Перевод "исчезновение" на английский
исчезновение
→
disappearance
Произношение исчезновение
исчезновение – 30 результатов перевода
Ваша обязанность - помочь нам в расследовании.
С момента исчезновения Вай Кинг Тат вступал с вами в контакт?
Нет.
I'm sure you know you are obligated to aid us in our investigation.
During his disappearance, did Wai King Tat try to contact you in any way?
No.
Скопировать
Ты знал, что делать.
Знаешь, у меня предчувствие, что исчезновение нашего мастера - дело рук...
Отойди на хер от моей дочери!
You knew what to do.
You know I've got a feeling that our local handyman's vanishing is... a touch more...
Stay the fuck away from my daughter!
Скопировать
Полтора года прошли в состоянии, которое папа называл "замедленной анимацией".
Груз от исчезновения Криса стал ложиться на меня во всю длину.
"Я много пережил и теперь, думаю, нашёл, что нужно мне для счастья.
A year and a half had passed in what Dad called "suspended animation."
The weight of Chris' disappearance had begun to lay down on me full-length.
"I have lived through much, "and now I think I have found what is needed for happiness.
Скопировать
Никому не кажется подозрительным, что Питер взял страховку на Лоис?
Прямо перед её исчезновением?
- Ты же не думаешь, что...
You know, the subway vigilante from the '80s? I used to do a bit about him back when I was doing stand up. What else is in the news?
Oh, oh, oh, Bernie Goetz, you hear about this?
This guy Bernie Goetz shot a bunch of muggers on the subway.
Скопировать
Мы ... разошлись
Несмотря на исчезновение миссис Хьюбер, жизнь в Вистерии Лэйн снова пошла, как обычно, пока на проселочной
Брошенная машина, зарегистрирована на пропавшую Марту Хьюбер.
Well, we're... separated.
In spite of Mrs Huber's disappearance, life on Wisteria Lane started to return to normal, until an intriguing discovery was made on a dirt road next to the interstate.
I have an abandoned vehicle registered to a missing person, one Martha Huber.
Скопировать
Это то, за чем ты пришел.
Это все, что у меня есть об исчезновении Корделии.
Ты провел собственное расследование?
What you came for.
That's everything I have on Cordelia's disappearance.
You did your own investigation.
Скопировать
Поцелуй за меня Тейлор. Ладно.
Нo в первую очередь надо подать заявление об исчезновении.
Кит, почему ты вечно предполагаешь всякие ужасы?
Give Taylor kisses for me.
To get the phone company records, we'II have to file a missing persons report.
Keith, why must you always think the worst of her?
Скопировать
Таким образом Вы говорите что Доктор Ланэм взял подражательные устройства
- и спланировал свое собственное исчезновение.
- Или кто то спланировал это для него.
So you're saying this Dr Langham took the mimic device
- and engineered his own disappearance.
- Or someone engineered it for him.
Скопировать
-Зачем вы забрали открытку?
Затем, что исчезновение Сорга показалось мне странным.
Я хотел понять...
- Why did you take my card? - Why?
Because Sorgues' disappearance seemed strange.
I wanted to know.
Скопировать
Да, я проиграл.
Но в исчезновении Макруа я не виноват.
Я никогда не причинил бы вреда ребенку.
Yes. I lost.
But Macroy's disappearance is not my doing.
I could never hurt a child.
Скопировать
- Доброе. Ханна, вот, прочитай.
"Исчезновение экс-командующего Шульца по-прежнему окутано тайной."
"Полиция предполагает, что он может скрываться в гетто."
Hannah, read that.
"Mystery surrounds the disappearance of ex-Commander Schultz. "
"At police HQ it was believed he may be hiding in the ghetto. "
Скопировать
Пятью годами.
Похищение - фокус с исчезновением... а я - фокусник.
Видишь, как судьба все подстроила.
Five years.
A kidnapping is a disappearing act... and I'm a magician.
See how fate arranges everything.
Скопировать
- Тогда зачем вести меня сюда?
- Чтобы устроить ваше исчезновение.
- А, ваши фокусы!
- Then why bring me here?
- To facilitate your disappearance.
- Ah, more trickery!
Скопировать
Настало время бороться, чтобы сбылись эти обещания!
За исчезновение алчности, ненависти и нетерпимости!
Бороться за мирную жизнь, где наука и прогресс поведут к счастью для каждого!
Now let us fight to fulfil that promise!
Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance.
Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to the happiness of all.
Скопировать
Местная полиция показала ей фото.
Не знаю почему она не заявила о твоем исчезновении.
Если у тебя есть жена...
The local police showed her your photo.
I don't know why your disappearance wasn't reported.
If you do have a wife...
Скопировать
Довольно часто Антуан не засыпал из любопытства и ждал невообразимого момента, когда он перестанет существовать.
Он никогда ничего не замечал и не чувствовал, даже самого исчезновения.
Если в преддверии полночи он надевал пижаму, секундой позже он делал тоже самое.
Quite often, Antoine had had the curiosity to stay awake and wait for the unimaginable moment when he wouldn't exist any longer.
He had never observed or perceived anything, not even a move.
If during the second preceding midnight he was buttoning his pyjamas, the second after, he was busy doing the same.
Скопировать
Я говорила с ней.
Она сказала, что у тебя есть некоторые версии насчет исчезновения Рея.
- Да.
I talked to her.
She said you were tracking down some leads on Ray.
- Yeah.
Скопировать
Мне не позволено быть ни умным, ни талантливым, хотя мне бы хотелось быть и тем, и другим.
незначительные детали на ваших рисунках так, что это могло бы объяснить другим причину батюшкиного исчезновения
Мы могли бы прийти к соглашению, которое защитило бы вас и развлекло бы меня.
I am allowed to be neither of the two things... that I wish to be at the same time.
I propose... since I am in a position to throw a connecting plot over... the inconsequential items in your drawing... an interpretative plot that I could explain to others... to account for my father's disappearance.
I propose that we could come to... some arrangement... that might protect you... and humor me.
Скопировать
Да, это возможно.
передадим по американскому радио ложную информацию о его местонахождении. и не будем связывать с Майерсом исчезновение
Мы будем очень признательны, если вы окажите нам содействие и сделаете то же самое.
Well, if true that is a possibility.
Now, on the assumption that Myers is listening to the car radio, we're issuing these broadcasts in the State, containing false information as to his whereabouts and not connecting the two men with him.
We would appreciate your cooperation on following the same procedure.
Скопировать
Я - я могу только представлять, каких высот он мог достичь, если бы его жизнь не прервалась так трагически.
Эти, мм, поиски должны быть закончены но есть так много вопросов без ответов в исчезновении Лекса.
Но эти ответы не вернут его.
I can only imagine the heights he would've soared to if his life hadn't been cut short so tragically.
These rituals are meant to bring closure but there are so many unanswered questions about Lex's disappearance questions I hope that will someday be answered.
But those answers won't bring him back.
Скопировать
Я не уверен насчёт "исчезновения", я не очень хороший "исчезатель".
Не покажешь ли мне исчезновение?
Хватит меня доставать хоть на пять секунд.
I'm not sure about the "poofing" part, because I'm not a good poof er.
Demonstrate a good poof for me?
Quit busting my coconuts for five seconds.
Скопировать
Потому что океан, как женщина, был пустотой и мог открыть свое чрево,..
чтобы сжать тебя в своих объятиях до полного исчезновения.
Я почувствовал себя в ловушке околдовывающих непристойных знаков... и звуков природы, со всех сторон окруженный этим назойливым зовом слабых.
But actually, you are like a woman, You open the breadth of view
Is for hugging everything of the in this world forever, Until disappear.
I feel myself has already drilled into the trap, And be confused by the source of that crime Call of these originalities, From the all directions.
Скопировать
И если вы не против, это потребует соблюдения определенной секретности.
Который был полностью укомплектован в момент исчезновения.
Микроавтобус для наблюдения?
And if you don't mind, a little discretion is called for.
That, right there, is the district surveillance van... which was fully equipped when it disappeared.
A surveillance van?
Скопировать
При активном участии "Евгеники".
Речь идет об облавах, о незаконных экспериментах, анализах крови, пересадках кожи, об исчезновении людей
Морозильник, созданный безумными учеными из центра "Евгеника".
...I'm also talking about the medical dictatorship that ALLGOOD has imposed on New York City, with the active participation of EUGENICS.
I'm talking about raids, illegal experiments, unauthorized blood-tests and organ removal, people going missing...
I'm talking about GLOBUS 1, you know what that is, don't you? It's the 'freezer' used by the mad scientists that work for EUGENICS'...
Скопировать
- Да, почти всегда...
Если эти твари действительно здесь, думаете они имеют отношение к исчезновению Риттера?
Да, я так думаю.
- Yeah, pretty much.
If they are here, do you think they had anything to do with Ritter gone missing?
Yes, I do.
Скопировать
Президент Бартлет был уведомлён после завершения миссии.
Он был в резиденции в Белом доме с миссис Бартлет, где он останется для наблюдения за расследованием исчезновения
- Марк.
The president was notified after the mission was completed.
He was in the White House residence with Mrs. Bartlet, where he will remain... ... tracking the investigation into his daughter's disappearance.
- Mark.
Скопировать
Мы были просто хорошими друзьями.
Если бы я не спряталась здесь после его исчезновения, полиция решила бы, что Эдди — убийца.
Может, так и есть.
We were just good friends.
If I hadn't hidden here when Shawn disappeared the police would've been certain he killed him.
Maybe he did kill him.
Скопировать
- Не оставляй своих гостей, Джессика.
Исчезновение Рождественского призрака.
Давайте продолжать вечеринку?
- Don't leave your guests, Jessica.
There went the spirit of Christmas.
Well, shall we try and go on with the party?
Скопировать
Откуда ты думаешь у нас появились деньги на залог?
думает что купила и нас и надеется на приятное время провождение но нас не будет там по причине нашего исчезновения
и когда леди это узнает не думаю что обрадуется
How do you think we got the money for that bail?
- I forgot to ask. - We sold the Isotta. We sold it to a lady who thinks we'll be around for sometime.
When the lady finds out, I don't think she'll be so sociable.
Скопировать
Ты знаешь, какой ты?
Я знаю, что все больше и больше света, а затем исчезновение.
Почему ты хочешь уйти?
You see how you are?
I know there is more and more light, and then you disappear.
Why do you want to go?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов исчезновение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы исчезновение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение