Перевод "имитатор" на английский
имитатор
→
mimic
Произношение имитатор
имитатор – 30 результатов перевода
Что ж, похоже, мы всё-таки нашли меняющегося.
Итак, основатели заставили Одо думать, что я шпион, в надежде, что вы убьете меня, и поможете этому имитатору
В этом случае война между Федерацией и клингонами продолжилась бы до взаимоуничтожения обеих сторон.
Well, looks like we found our changeling after all.
So the Founders mislead Odo into thinking I was a spy hoping that you'd eliminate me and pave the way for that thing imitating Martok to take over the Empire.
That way, the war between the Federation and the Klingons would continue until both sides were destroyed.
Скопировать
И как ты собираешься проводить тесты активации?
Будешь использовать имитатор капсулы Рэй?
Я ещё не решила.
And how are you going to do the test activation?
Will you use Rei's dummy plug?
I'll have to make a decision.
Скопировать
Я ещё не решила.
Это прототип имитатора капсулы.
В него уже загружены персональные данные Рэй, Но я не уверена, что можно так легко оцифровать человеческие душу и сознание.
I'll have to make a decision.
This is the dummy plug prototype.
Rei's personal data has been loaded into it, but it's not really possible to digitize a human mind and soul.
Скопировать
И тест-пилотом будет...
Использование имитатора капсулы не рекомендуется.
Один из наших предполагаемых кандидатов...
And the test pilot will be...
Use of the Dummy Plug is not recommended at this time.
One of our prospective candidates...
Скопировать
Был очень сердит, даже грозился уволить тебя.
Проект Адам продвигается, и работы над имитаторами капсул для Проекта Ева также идут по плану.
На что же жалуются эти старики из SEELE?
He was very upset. He even threatened to dismiss you.
Adam is growing well, and work on the dummy plugs for the Eva Project is proceeding.
What are those old men of Seele complaining about now?
Скопировать
Ведь именно из-за этого я в первую очередь и уехал из Мемфиса.
Имитаторы Элвиса, репортеры, все стучались в мои двери и днем и ночью.
Излишек популярности, да?
That's why I left Memphis in the first place.
Elvis impersonators, reporters knockin' on my door night and day... looking for some small detail of the final years they could turn into money.
A bad dose of celebrity, huh?
Скопировать
Думаю, он пережил какую-то трагедию, но я никак не могу добиться от него прямого ответа.
Я видела много трагедий среди имитаторов.
Без экипировки ты едва ли похожа на Мэрилин Монро.
I imagine he's been through some sort of tragedy... but I can't seem to get a straight answer out of him.
I've seen a good deal of tragedy among impersonators.
Without the gear, you hardly look like Marilyn Monroe.
Скопировать
Думаю, на твоем месте, я бы не рвалась обратно в Теннесси, не говоря уже о поцелуях с незнакомкой, одетой как давно умершая певица.
Что есть такого в имитаторах, что бы вы ни говорили, все звучит как философия?
Я не знаю.
I guess if I were you, I wouldn't be rushing back to Tennessee... let alone kissing strangers dressed up like the dead.
What is it about impersonators... that makes everything you say sound like philosophy?
I don't know.
Скопировать
Гадом быть.
Меня беспокоит только то, что если я начну вот сейчас, все меня сочтут имитатором... Титр Шон Пенн.
Актер и режиссер.
I'd fuck me.
If there's anything that upsets me about it, it's feeling like if I move into it too quickly,
I'll be, you know, deemed an imitator.
Скопировать
Спасибо, Крис.
Ты думаешь этот парень имитатор и любитель истории?
Что-то вроде этого.
Thanks, Chris.
So you think this guy's a copycat, a history buff?
Something like that.
Скопировать
- Дэн, сделай нам одолжение.
У кого-нибудь в Ралее есть имитатор сотового узла?
- Ты имеешь в виду, одолжить? - Да.
- I need a favour.
Anybody in Raleigh have a cell-site simulator?
- What do you mean, to borrow?
Скопировать
Файлами. Что с ними?
У меня был имитатор сотового узла в машине, снаружи.
Когда ты связывался с "Неткомом", ты связывался со мной.
What happened to them?
I had a cellphone simulator in my car outside your apartment.
When you thought you were talking to Netcom, you were talking to me.
Скопировать
Включить запись автопилота.
Ввести имитаторы капсул.
Подключить к системе модельные тела.
Initiate autopilot recording.
Inserting simulation plug.
Connecting simulation bodies to the system.
Скопировать
Перестань.
Ты же отличный имитатор.
У него очень выразительная походка.
Come on.
You're a big fan.
He has a very distinctive walk.
Скопировать
Синхронизация в норме.
Подключаем имитаторы капсул к Евам через модельные тела.
Ева-00, контакт подтвержден.
Synchronization position is correct.
Connecting the simulation plugs to the Evas via the simulation bodies.
Contact with Eva Unit 00 has been confirmed.
Скопировать
Все ясно.
Я стал жертвой имитатора.
Какая ерунда!
All clear.
I was the victim of a metaphor.
As the difference.
Скопировать
- Ты тоже мне не веришь! - Ты нервничаешь, как настоящий кот.
Если имитатора поймают, от нас ведь отстанут.
Конечно.
- You don't believe me any more than the rest!
- You're as nervous as a cat. If somebody caught this imitator, we'd all be off the hook, wouldn't we?
- Surely.
Скопировать
- Естественно.
Кто-то имитировал хромоту доктора, и как и все имитаторы, перестарался.
Кто последним видел мадемуазель Кук живой?
- Naturally.
Someone imitated the Doctor's limp, and like all imitators, overdid it.
Who last saw Miss Cuq alive?
Скопировать
Добрый день.
Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4... в качестве имитаторов МИГа.
Думаю, большинство из вас знает... что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как... самолет модели МИГ-28... и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28.
Hello.
We will be dealing with F-5s and A-4s... as our MIG simulators.
Now, then, as most of you know... the F-5 doesn't have the thrust to weight ratio... that the MIG-28 has... and it doesn't bleed energy below 300 knots like a MIG-28.
Скопировать
Неважно, есть у тебя деньги или нет.
Я люблю тебя за твой искусственный интеллект и имитатор искренности.
Любишь?
I don't care if you have money.
I love your artificial intelligence and sincerity simulator.
You do?
Скопировать
Казалось, что в ней уживался зоопарк.
Мы не найдете другого такого же имитатора животных, как она.
Очень тяжело смотреть этот эпизод зная, что она исчезла, предположительно мертва.
She was like a zoo in a woman.
You won't get an animal impersonator like her again.
It's so hard to watch this episode knowing she's missing, presumed dead.
Скопировать
Я знаю, к чему вы клоните, лейтенант.
Вы думаете, я имитатор, и пытаетесь это доказать, но правда в том, что имитаторы - это вы.
Знаешь, что, Нил?
I know your game, lieutenant.
You think I'm a fraud and you're trying to prove it, but the truth is you're the fraud.
You know what, Neil?
Скопировать
А знаешь что?
У меня есть подозрение, что это, возможно, имитатор.
Почему ты так думаешь?
You know what?
I have this hunch that this might be a copycat crime.
Why do you think that?
Скопировать
Думаю, мы имеем дело с имитатором, который хотел изобразить Йена и Джастин девятой убитой парой.
Имитатор убийцы "ДиД", который умудрился убить помощника "ДиД", о существовании какового никто и не подозревал
-Я похоже что то упусти.
I think we're dealing with a copycat who was trying to make Ian and Justine the ninth couple.
A DJK copycat who just so happened to kill a DJK accomplice that nobody knew existed till just now?
- I've clearly missed something.
Скопировать
У нас сейчас нет фактов, только гипотезы.
Как вы думаете, это может быть связано с тем, что ваш департамент умолчал о том, что Нил Перри - имитатор
"Все подумали, что я жалкий любитель,
After all this time, why do you think the ice-truck killer has struck again?
Any answer at this time would be pure speculation on my part. Do you think it has any connection with your department's handling of the Neil Perry fiasco?
"You've arrested the wrong man.
Скопировать
Те же голубые хирургические перчатки.
Значит у нас имитатор.
Эти записи в открытом доступе?
Same blue surgical gloves.
Then we have a copycat.
Were these tapes released publicly?
Скопировать
- предположительно проделывал это раньше.
Мы имеем дело с имитатором.
И кого же он имитирует?
Allegedly pulled it off before.
We have a copycat on our hands.
Who are they copycatting?
Скопировать
Меня.
White Collar / Белый Воротничок s02e03 Copycat Caffrey/ Имитатор Кэффри русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Да, абсолютно все.
Me.
So you've confirmed, these are all forgeries.
Yes. All of them.
Скопировать
но все улики съели крабы.
Ничего не указывает в пользу версии с имитатором.
Пока нет.
I'd love to give you more, but the crabs had all the evidence.
There's nothing here to support a copycat theory.
Not yet.
Скопировать
А если он все узнает?
Он думает, что это имитатор.
Он ошибается.
What if he finds out?
He thinks it's a copycat, OK.
He's wrong.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов имитатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы имитатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
