Перевод "имитатор" на английский
имитатор
→
mimic
Произношение имитатор
имитатор – 30 результатов перевода
- Естественно.
Кто-то имитировал хромоту доктора, и как и все имитаторы, перестарался.
Кто последним видел мадемуазель Кук живой?
- Naturally.
Someone imitated the Doctor's limp, and like all imitators, overdid it.
Who last saw Miss Cuq alive?
Скопировать
- Я знаю.
Используем спутник и компьютерные имитаторы.
- Да.
- I know.
So we use the satellite and run computer simulators.
- Yeah?
Скопировать
Синхронизация в норме.
Подключаем имитаторы капсул к Евам через модельные тела.
Ева-00, контакт подтвержден.
Synchronization position is correct.
Connecting the simulation plugs to the Evas via the simulation bodies.
Contact with Eva Unit 00 has been confirmed.
Скопировать
И как ты собираешься проводить тесты активации?
Будешь использовать имитатор капсулы Рэй?
Я ещё не решила.
And how are you going to do the test activation?
Will you use Rei's dummy plug?
I'll have to make a decision.
Скопировать
И тест-пилотом будет...
Использование имитатора капсулы не рекомендуется.
Один из наших предполагаемых кандидатов...
And the test pilot will be...
Use of the Dummy Plug is not recommended at this time.
One of our prospective candidates...
Скопировать
Все ясно.
Я стал жертвой имитатора.
Какая ерунда!
All clear.
I was the victim of a metaphor.
As the difference.
Скопировать
Добрый день.
Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4... в качестве имитаторов МИГа.
Думаю, большинство из вас знает... что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как... самолет модели МИГ-28... и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28.
Hello.
We will be dealing with F-5s and A-4s... as our MIG simulators.
Now, then, as most of you know... the F-5 doesn't have the thrust to weight ratio... that the MIG-28 has... and it doesn't bleed energy below 300 knots like a MIG-28.
Скопировать
Ведь именно из-за этого я в первую очередь и уехал из Мемфиса.
Имитаторы Элвиса, репортеры, все стучались в мои двери и днем и ночью.
Излишек популярности, да?
That's why I left Memphis in the first place.
Elvis impersonators, reporters knockin' on my door night and day... looking for some small detail of the final years they could turn into money.
A bad dose of celebrity, huh?
Скопировать
Думаю, на твоем месте, я бы не рвалась обратно в Теннесси, не говоря уже о поцелуях с незнакомкой, одетой как давно умершая певица.
Что есть такого в имитаторах, что бы вы ни говорили, все звучит как философия?
Я не знаю.
I guess if I were you, I wouldn't be rushing back to Tennessee... let alone kissing strangers dressed up like the dead.
What is it about impersonators... that makes everything you say sound like philosophy?
I don't know.
Скопировать
Спасибо, Крис.
Ты думаешь этот парень имитатор и любитель истории?
Что-то вроде этого.
Thanks, Chris.
So you think this guy's a copycat, a history buff?
Something like that.
Скопировать
Неважно, есть у тебя деньги или нет.
Я люблю тебя за твой искусственный интеллект и имитатор искренности.
Любишь?
I don't care if you have money.
I love your artificial intelligence and sincerity simulator.
You do?
Скопировать
Файлами. Что с ними?
У меня был имитатор сотового узла в машине, снаружи.
Когда ты связывался с "Неткомом", ты связывался со мной.
What happened to them?
I had a cellphone simulator in my car outside your apartment.
When you thought you were talking to Netcom, you were talking to me.
Скопировать
- Дэн, сделай нам одолжение.
У кого-нибудь в Ралее есть имитатор сотового узла?
- Ты имеешь в виду, одолжить? - Да.
- I need a favour.
Anybody in Raleigh have a cell-site simulator?
- What do you mean, to borrow?
Скопировать
Гадом быть.
Меня беспокоит только то, что если я начну вот сейчас, все меня сочтут имитатором... Титр Шон Пенн.
Актер и режиссер.
I'd fuck me.
If there's anything that upsets me about it, it's feeling like if I move into it too quickly,
I'll be, you know, deemed an imitator.
Скопировать
Что ж, похоже, мы всё-таки нашли меняющегося.
Итак, основатели заставили Одо думать, что я шпион, в надежде, что вы убьете меня, и поможете этому имитатору
В этом случае война между Федерацией и клингонами продолжилась бы до взаимоуничтожения обеих сторон.
Well, looks like we found our changeling after all.
So the Founders mislead Odo into thinking I was a spy hoping that you'd eliminate me and pave the way for that thing imitating Martok to take over the Empire.
That way, the war between the Federation and the Klingons would continue until both sides were destroyed.
Скопировать
Перестань.
Ты же отличный имитатор.
У него очень выразительная походка.
Come on.
You're a big fan.
He has a very distinctive walk.
Скопировать
Был очень сердит, даже грозился уволить тебя.
Проект Адам продвигается, и работы над имитаторами капсул для Проекта Ева также идут по плану.
На что же жалуются эти старики из SEELE?
He was very upset. He even threatened to dismiss you.
Adam is growing well, and work on the dummy plugs for the Eva Project is proceeding.
What are those old men of Seele complaining about now?
Скопировать
Я ещё не решила.
Это прототип имитатора капсулы.
В него уже загружены персональные данные Рэй, Но я не уверена, что можно так легко оцифровать человеческие душу и сознание.
I'll have to make a decision.
This is the dummy plug prototype.
Rei's personal data has been loaded into it, but it's not really possible to digitize a human mind and soul.
Скопировать
Включить запись автопилота.
Ввести имитаторы капсул.
Подключить к системе модельные тела.
Initiate autopilot recording.
Inserting simulation plug.
Connecting simulation bodies to the system.
Скопировать
Думаю, он пережил какую-то трагедию, но я никак не могу добиться от него прямого ответа.
Я видела много трагедий среди имитаторов.
Без экипировки ты едва ли похожа на Мэрилин Монро.
I imagine he's been through some sort of tragedy... but I can't seem to get a straight answer out of him.
I've seen a good deal of tragedy among impersonators.
Without the gear, you hardly look like Marilyn Monroe.
Скопировать
Дерек прав.
Такое громкое дело могло вдохновить имитатора.
Один Субъект или десять, но Бронсон-Спрингс сейчас привлекает много внимания.
Derek's right.
That's exactly the kind of high-profile notoriety that could inspire an imitator.
Whether it's one unsub or ten, Bronson Springs is getting a lot of attention.
Скопировать
Хаббард переехал в Лос-Анджелес, где он связался с небольшой группой "богоискателей" и визионеров.
Лаборатории реактивного движения (с 1944 при Калифорнийском политехе [CalTech]: обсерватория, камеры-имитаторы
Есть даже кратер на Луне, названный его именем.
Hubbard ended up in Los Angeles where he settled in with a small group of seekers and visionaries.
A guy named Jack Parsons, a fascinating man, was one of the founders of the jet-propulsion laboratory.
And there's actually a crater on the moon named after Jack.
Скопировать
Это будет отличная игра, как украсть хлеб у маленького слабого мальчика.
Я хороший имитатор.
Если ты имитировал киборга, посланного убить Сару Коннор.
(laughs) (Russian accent) It will be excellent game, like steal the bread from the weak little boy.
It is good impersonation I do.
(Russian accent) If you were impersonating the cyborg sent to kill Sarah Connor.
Скопировать
- Ты тоже мне не веришь! - Ты нервничаешь, как настоящий кот.
Если имитатора поймают, от нас ведь отстанут.
Конечно.
- You don't believe me any more than the rest!
- You're as nervous as a cat. If somebody caught this imitator, we'd all be off the hook, wouldn't we?
- Surely.
Скопировать
Да.
Они имитаторы.
Они не связаны с "матерью троих".
Yes.
They are just copycats.
They are not connected to the "mother of three".
Скопировать
Итак, я проверил.
Наш имитатор Элвиса - персона нон грата в "Средиземноморье", но, похоже, наш убийца - нет.
Таких слишком много, тебе так не кажется?
Now, I checked.
Our Elvis impersonator is persona non grata at the Mediterranean, but perhaps our killer isn't.
Bit of a long shot, don't you think?
Скопировать
Потому что рокировке не должны мешать другие фигуры.
Что значит, если убийца следует правилам, наш имитатор Элвиса - не первая жертва..
Если это правда, то наша работа только что стала намного сложнее.
Because castling can't be an opening move.
Which means if the killer is following the rules, our Elvis impersonator would not be his first kill.
And if that's true, then our job just got a lot harder.
Скопировать
Не думаю, что это просто совпадение.
Оливер, на этом вебсайте говорится что полиция подозревает лучника - имитатора.
Что? !
There's no way this timing is a coincidence.
Oliver, there's a website claiming the police suspect a copycat archer.
What?
Скопировать
Основываясь на частоте на которой это передают...
Я обнаружил 7 имитаторов в здании.
Если они скрывают свою личность, почему просто не надеть маски?
Based on the frequency at which these transmit...
I detect seven facemakers in the building.
If they hide their identities, why not just wear a mask?
Скопировать
Ладно.
Новая группа оказалась имитаторами, значит четверо, найденные в контейнере, -- это самостоятельная ячейка
Иначе бы другая ячейка отреагировала.
Fine
The new group were just copycats, not related to the original cell.
The other cell would react in the face of copycats.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов имитатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы имитатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение