Перевод "инфаркт" на английский
инфаркт
→
infarction
Произношение инфаркт
инфаркт – 30 результатов перевода
Это могут быть симптомы травмы головы.
Церебральный инфаркт или внутричерепное кровоизлияние.
Идеи? Сколько осталось до приземления?
Could be symptomatic of head trauma.
Cerebral infarction or intercranial hemorrhage. Thoughts?
How long till we land?
Скопировать
И его убил...
Инфаркт.
Он умер во сне. Ты же знаешь.
And the thing that killed him was a--
A stroke.
He died in his sleep, you know that.
Скопировать
Я вас не понимаю, мистер Нэйлор. Реальный убийца номер один в Америке - это холестерол, а сенатор Финистерр представляет штат, забивающий артерии нации вермонтским чеддером.
Если говорить о цифрах, то как с миллионами умирающих от инфаркта?
Рисуйте череп и кости на чеддере. Абсурд.
Well, the real demonstrated number one killer in America is cholesterol, and here comes Senator Finistirre, whose fine state is, I regret to say, clogging the nation's arteries with Vermont cheddar cheese.
If we want to talk numbers, how about the millions of people dying of heart attacks.
Perhaps Vermont cheddar should come with a skull and crossbones.
Скопировать
Нет, месье, неправда.
В Марселе Вы чуть не довели Пуаро до инфаркта, пролетев мимо его окна, когда поезд тронулся.
Да, верно.
- No, Monsieur Corky. That is wrong.
At Marseilles, you almost gave to Poirot the heart attack by rushing past his window as the train it was about to depart.
So I did.
Скопировать
Поздравляю, сынок.
Когда ты произносил последнее слово я думала, меня инфаркт хватит.
- Тебе не было страшно?
Congratulations, son.
DAPHNE: When you were spelling that last word, I thought I was gonna have a heart attack.
- Weren't you scared?
Скопировать
О, я нервничаю.
Два из трёх моих сердец пережили инфаркт.
Суд, наверное, получает удовольствие, что не моя задница теперь на скамье подсудимых.
Oh, God, I'm nervous.
Two of my three hearts are having attacks.
Court's kind of fun when it's not my ass on the line.
Скопировать
Ты в порядке, Гэри?
По всей видимости, у джентльмена произошёл обширный инфаркт миокарда.
Сердечный приступ, вызванный... перенапряжением.
GOD... Man: YOU OKAY, GARY?
IT APPEARS THE GENTLEMAN SUFFERED A MASSIVE MYOCARDIAL INFARCTION,
A HEART ATTACK, UH... BROUGHT ON BY, UH... OVEREXERTION.
Скопировать
Вы же не собираетесь целоваться каждый день.
У вас будет инфаркт.
Не обманывайте себя, я в прекрасной форме!
You're not going to kiss every day.
You will have a heart attack.
Do not be fooled, I great shape!
Скопировать
Где она?
У нее был инфаркт.
К сожалению, реанимация не помогла. Ваша мать в коме.
What is it?
Mum had a heart attack.
Unfortunately, the resuscitation attempts were carried out very late.
Скопировать
Ей обеспечен хороший уход, так будет лучше для вас.
Она не вынесет второго инфаркта.
Ей противопоказаны любые переживания и волнения. Любые переживания...
It's also simpler for you. She can't take another heart attack.
You have to keep your mother away from any excitement, even any danger of excitement.
And I mean any form of excitement, Mr. Kerner!
Скопировать
Хайме тот ещё сплетник.
К счастью, закупорку обнаружили до собственно инфаркта.
Спасибо.
Ah... Jaime is a bit of a gossip.
Luckily, they discovered the blockage before I had a major event.
Well, thank you.
Скопировать
И кто здесь король?
У меня мог случиться инфаркт.
Извини, Фрейзер, Мы не могли удержаться.
Who's the king?
- That isn't funny, I could have had a heart attack!
- Oh, sorry, Fras, - we just couldn't resist.
Скопировать
- Произошло очень внезапно?
- Обширный инфаркт.
Доктор сказал, что она не успела ничего понять.
- Was it very sudden?
- A massive heart attack.
Doctor said she'd never have known what hit her.
Скопировать
О, я нервничаю.
Два из трёх моих сердец пережили инфаркт.
Суд, наверное, получает удовольствие, что не моя задница теперь на скамье подсудимых.
Oh, God, I'm nervous.
Two of my three hearts are having attacks.
Court's kind of fun when it's not my ass on the line.
Скопировать
И скольких еще убили и ранили. А все из-за того, что эти толстозадые фабриканты плюют на законы. Тебя послушать, так всех под суд, да?
У тебя инфаркт - судись с "Макдональдс".
Ну, м-р Фитч, так мы заключаем сегодня сделку или нет?
You may, for the first time make gun violence the gun industry's problem.
If you do you are going to see fewer senseless deaths.
Like my client's husband, Jacob Wood.
Скопировать
Всех, кто прибыль получает?
У тебя инфаркт - судись с "Макдональдс".
Или с моим магазином, где ты купила свиных отбивных...
Have a heart attack, sue McDonald's?
Sue my grocery store because you bought some pork chops...
- ... now you got clogged arteries. - You been smoking.
Скопировать
Марсианский шоколад!
Вице-президент был близок к инфаркту, а обвинят меня.
Это белый шоколад со вкусом дыни.
Martian chocolate!
If the vice-president had a heart attack, I'd be blamed!
It's melon-flavoured white chocolate.
Скопировать
Я зашла слишком далеко.
Инфаркт был неминуем.
- Пожалуйста, извините.
I'd gone too far.
The heart-attack was coming.
Please excuse me.
Скопировать
Милый, как ты?
У меня чуть инфаркта не было!
И после всего ты выйдешь за него?
Oh, honey, are you all right?
You gave me a heart attack.
You're still marrying him after everything.
Скопировать
Она ненавидит слово "кровь".
Так инфаркт получить можно.
Закрой уши руками.
She hates the word blood.
Give me a heart attack.
Just keep your hands on your ears.
Скопировать
- Что же теперь делать?
- Если не боишься заработать инфаркт, то замени ее мной. - Что? !
Я знаю ее роль наизусть, я ее слышу из всех колонок.
What do we do now?
If it won't give you a heart attack, I could do her part.
I know it by heart from hearing it over the loudspeakers.
Скопировать
Насколько я понимаю из показаний приборов, у нашего подозреваемого проблемы с одним из клапанов сердца.
Это похоже на инфаркт у людей.
Но у вулканцев невозможно точно сказать без операции.
As far as I can tell from instrument readings, our prime suspect has a malfunction in one of the heart valves.
It's similar to a heart attack in a human.
But with Vulcan physiology, it's impossible to tell without an operation.
Скопировать
- Кто?
- Скажите им, что у доктора Маркович был инфаркт и ее увезла скорая.
Доктор, что нужно делать?
Who is it?
Tell them that Dr Markovic had heart attack and that she is in ambulance.
Doctor, what should I do?
Скопировать
У неё сильный тромбоз.
Это серьёзный инфаркт.
Она не перенесёт поездку.
She's had a massive thrombosis.
It's a serious heart attack.
She'll never survive the trip.
Скопировать
Она просто хочет увидеть дочь. А её дочь этого не хочет.
Она 5 раз приезжала из-за того, что мать симулировала инфаркт.
Когда она умрёт, мне придётся позвонить дочери, потому что она не поверит.
She wants to see her daughter.
She already came 5 times, when her mother faked a heart attack.
After she dies, I'll have to call the daughter. She doesn't believe her anymore.
Скопировать
Это может быть серьезно.
Послушай, если это будет продолжаться, и ты серьезно поверишь в то, что у тебя будет инфаркт?
Непременно позвони мне.
This could be serious.
If these symptoms persist... and you think you're having a heart attack... now this is important...
I want you to call me immediately.
Скопировать
Может быть я могу...
- ...заработать инфаркт!
Что случилось?
Maybe I can...
[SCREAMS] - Have an embolism!
WESLEY: What happened?
Скопировать
С большой буквы! Рифмуется с "я"?
Это о том, что здесь можно получить инфаркт, потому что ты убиваешь меня!
Слушай. Я вижу, что ты не в настроении, даже в волнении так почему бы тебе не успокоиться немного?
Capital P, rhymes with me.
I'm about to have a stroke here, 'cause you're killin' me!
Listen, I can see that you're in a state... a mood, a snit, even.
Скопировать
Почему я не родилась лесбиянкой?
Потому что у мамы был бы инфаркт, если бы оба её ребёнка оказались геями.
От того, что ты набиваешь этим рот, тебе лучше не станет.
Why couldn't i have been a lesbian?
Because mom would've had a heart attack If both her kids were gay.
Stuffing this in your mouth Isn't going to make you feel any better.
Скопировать
Как мама?
Снова инфаркт.
Но ей уже лучше.
How's mom?
She had another heart attack.
But she's all right now.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инфаркт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инфаркт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение