Перевод "to run" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to run (те ран) :
tə ɹˈʌn

те ран транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah.
Then you're gonna have to run an errand for me.
What kind of errand?
Да.
Тогда ты должен выполнить для меня одно задание.
Какое еще задание?
Скопировать
There's a little animal in all of us,and maybe that's something to celebrate.
Our animal instinct is what makes us seek comfort,warmth,a pack to run with.
Hi,um... h- hello,Hahn.
В каждом из нас есть что-то от животного, и, возможно, этим "что-то" нужно гордиться.
И именно наш животный инстинкт заставляет нас искать удобное, теплое место, куда можно сбежать.
Здравствуйте, доктор Хан.
Скопировать
A telethon?
No one wants to run 26 miles.
Not a marathon.
Телемарафон?
Никто не захочет бежать 26 миль.
Не марафон.
Скопировать
- Go home.
I just... just tell me you're not the one who tried to run me down.
Howard, she's back!
- Идите домой.
Прежде чем я войду, скажи, мы сможем жить под одной крышей?
Ховард, она вернулась!
Скопировать
Losing your grip, paps.
You used to run this town.
Now it looks likethe only shots you're calling are from behind that bar. *Like I know I deserve*
Теряешь хватку, папа.
Раньше ты управлял этим городом.
А теперь ты только спиртное разливаешь в баре.
Скопировать
I didn't bring my sneakers or my clothes.
You're gonna have to run or you're gonna be in a lot of trouble.
It is not olden times anymore.
Я не принес ни кеды, ни форму.
Тебе придется побежать, иначе заработаешь неприятности.
Старые времена прошли.
Скопировать
There are several penises there
I'd love Phyllis to run her eyes over.
You know, see if we can catch this pervert.
У меня тут несколько пенисов..
я хочу чтобы Филлис пробежалась по ним глазами.
Тогда посмотрим сможем ли мы поймать извращенца.
Скопировать
See if it's one of the ones we can treat.
I can draw some blood, but then I got to run.
Job interview?
Посмотрим, излечима ли его болезнь.
Я могу заняться анализами крови, но затем мне надо будет уйти.
Собеседование на работу?
Скопировать
American Applesauce Association?
We're going to have to run.
There isn't even time to stretch my quads.
Американская Ассоциация Яблочного Соуса?
Нам необходимо бежать.
Нет времени на мою бдительность.
Скопировать
Sir, we have to find you an alibi.
I wasn't miraculously saved To run away from my demons, Keating.
I was brought back to face them.
Сэр, мы должны придумать для вас алиби.
Не для того я был чудесным образом спасён, чтобы прятаться от своих демонов, Китинг.
Меня вернули для того, чтобы я сразился с ними.
Скопировать
Do you have any sense at all?
Do you have any idea how to run an office?
Every day you do something stupider than you did the day before.
У Вас есть хоть какой-нибудь рассудок?
Вы имеете хоть какое-нибудь представление, как управлять офисом?
Ваши шутки тупеют с каждым днём.
Скопировать
Enjoy.
I'm going to run scalding water on the place you just touched me... and then I'm calling a cab.
Mr. Price?
Наслаждайся.
Прополощу рот после твоей липкой лапы... и вызову такси.
Мистер Прайс?
Скопировать
Mrs. Chan.
What an Uber-duber coinkydinky to run into you here.
That's so funny.
Миссис Чен.
Вот это убер-шмубер-совпадубер, что я вас здесь встретила.
Так забавно.
Скопировать
ahoy the hieronymous ahoy!
ahoy the hieronymous i'll teach these damned fishermen to run without lights ahoy!
morello
Эй, на "Иеронимусе" Эй, на корабле!
Эй, на "Иеронимусе" Я покажу этим проклятым рыбакам, как ходить без огней! Эй, на корабле!
Морелло.
Скопировать
And as I... So I circled around again.
Got really low, and tried to run him off.
Just over and over again with the airplane.
И я так-- Ну, я опять развернулсл.
Очень низко спустился, и попытался отогнать его.
Опять и опять подлетал на вертолете.
Скопировать
Because the only thing I wish for is Rei's happiness?
I was able to run away.
because Kenzo would never say anything.
чего я хочу - это чтобы Рэй была счастлива?
и именно благодаря им... нашла в себе силы сбежать.
Потому что Кензо никогда ничего не говорил.
Скопировать
It makes no sense, except that it was originally designed... for a rabbit.
But why would Jesus want a rabbit to run his church?
Because Jesus knew no one man could speak for everyone in a religion.
Это не имеет никакого смысла, если только она не была первоначально создана.. для кролика.
- Но почему Иисус хочет, чтобы кролик руководил его церковью?
Потому что Иисус не знал ни одного человека, кто может говорить за всех в религии.
Скопировать
It stands out so I have nothing to worry about running around.
Isn't it hard to run around in?
-Well... a little bit.
то можно ни о чем не волноваться.
Сложно бегать в платье?
- Ну... немножко.
Скопировать
- What was that?
I have to decide how to run to contestant's row when they say,
"Barney Stinson, come on down!"
- Что это вообще такое было?
Мне нужно выбрать, как оббежать ряд с конкурентами, когда они скажут:
"Барни Стинсон, спускайся сюда!"
Скопировать
You have rare ambition.
Oh, I want to run this city, whatever it takes... by any means necessary.
You think like a Dalek.
У вас довольно редкие амбиции.
Я хочу управлять этим городом, чего бы мне это не стоило. любой ценой, которая потребуется.
Вы думаете как Далек.
Скопировать
Send me the pictures on Knox.
I used face-recognition software to run an image search.
There we go.
Пришлите снимки по делу Нокса.
Программа узнавания лиц, я провел поиск.
Смотри.
Скопировать
That's what she said.
What we have to do here is go to "run".
And then, you look up to...
Она так сказала.
Теперь нам надо... нажать "выполнить".
А потом... выбрать...
Скопировать
I even cleaned all the hair out from the prison showers.
months taken off my sentence, and lucky for me, the warden was one of those people who never seemed to
Thank God, you're here.
Я даже вытащил все волосы из душевой.
Очень скоро я скастил уже 6 месяцев своего срока, и к счастью для меня, начальник был одним из тех людей, кого всегда приследуют проблемы.
Слава Богу, ты здесь.
Скопировать
We'll be dead by dawn.
Maybe,but there's no place to run that they won't find us.
Look,if we're going down, We're going down together, all right?
Вряд ли мы дотянем до рассвета.
Может быть, но куда бы мы ни сбежали, они нас найдут.
Слушай, если уж нам суждено сдохнуть, будем подыхать вместе, и точка.
Скопировать
I've just fallen behind at my housework.
I just had so many errands to run today.
But I'll make up for it tomorrow, OK?
Я просто не успел с этой домашней работой.
Сегодня было столько дел.
Но завтра все сделаю.
Скопировать
My house is a mess.
I've got millions of errands to run.
Please hear me out.
У меня дома бардак.
Мне нужно в тысячу мест.
Пожалуйста, послушай.
Скопировать
Cheung!
You're trying to run away?
Why are you involved with that gang?
Чеунг.
Во что ты ввязался?
Что ты наделал?
Скопировать
Mr. Milk, Rick Stokes isn't pulling out.
He's officially filed to run against you.
My friend at The Advocate says David Goodstein is backing him.
Мр. Милк, Рик Стоукс не выходит из борьбы.
Он официально заявил, что выступит против тебя.
Мои друзья из "Адвоката" рассказали, что Давид Гудштейн поддерживает его.
Скопировать
- You what?
After you've gone all Captain Caveman on me, you going to run round the estate, beating all the others
Christ, you'll be busy for six months.
- Чего?
После того, как вы все прошлись по моей голове, ты собираешься бегать вокруг, искать всех других, а?
Господи, ты будешь искать, наверное, шесть месяцев.
Скопировать
And find a handsome bloke. Brand new
Use my money to run a small biz
Treat yourself well
И найди себе нового красавчика.
Открой на мои деньги небольшое дело.
Побалуй себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to run (те ран)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to run для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те ран не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение