Перевод "кабо-верде" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кабо-верде

кабо-верде – 30 результатов перевода

Моя мать была художником, а отец - музыкантом.
Мои бабушки и дедушки с обоих сторон приехали с островов Кабо-Верде, что близ берегов Западной Африки
С собой они привезли свою музыку, так что я учился играть с детства, сначала на пианино, потом - на гитаре и других струнных инструментах.
My mother is a painter, and my father was a musician
My grandmother and grandfather on both sides came from the Cape Verde Islands, just off the coast of West Africa.
They brought this music with from there with them that I learned to play when I was very young, first on the piano, then on the guitar and other string instruments.
Скопировать
Что они наделали?
Что они устроили людям в колониях, особенно в Кабо-Верде и Гвинее?
Какое-то время, пока я работал, я видел, как люди набивали свои кошельки.
What have they done?
What have they given to the people in the colonies, particularly in Cape Verde and Guinea?
For a while, I was over there working, man, and all I could see was people out there filling their pockets, man.
Скопировать
Потому что я работал, а он получал деньги, он почти и пальцем не шевелил, просто руководил всеми.
Люди живущие там, черные с Сан-Томе, они жили так же, как в Кабо-Верде?
- Хуже, гораздо хуже.
Because I did the working and he did the earning, because he practically didn't move a finger, he just bossed us around.
Of the people living there, the black men from S. Tomé also lived like the Cape Verdians?
- They were worse-off, worse-off.
Скопировать
Потому что мы точно знаем, что наш товарищ Амилкар Кабрал отправился воевать за свободу этих людей.
Народов Гвинеи и Кабо-Верде.
И он погиб на войне против угнетения людей.
Because we know perfectly well that our comrade Amílcar Cabral went to war for the liberation of his people.
Both the people of Guinea and of Cape Verde.
And he lost his life in the war against the oppression of the people.
Скопировать
- Я не знаю.
- А в Кабо-Верде?
Я тоже не знаю, я же уже вернулся.
- I don't know.
- And in Cape Verde?
I don't know either, because I came back here, man.
Скопировать
А иногда они хоронили заживо инвалидов.
И больше я ничего не знаю о Кабо-Верде.
Потому что я еще не родился тогда.
And they sometimes buried the invalids alive.
And I don't know any more about Cape Verde.
Because I hadn't been born yet.
Скопировать
Пожалуйста.
Есть корабль,направляющийся в Кабо-Верде, "Василиск"
Под командованием Антонио де Ноли.
Please.
There is a ship bound for Cape Verde, the Basilisk.
Under the command of Antonio de Noli.
Скопировать
А потом они загрузились и отправились.
Так они отправились в Сенегал, Кабо-Верде, Югославию, Шри Ланку,
Индонезию и Филиппины.
And then they were rumbled and sent packing.
So they then went to Senegal, Cape Verde, Yugoslavia, Sri Lanka,
Indonesia and the Philippines.
Скопировать
Создал токсичный феномен, названный "Кайдзю блю"
И третий удар - Кабо-Верде.
И затем четвертый.
Creates a toxic phenomenon named Kaiju blue.
And then the third one hit Cabo.
And then the fourth.
Скопировать
[ обсуждение на черкесском ]
Он говорит, что мы должны сойти с остальными в Кабо Верде.
Он не может позволить тебе увести нас на край света.
(Discussion in Circassian)
He says we should have gotten off with the others at Cape Verde.
He cannot allow you to send us off the end of the earth.
Скопировать
Директор ФБР изучил твое дело.
Он сказал Брюсу, что ты уничтожил любой шанс на досрочное освобождение своим побегом в Кабо-Верде в прошлом
Так все, что я сделал с тех пор, ничего не значит?
The FBI director reviewed your record.
He told Bruce you blew any chance of an early release because of your escape into Cape Verde last year.
What, and everything I've done since doesn't matter?
Скопировать
Одному торговому дому нужен способный, нацеленный молодой человек для трудной, но хорошо оплачиваемой поездки в Кабо-Верде.
В Кабо-Верде?
В Кабо-Верде.
There is a trading house that needs a capable, determined and tough man, to go to Cape Verde on a very difficult and very profitable assignment.
Go to Cape Verde?
To Cape Verde.
Скопировать
Однако же прибыль с Кабо-Верде - не определяющий капитал, эти деньги просто помогут мне встать на ноги.
Я привёз из Кабо-Верде семена для серьёзного бизнеса.
Я буду много работать, чтобы сделать жизнь семьи комфортной.
However, the profits from Cape Verde are not a definitive capital, they are just a capital that will enable me to get started.
I brought back the seeds of serious business from Cape Verde.
I will work heroically to be able to raise a family comfortably.
Скопировать
Это был длинный, но комфортабельный перелёт. И вот я здесь, уже в своей комнате, которая довольна уютна, на острове Сан-Висенте.
Кабо-Верде - это группа вулканических островов.
Климат тёплый и приятный, но мало дождей. Из-за чего урожаи небогатые.
"It was a long but comfortable journey and here I am, already in my room which is quite comfortable, on the island of São Vicente. "
"Cape Verde is a group of volcanic islands. "
"The climate is warm and pleasant, but it rains very little, which makes for poor harvests, so essential for the local people. "
Скопировать
В Кабо-Верде?
В Кабо-Верде.
Я готов!
Go to Cape Verde?
To Cape Verde.
I'm ready for it!
Скопировать
- До встречи.
Вчера я прилетел на Кабо-Верде.
Это был длинный, но комфортабельный перелёт. И вот я здесь, уже в своей комнате, которая довольна уютна, на острове Сан-Висенте.
- See you soon.
"I arrived yesterday in cape Verde on the TAP flight. "
"It was a long but comfortable journey and here I am, already in my room which is quite comfortable, on the island of São Vicente. "
Скопировать
А на другой день...
Я только вернулся из Кабо-Верде, где заработал приличную сумму.
Я знаю, мы слышали всё об этом.
And the other day...
I have just returned from Cape Verde, where I made a significant amount of money.
I know, we heard all about it here.
Скопировать
Продолжайте, пожалуйста.
- Он посылал вас на Кабо-Верде...
- Да.
Please continue.
- He sent you to Cape Verde...
- I know.
Скопировать
Пришёл попрощаться.
Я уезжаю обратно в Кабо-Верде.
Удачной поездки.
I have come to say goodbye.
I'm going back to Cape Verde.
Have a good trip.
Скопировать
Твой друг - мошенник, а ты хороший человек.
Ты ездил в Кабо-Верде, я знаю об этом.
Ты всё выплатил.
Your friend is a scoundrel. You are a good man.
You went to Cape Verde. I know that.
You paid everything, there it is.
Скопировать
- Всё что угодно.
торговому дому нужен способный, нацеленный молодой человек для трудной, но хорошо оплачиваемой поездки в Кабо-Верде
В Кабо-Верде?
- Everything.
There is a trading house that needs a capable, determined and tough man, to go to Cape Verde on a very difficult and very profitable assignment.
Go to Cape Verde?
Скопировать
Поверьте мне, когда я говорю, что вкладываю всю свою энергию в работу.
Однако же прибыль с Кабо-Верде - не определяющий капитал, эти деньги просто помогут мне встать на ноги
Я привёз из Кабо-Верде семена для серьёзного бизнеса.
Believe me, when I say that I poured all my passion into my work.
However, the profits from Cape Verde are not a definitive capital, they are just a capital that will enable me to get started.
I brought back the seeds of serious business from Cape Verde.
Скопировать
- Она принесёт вам доход.
- Опять ехать на Кабо-Верде!
Вернуться...
- and other profits to you.
- Go back to Cape Verde again!
Go back...
Скопировать
Зачем всё это?
Письмо никогда не дойдёт до Кабо-Верде.
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света...
What's the use now?
The letter will never reach Cape Verde.
Being together again will brighten our lives...
Скопировать
Кричите "Кабрал!"
Люди освобождённой Гвинеи и Кабо-Верде,
Кричите!
Shout Cabral!
Peoples of liberated Guinea and Cape Verde,
Shout!
Скопировать
Потом, если останется время, мы пропустим по кружке пива, как отец и сын.
Я знаю, ты надеялся вернуться в Кабо-Верде, чтобы умереть там.
Мама думает, что когда-нибудь ты вернёшься.
"Then, if we have time, we'll go have a beer, "like father and son.
"I know you hoped to return to Cape Verde to die.
"Mama thinks you'll come back some day.
Скопировать
Он все, что у меня было.
Что ты знаешь о людях из Кабо - Верде?
Ты имеешь в виду, не пришло ли мне что-нибудь на ум, потому что я черный?
He was all I had.
How much you know about Cape Verdeans?
You mean, do I have any special insight because I'm black?
Скопировать
Это же не банк.
Но у Джейсона на завтра был куплен электронный билет на Кабо-Верде.
Что?
That place isn't exactly a bank.
I don't know, but Jason had an E-ticket on Pacific Vista departing for Cabo tomorrow morning.
What? !
Скопировать
Возможно Вы и были королем в Каннах но здесь Вы едите один раз в месяц
Вы увидите англичан, португальцев, корейцев китайцев, японцев и французов и жителей Кабо-Верде
Эй, прекратит все это, Ведь это полная ерунда!
Maybe you were a king over in Cannes, but here you eat once a month, man!
You see English, Portuguese, Koreans Chinese, Japanese, French and Cape Verdians!
Hey, come off it, that's all bullshit!
Скопировать
Я это специально.
Ну, Коку самое популярное мужское имя в Кабе-Верде.
Ладно, мне не нужен экскурс в историю.
I was making a point.
Well, "Kokou" is the most popular boy's name with cape Verdeans.
Okay, I don't need a history lesson.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кабо-верде?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кабо-верде для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение