Перевод "какао-порошок" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение какао-порошок

какао-порошок – 33 результата перевода

Меню на сегодня - десерт: пудинг из манки.
И сверху - какао-порошок.
Прямо сядь!
Menu: dessert, semolina pudding.
You get cocoa powder on it.
Sit up!
Скопировать
Мой собственный секретный рецепт.
Пирожные у нас постоянно есть, но я кое-что изменила: добавила взбитые сливки и кусочки вишни, какао
И табаско?
- My own secret recipe.
The brownie's just our regular brownie, but I made the topping: whipped cream, crushed cherries, - cocoa powder...
- And tabasco?
Скопировать
екс?
ƒавай-ка прикинем: €йца, молоко, мука, сахар, какао-порошок, шоколад.
Ёто очень похоже на торт!
A muffin?
Let's see: eggs, milk, flour, sugar, cocoa powder, chocolate.
That sounds exactly like a cake!
Скопировать
Приблизительно.
Яйца, масло, солёные орехи, порошок какао.
Кто сказал, что приготовить брауниз тяжело? (жвачный пирог)
Pretty much.
Eggs, butter, walnuts, cocoa powder.
Who said making brownies was difficult?
Скопировать
Приходите сегодня, всё обсудим.
Фасолевое пюре, порошок какао, немного заменителя сахара.
Клянусь, до этого всего я бы такое съела.
Come tonight. Then we'll talk about it.
Mashed Lima beans, cocoa powder, a little sweetener.
I would have eaten it before all this, I swear.
Скопировать
Меню на сегодня - десерт: пудинг из манки.
И сверху - какао-порошок.
Прямо сядь!
Menu: dessert, semolina pudding.
You get cocoa powder on it.
Sit up!
Скопировать
Мой собственный секретный рецепт.
Пирожные у нас постоянно есть, но я кое-что изменила: добавила взбитые сливки и кусочки вишни, какао
И табаско?
- My own secret recipe.
The brownie's just our regular brownie, but I made the topping: whipped cream, crushed cherries, - cocoa powder...
- And tabasco?
Скопировать
Все, кроме Орлиной горы.
Изначально, я использовал порошок какао, но я постоянно ее разрушал, когда хотел шоколадного молока,
Ух ты!
Everything except Eagle Mountain.
Originally, I used cocoa powder, but I kept destroying it every time I craved chocolate milk, and so, I gotta switch to dirt.
Whoa.
Скопировать
екс?
ƒавай-ка прикинем: €йца, молоко, мука, сахар, какао-порошок, шоколад.
Ёто очень похоже на торт!
A muffin?
Let's see: eggs, milk, flour, sugar, cocoa powder, chocolate.
That sounds exactly like a cake!
Скопировать
Я принесла, что вы просили.
Кисточку и порошок какао.
Здорово.
I brought the items you asked for.
A brush and cocoa powder.
Good idea.
Скопировать
Приходите сегодня, всё обсудим.
Фасолевое пюре, порошок какао, немного заменителя сахара.
Клянусь, до этого всего я бы такое съела.
Come tonight. Then we'll talk about it.
Mashed Lima beans, cocoa powder, a little sweetener.
I would have eaten it before all this, I swear.
Скопировать
ты ползал, и добрался и сейчас, я не могу двигаться или разговарить, или думать, даже мочится, без отвратительного чувства что, что-то ест мои органы у тебя нет пениса
- так какая я рыбка?
- это образно, Джордж
You've crawled in, and latched on, and now I can't move or talk or think or even pee without the nagging feeling that something is eating through my organs. You don't even have a penis.
- How am I the fish?
- It's a metaphor, George.
Скопировать
Как же это сексуально выглядит!
Смотрите, как какая я милашка!
Чёрт!
Wow, that's sexy.
Look how pretty she is!
Fuck!
Скопировать
- Вы знаете, давным-давно, когда я впервые поняла, что я была лесбиянкой, я почувствовала себя изолированной, смущённой.
И, наконец, я нашла место, которое принимает меня такой, какая я есть.
Ладно, как насчёт этого.
You know, a long time ago when I first realized I was a lesbian,
I felt isolated, confused. And finally, I found a place that accepts me for who I am.
Okay, how about this--
Скопировать
После этого, мы сидели до десяти вечера,
- выпивая стопки какао.
- Блин, я так хорошо попил какао!
Afterward, we stayed up till 10:00 at night,
- doing shots of chocolate milk.
- Man, I'm well nourished right now!
Скопировать
Скажите это... о "частице синдура" каждая женщина мечтает... Тетушка, кто Вас впустил?
Какая я тебе тетушка, старик!
Тетушка...я Мама!
say it... one "chutki sindur" every women's dream... aunty who let you in?
Who you are calling aunty, old man?
Aunty you mom.
Скопировать
Я играю лучше, чем все эти люди.
Если поможешь, я их сотру в порошок.
– Сколько тебе нужно?
I'm a stronger player than any of them
If you give me a chance I'm gonna clean their clocks.
How much do you need?
Скопировать
Ох, спокойной ночи Клаус. О боже.
Хах, какай выдержка.
Просыпайся мистер Хоук!
Uh, "Good night, Klaus?" Geez!
Huh. What commitment!
Wakey, wakey, Mr. Hawke.
Скопировать
Посмотри на меня.
Посмотри, какая я крохотная.
Я крохотная... Я как ребенок.
Yeah, yeah, I totally can.
Because look at me...
Look how tiny I am.
Скопировать
У меня кишка тонка!
Пойду какать и спатеньки!
Господи... ты это сделал...
I've really screwed myself up here. Listen, could you reach into my pocket and get the number for that acupuncturist?
You son of a bitch.
You killed Lois!
Скопировать
Ты учишься прощать легче.
Если у тебя детская кака на пальце, это не беда, ты можешь просто вытереть об джинсы вот прямо так.
Я видел концерт Wiggles!
You learn to forgive easier.
If you got baby poop on your thumb, it's no big deal, you can just rub it off on your jeans like that.
I've seen the Wiggles live in concert!
Скопировать
Нет, нет, наш канал заступается за своих репортёров.
Скажите, что за белый порошок в вашем кофе ?
Это кокаин ?
No, no, this station stands by its reporters.
Say, what's that powder in your coffee?
Is it cocaine?
Скопировать
Похоже, мы знаем, кому.
Эй, белый порошок.
Смотри.
I think we know who.
Hey, white powder.
Check it out.
Скопировать
-Думаю, не стоит.
-У тебя есть молочный порошок?
-В банке из-под Nescafe.
- No point to do that.
- Didn't you have some powder milk?
- It's in the nescafe can.
Скопировать
-80.
-Вот молочный порошок.
-Это девочки?
-80.
- Here is the powder milk.
- Is it a girl?
Скопировать
Дэнни Крейн.
Кукушка пирожки с какао.
Дэнни Крейн...
Denny Crane.
Cuckoo for Cocoa Puffs.
Denny Crane.
Скопировать
Нашел!
А теперь нам можно какао?
И?
I found it!
So can we have the cocoa now?
Well?
Скопировать
Ты сказала, что выигрыш ничего не значит.
Ты говорила, что я тебе нравлюсь такая, какая я на самом деле.
А-а, так ты знала, что Чикаго проиграет, не правда ли?
You said winning didn't matter.
You said you liked me anyway.
Oh, so you knew chicago would lose, didn't you?
Скопировать
Это все из-за индийского чая и лекарств.
- Хотите какао?
- Да.
It's Indian teas and it's a lot of salves and stuff.
It's... - Do you want some cocoa?
- Yes.
Скопировать
Может ему нужно кофе?
Там было какао, и печенье и морковка для оленей.
Это хороший жест, олени любят морковь.
He would probably need some coffee.
Yeah.
That's a good gesture. The reindeer love carrots.
Скопировать
Я проснулся поздно, спать больше не мог.
Молока не было, какао слишком сладкое, и я решил, создать армию игрушечных солдатов.
У них нет столько юмора, как у меня, и вы делайте то, что они прикажут.
I was up late, couldn't sleep.
Milk wouldn't do it, cocoa is a little sweet, so I decided to make an army of toy soldiers.
They don't have a good sense of humor like me. I would do what they ask you. Which is what I'm going to tell you!
Скопировать
Это доля мужиков, они должны работать, а для женщин главное - удачно выйти замуж.
Я хочу парня, которому бы нравились мои стихи, принимали меня такой, какая я есть, не только из-за внешности
Конечно, дорогая, это тоже важно, если у него есть деньги для твоего содержания.
Men, that's their destiny, they must work, but for women, it's important to marry well.
I'd like a boy who likes my poems, takes me for who I am, not only for my looks.
Sure, dear, that's important, too, if he's got all he needs to support you.
Скопировать
Я не вижу будущее.
Я стерт в порошок, разгромлен, выжжен, развинчен.
Смертельно уставший, хотя ничего в жизни не совершил.
I can't see any future for me.
I'm powdered, scattered. Burnt out, demonted...
Deadly tired, though I have not managed to do anything during my life.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов какао-порошок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы какао-порошок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение