Перевод "изумить" на английский
Произношение изумить
изумить – 30 результатов перевода
- Ты видел его овец?
Нет-нет, только не подумайте, что Бен выжил из ума.
- Кто это такой?
- Yes. - Did you see the sheep?
- No. Only Ben wandering about, half out of his mind.
- Who's he?
Скопировать
- Как тебе кажется?
Что я из ума выжил, гмм?
Нет, нет.
- What think ye now?
I be crazy, eh?
Not a bit of it.
Скопировать
Да ты только взгляни на неё, Пег!
Они, должно быть, выжили из ума.
Она - самая симпатичная девушка в этой дыре.
- Not so loud, Rog, please! But look at her, Peg!
They must be out of their minds.
She's the prettiest girl in this whole dump.
Скопировать
Кедзи Кобаяши
Изуми Хара, Мичико Араки, Акеми Негуси, Мицуко Кусабе
Юзо Каяма, Масая Такахаши, Сенсо Мацумото, Еити Нумата
Keiju Kobayashi
Izumi Hara, Michiko Araki, Akemi Negishi, Mitsuko Kusabue
Yuzo Kayama, Masaya Takahashi, Sensho Matsumoto, Yoichi Numata
Скопировать
Но каким образом?
Если она выжила из ума. Или только чуть-чуть, или совсем сумасшедшая.
Если она преступник. Если она убила человека.
How?
If she's insane not just a little... but completely insane.
If she's a criminal, I mean... if she murdered somebody.
Скопировать
Потому что ты можешь увлечься своей работой слишком сильно, сынок.
И тогда у тебя может выпасть из ума, что... ты, черт возьми, работаешь на меня, идиот!
И когда я говорю "на меня"...
Because you can get to enjoy your work too much, my son.
And it can slip your mind that you're bloody working for me, you berk!
And when I say me, I mean...
Скопировать
Почему я не могу?
Корди, ты бы изумилась, узнав, что там творится.
Они работают над двухступенчатой трансмиссией.
Why can't I?
Cordy, you'd be amazed at the things they're doing out there.
They're working on a two-range transmission.
Скопировать
Он купил то место. Стой.
Ты выжил из ума.
Я говорю тебе, он сейчас едет в Мэйвиль.
He bought the place.
You're out of your mind.
I tell you, he's on his way to Mayville now.
Скопировать
- Ну, только на сегодня, разве нельзя?
- Ты из ума выжила?
Человека которого я никогда не видела, впустить в такой дом, да еще в твою детскую комнату.
But just for tonight, couldn't he?
Are you out of your mind?
What sort of father... sends a boy like that... to a place like this, that he hasn't even seen?
Скопировать
Я буду твоим партнером.
Ты выжила из ума.
Проснись!
I'll be your partner.
You're out of your mind!
Now wake up!
Скопировать
Пойти с нами?
Да ты совсем выжил из ума? Зачем она нужна?
Мы себя то как следует не можем прокормить.
Go with us?
Are you out of your small mind?
What good is she? It's all we can do to feed ourselves, as it is.
Скопировать
Забудь про них!
Ради бога, я уже начинаю думать, что ты выжила из ума!
Прости, Вирджиния.
Forget them!
For the love of god, I'm beginning to think you're out of your mind!
I'm sorry, Virginia.
Скопировать
Он был одним, бьющим меня!
Она вышла из ума.
Она запугана и не в себе.
He was the one whipping me!
She's out of her mind.
She's terrified and crazy.
Скопировать
- Твои родители - чокнутые.
- Знаю, они выжили из ума.
- Даже не верится.
-Your parents are crazy.
-I know, they're out of their mind.
-I don't believe it.
Скопировать
Менять женщин?
Ты что, из ума выжил?
Посмотри на себя.
Swinging?
What, are you out of your mind?
Look at you.
Скопировать
Я думал, ты ляпнешь что-нибудь в своём стиле, например...
- Ты выжил из ума?
- Точно.
I thought you'd say something more Dad-like, like--
- You're out of your mind?
- Exactly.
Скопировать
У него все шарики на месте?
Не думаю, что он выжил из ума, но нелегко сидеть и ждать, когда тебя повесят.
- Что он сказал?
Is he all there mentally? Is he the same guy we used to know?
I don't think he's lost his mind, but it's not easy sitting around a cell waiting to hang.
What did he say?
Скопировать
Она почти заменила мне мать.
-Она выжила из ума. -Ничего подобного!
Я не могу общаться с теми, кто не принимает политику всерьёз.
She is practically my surrogate mother.
- She's out of her mind.
- She is not! I could never be with anybody who doesn't take politics seriously.
Скопировать
И устраиваюсь в кафе на полную ставку!
Короче, ты пришёл ко мне, чтобы сказать, что выжил из ума.
Нет, я пришёл сюда, чтобы просить твоей руки.
I'm going to work at the cafe full time.
So you've come to tell me you've lost your mind.
No, I came here to ask you to marry me.
Скопировать
И это всё?
Ты что, из ума выжил?
Или я мог бы вызвать сюда людей, чтобы они сделали всем нам массаж.
That's it?
Are you out of your mind?
Or I could get someone over to give us all massages.
Скопировать
Не могу поверить, что я снова на Марсе.
Я, должно быть, выжил из ума.
Это был год огня.
Can't believe I'm back on Mars.
I gotta be out of my mind.
It was the year of fire.
Скопировать
Вот, теперь пошла.
Ты из ума выжил?
Роз, ты же всё матери рассказываешь.
Here, run along.
Are you insane?
Roz, you tell your mother everything.
Скопировать
- Вы возьмете её или нет?
- Я стар, но ещё не выжил из ума.
Где ваши товарищи?
Do you want it or not?
I'm an old man, but I'm not a fool.
Where are your comrades?
Скопировать
- Не говори мне давай!
Вообще из ума выжил?
Ты не фокусник! Максимум танцор фламенко!
Are you nuts? !
You're out of your mind!
You want to be a magician or a flamenco dancer?
Скопировать
Я не собираюсь убивать 80.000 невинных людей.
Вы, что думаете, я из ума выжил?
Мы блефовали, они догадались.
I'm not about to kill 80,000 innocent people.
Do you think I'm out of my fucking mind?
We bluffed. They called it.
Скопировать
- Ещё как понял.
- Совсем из ума выжил.
- Миллионы! Марадона!
Am I making myself clear?
Weirdo. - Millions.
Maradona.
Скопировать
- Я знаю, о чём Вы думаете.
"Мэлвин, ты выжил из ума? Никакой платы за кабельное?"
Но это именно то, о чём я говорю.
Excuse me? Now, I know what you're thinkin'.
"Melvin, are you outta your mind?
No cable bill?"
Скопировать
Давайте!
- Ваша работа завершена, г-жа Изуми.
- Правда?
Get going!
- You're done here, miss Izumi.
- Really?
Скопировать
- Иду!
- Отличная работа, г-жа Изуми.
- Спасибо, всем вам.
- Coming!
- Great job, miss Izumi.
- Thanks, everyone.
Скопировать
Не показалось ли вам, что его рука была поднята чуть раньше?
Что-то не так, г-жа Изуми?
Вы рискуете слегка опоздать.
Wasn't his hand a little higher before?
Something wrong, miss Izumi?
You're running a little late.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов изумить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы изумить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
