова станет таким, каким он был, когда мы впервые его запустили
Другими словами, он забудет все, что с ним случилось за последние 2 года.
But what?
It would restore the original program-- reset him to the person he was when we first activated him.
In other words, he'd forget everything that's happened to him over the past two years.
Скопировать
Мне больше нечего добавить.
Америки против африканцев с корабля "Амистад", договор от 1 795 года с Испанией, на котором обвинение изначально
"захваченные суда и грузы должны быть возвращены законному владельцу", конец цитаты, суду не было сколько-нибудь убедительно продемонстрировано, что данные африканцы подходят под это описание.
That's all I have to say.
In the case of the United States of America versus the Amistad Africans, it is the opinion of this court that our treaty of 1795 with Spain, on which the prosecution has primarily based its arguments, is inapplicable.
While it is clearly stipulated in Article 9 that - and I quote - "Seized ships and cargo "are to be returned entirely to their proprietary."
Скопировать
Может кто-то сделал мою работу и никому об этом не сказал.
Может работа уже была сделана и её изначально не надо было делать.
Я не знаю, кто всё сделал что он сделал или как он сделал её так хорошо.
Maybe somebody did it and didn't take credit for it.
Maybe it was already done and didn't need doing in the first place.
I have no idea who did it what they did, or how they did it so well.
Скопировать
Это сложная процедура.
Доктор Циммерман сказал, что не знает вернется ли доктор к изначальной программе, и вспомнит ли он, что
Думаю, сейчас мы будем рады вернуть его назад в любом виде.
It's a complex procedure.
Dr. Zimmerman said he didn't know if our Doctor would be restored to his original programming or if he'd regain the memories of the past two years.
I think, at this point, we'd be glad to have him back no matter what.
Скопировать
А стоимость одной штуки?
Наша изначальная цифра примерно семь.
Примерно семь долларов, с розничной ценой примерно $ 1 8.95
- How much would the unit cost?
Our initial figure is around seven...
Around seven dollars... with a retail cost of about $18.95.
Скопировать
Предметам в отличие от слов не изменить своих свойств.
Используя слова, мы не знаем, то ли значение они имели изначально.
Передает ли использование этих слов запах, пропитывает их, как консервирующее средство, или излучает магнитное поле.
Unlike words, the properties of objects are inscribed, not ascribed.
As with words, we do not know how these adhere to them.
Do these properties cling like an odor after being soaked in a preservative?
Скопировать
Замечательно!
Слово "фетиш", изначально португальское, пришло в Нидерланды в XVII веке во время широкого распространения
Мореплаватели сообщали с берегов Африки, как будто там имеются культы, согласно которым произвольно выбранные предметы почитаются как божественные. Фетиши.
It's great!
The word 'fetish' - originally a Portuguese term - arrived in the Netherlands in the 17th century at the height of Still Life painting.
Sailors reported that along the African coasts there were cults which worshipped arbitrarily chosen objects as divinities.
Скопировать
Фрейзер, по-моему тебе надо заканчивать эти отношения, пока они не вышли из-под контроля.
Собственно даже в нашей семье можно найти пример человека, который изначально отдал женщине власть и
Бедный дядя Фрэнк.
Frasier, you should nip this thing in the bud before it gets out of hand.
We don't have to look beyond our own family to find an example of someone who let a woman run the show from the start and has been paying for it ever since.
Poor Uncle Frank.
Скопировать
Такое платье носит, например, Романика.
Видимо, изначально с Дарьей должна была говорить Романика.
Этого делать нельзя!
- Don't Stop Movin' modelling class The Orb - Toxygene modelling class US3
- Come On Everybody modelling class Leftfield
You shouldn't do that, you know?
Скопировать
Над моей болью.
Тебе нужно извинение за извинение вдобавок к изначальному извинению?
Точно.
On my pain.
You want an apology for the apology plus the original apology?
That's right.
Скопировать
Мост. Точно.
Но только в изначальном положении.
О чем вы говорите?
A bridge.
Right. But only in its original position.
What are you talking about?
Скопировать
А потом устремляется по лабиринту, и там мы на нее и выходим.
Но через какое-то время она должна вернуться в изначальное положение.
И эта комната служит мостом... Очень недолго.
The room starts off as a bridge, and then it moves its way through the maze, which is where we ran into it.
But at some point, it must return to its original position.
- So a bridge is only a bridge.
Скопировать
Это как гигантский замок с секретом.
Когда комнаты в изначальном положении, замок открывается.
Но когда комбинация нарушается, замок закрывается.
- For a short period of time. This thing is like a giant combination lock.
When the rooms are in their starting position, the lock is open.
But when they move out of alignment, the lock closes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов изначальный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы изначальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение