Перевод "индюк" на английский

Русский
English
0 / 30
индюкturkey
Произношение индюк

индюк – 30 результатов перевода

- Правда, гарантирую.
Смотрите, какой индюк!
Вот сфоткается такой и побежит хвастаться в деревню, что он моряк.
- Really, I guarantee it.
Look, what a Turkey!
He'll take a picture and run to the village to brag that he's a sailor!
Скопировать
Ты идешь со мной?
. - Ты хочешь остаться с этими индюками?
- Да.
Come to my house?
You're not staying with these jerks.
- Yes, I am.
Скопировать
Тогда эта главная проблема была решена, а больше с ними проблем и не было.
Господские надутые индюки на реку вылезли!
Своей одеждой мы отличались от местных школьников Папамусе.
So that time they got off without punishment, and after that I don't remember them getting into trouble.
The German jerks are on the river!
Our clothes were different from the costumes of the Palamuse school kids.
Скопировать
Тыниссон, ты хороший парень.
Господские надутые индюки на реку вылезли.
Смотри, мужичье.
Ténisson, you are so kind.
The German jerks are on the river again.
Bumpkins are going home.
Скопировать
Да. Этот Либле очень плохой человек.
Ты, Юри-Коротьпшка, старый прыщ, Я тебя утоплю, надутый индюк!
Ужасный человек этот Либпе.
That Lible is a wicked man.
You, Chunky-Charley, I'll sink you to the bottom of the river like a bloody turkey.
Lible is terrible!
Скопировать
- Все иэ-за этого плота.
Я будто бы утопил ппот этих пасторских индюков. Тьфу!
Так они не верят, что это не ты?
- The raft, of course.
They blame me for sinking the German jerks' raft.
Don't they believe you didn't do it'?
Скопировать
Кто из нас попадёт
Как индюк попадёт На этот вертел.
А ну, давай, давай, усатый, Твёрже шпагу!
Which of us shall get on
This spit like a turkey
Come on, you, big moustache Steady your spear!
Скопировать
Компании друзей. Свидания с соблазнительными, очаровательными женщинами.
Он похож на индюка.
Передай мне иголку. Здесь нужна другая нитка.
The pleasant company, the love encounters.
He looks a like a mannequin.
Tonina, pass me the thread.
Скопировать
Кто победит? !
Это правда что у вас твердый как клюв у индюка?
Я поставлю пару чистокровных лошадей на Казанову.
Move from there.
It is not something for children.
Is it shaped the way the say? Go away! I bet both my horses on Casanova.
Скопировать
Счет в игре опять подрос
Как индюк, испекся Росс!
Ну конечно! Ты выбирала первая, вот и набрала лучшую команду
Forty-two to 21.
Like the turkey, Ross is done!
You got to pick first, so you got the better team.
Скопировать
Ты думаешь, да?
А ты не слыхал про то, что индюк тоже думал, пока, блядь, на шашлык не попал.
В суп.
Oh, you assume, do you?
And what do they say about assumption being the brother of all fuck-ups?
It's the mother of all fuck-ups, stupid.
Скопировать
Мне нужен любящий мужчина.
А не какой-то жирный индюк, просиживающий задницу за пивом и разговорами о футболе.
Настоящий мужчина, Боб.
That it really does to him the love to a woman.
Not to an excrement fat person that only soccer speech and.. it takes beer with his friends.
A man really, Boab.
Скопировать
Ты не знаешь, как много для меня значит твоё сердце.
Приведи им Индюка.
Давай.
You don't know how much your heart means to me.
Bring 'em, Jerky.
Come on.
Скопировать
В 400 ярдах они думают, что до них не добьешь.
Расхаживают надутые, как индюки, и не лезут в укрытия.
Да.
At 400 yards. They think you can't hit 'em.
They swagger about, all cocky like, not taking cover.
Yeah.
Скопировать
Кольцо нам?" "За два – продам."
И движением рук Повенчал их индюк, Что живет на вершине холма.
Они ели халву. Они ели айву
' "Said the piggy, 'I will. '
"So they took it away and were married next day by the turkey who lives on the hill.
"They dined on mince and slices of quince...
Скопировать
Здесь я вижу цыпленка, которого вы съели...
А здесь индюка!
Какие сильные молодые парни есть у нас в Иране!
I saw the chicken you ate.
and that turkey.
In Iran, we have many many such vigorous young men.
Скопировать
В честь Эми послушаем песню "Птицы одной стаи".
У меня однажды был индюк, так он за мной и шагу не сделал
Мы попали в туман.
In honour of Amy and her geese, here's "Birds of a Feather".
I had me a damn turkey once that wouldn't follow me anywhere.
Goose Ground, we're in the soup.
Скопировать
–азве вы не слышали рЄв убиваемой коровы и истекающего кровью быка?
ј гогот перепуганных гусей и клокотание неповоротливых индюков?
–азве мы не слышали криков сотен убиваемых животных? "огда мы с вами чертовски глухи!
Do we not hear the bleating of the calves? The bellowing of the bull?
The cackling of frightened geese? The gobbling of reluctant turkeys?
Do we not hear the shrieks of thousands of animals... we dare to call dumb?
Скопировать
Нельзя сказать нигер, чучело, обезьяна, скинхед, шоколадный заяц, мулат, или шварц (schwartz = чёрный, перевод с немецкого)
(сленговые названия нац.меньшинств) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый...
Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
Can't say nigger, boogie, jig, jiggaboo, skinhead, jungle bunny, moolie, moolie yan or schwarz.
Can't say yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook.
Скопировать
Отличный звук.
Кричит индюк
Колокол бьет Динь-дон
The birds go cheep-cheep
The turkeys go gobble-gobble
And the bell goes ding-dong...
Скопировать
Чего ты ждешь? !
часы идут тик-так, тик-так птички поют фьють-фьють, индюки бормочут гобл-гобл,
И звонок звенит динг-донг
What are you waiting for?
The clock goes tick-tock The birds go splish-splash The turkeys go gobble-gobble
And the bell goes ding-dong... But boom!
Скопировать
Птичка поет фьют-фьють
Индюк делает гобл-гобл
И звонок звенит динг-донг но бум!
The birds go splish-splash
The turkeys go gobble-gobble
And the bell goes ding-dong But boom!
Скопировать
В зоопарке..
Есть индюк.
Кудах-тах-тах!
At the zoo..
There's a turkey.
Cluck !
Скопировать
- Тогда..
Кто индюк?
- Я собака.
- So ? The turkey ?
- l'm the dog.
Woof !
Скопировать
- В аэропорт.
Простите, но может кто-нибудь скажет кто был индюком?
Даже на секундочку?
- To the airport.
Excuse me, who the heck was the turkey ?
We have no time ?
Скопировать
Птичка поет фьют-фьють
Индюк делает гобл-гобл
И звонок звенит динг-донг но бум!
The birds go splish-splash
The turkeys go gobble-gobble
And the bells goes ding-dong But boom!
Скопировать
"Кудах-тах-тах"?
Я сказал "индюк".
Кто индюк?
"Cluck" ? That's the hen.
I said turkey.
Who is the turkey ?
Скопировать
Я сказал "индюк".
Кто индюк?
- Кто индюк?
I said turkey.
Who is the turkey ?
- Who is the turkey ?
Скопировать
Кто индюк?
- Кто индюк?
- Я собака.
Who is the turkey ?
- Who is the turkey ?
- l'm the dog.
Скопировать
[ Работник ] А вот и наш главный ученый.
Похож на огромного индюка. [ Группа смеется ]
На индюка?
That kid's a pistol.
More like a six-foot turkey.
A turkey, huh?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов индюк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы индюк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение