Перевод "канистра" на английский
канистра
→
jerrycan
Произношение канистра
канистра – 30 результатов перевода
Ладно, как только закончишь с этой,
Начинай наполнять следующую канистру.
Потом возьми обе, и принеси вон к той палатке. Я тебе кое-что покажу.
Well, look.... As soon as you finish up there.......
Fill up the other can.
Put it all together, and bring it all over to my rig there.
Скопировать
- Вата есть в аптеке.
Я создам эквивалент древней генерирующей канистры, более известной как газовая граната.
Я закончу через пять минут.
- Cotton wadding, try the apothecary. - Aye.
I shall manufacture the equivalent of an ancient generating canister, more familiarly known as a gas grenade.
I'll be about five minutes yet.
Скопировать
минус пять-нось тысяч.
Тебе лучше сказать Регану, что у нас осталась только одна канистра...
И?
Minus five, o, thousand.
You'd better tell Reegan, we've only got one more canister left.
Well?
Скопировать
И совершенно не смывается
Развлеките ваших друзей целой канистрой газа - прямо из CS
Запахи, вкусы, разные делишки - всё как вживую
And a mr. jarvis was electrocuted
For shouting in the corridor. We admit there have been outbreaks of hanging recently
But the police are trying To keep the situation under control.
Скопировать
- Что?
- Я засунул их фильм в канистру...
Что? Да, он на дне канала.
What?
- I put a Disney movie in the canister.
Their movie is at the bottom of the canal.
Скопировать
Сержио, поверь мне, справимся сами, без партнеров.
Канистру за канистрой.
- С канистрой в канитель.
Sergio, believe me, alone, without partners.
Can after can after can.
-We'll end up in the can.
Скопировать
Канистру за канистрой.
- С канистрой в канитель.
Ты вообще молчи, хорошо?
Can after can after can.
-We'll end up in the can.
Shut up and yell, alright?
Скопировать
Ты вообще молчи, хорошо?
К Сержио пришел, с канистрой ушел.
Каждый октан-жемчужина.
Shut up and yell, alright?
To Sergio you go, oil you got.
Every octane is better than the other.
Скопировать
Принесите вёдра и тазы!
Из канистр слишком медленно, разливайте в тазы!
Шкло, закрой!
Bring buckets and basins.
It's not going quick enough. Pour some in the basins.
Lock him up!
Скопировать
-Куда выстрелишь?
-В канистру с напалмом!
Прежде, чем он застрелит меня?
-Shoot what?
-The valve on that napalm tank!
Before he shoots me?
Скопировать
-Никке же должен был заправить!
-Всё в порядке, у нас полная канистра.
Так чего ты ждёшь, Блум?
-Nicke would refuel!
-It 's alright, we have spare canister.
What are you waiting for, Blom?
Скопировать
Похоже, мы прибыли в нужное место.
Корабль транспортировал вниз 110 пустых канистр.
Теперь хранилище транспортирует наверх 110 полных.
We've come to the right place.
The ship beamed down 110 empty canisters.
Now the storage facility is beaming up 110 full ones.
Скопировать
Всё готово, шеф?
У меня готовы 83 пустых канистры и одна не такая уж и пустая.
90 изотон обогащенного ультрития.
Everything ready, Chief?
I've got 83 empty canisters and one not-so-empty.
90 isotons of enriched ultritium.
Скопировать
Весь обмен занял 92,3 секунд.
Я запросил 84 канистры кетрацела-вайт.
Замечательно.
The exchange took 92.3 seconds.
I've asked for 84 canisters of ketracel-white.
Excellent.
Скопировать
Это и джем'хадар не оставляет много времени, чтобы обнаружить взрывчатку.
Коммандер, транспортируйте вниз канистры.
Канистры ушли.
So the Jem'Hadar may not detect the explosive.
- Beam down the canisters.
- Canisters away.
Скопировать
Коммандер, транспортируйте вниз канистры.
Канистры ушли.
Надеюсь, что кто бы там ни был за главного не ушел на обед.
- Beam down the canisters.
- Canisters away.
I hope whoever's in charge hasn't gone to lunch.
Скопировать
Расслабься, кадет. Всё идет по расписанию.
Они только что транспортировали 84 канистры вайта в наш грузовой отсек.
Я подтвердил получение и запросил разрешение на отправку.
- Everything's on schedule.
They've just beamed 84 canisters of white into our cargo bay.
I've requested clearance for departure. - Good.
Скопировать
Всем назад.
Канистры на месте, сэр.
Тогда пора заканчивать этот бардак. Сержант. - Сэр.
He took off to recover the woman's body.
- I got a son about your age. - Sorry to hear that.
The canisters are being put in place, sir !
Скопировать
Невысокий, коренастый мужчина.
Он нёс жестяную канистру.
Кроме того, с ним был ещё один человек.
Short, stocky fellow.
He was carrying a tin can.
- As a matter of fact, there was two of them.
Скопировать
Проклятье!
В этих канистрах...
может быть горючее.
Damn!
Those drums ...
Could be fuel.
Скопировать
Кэппи, ситуация хреновая.
Значит у нас есть "DZ-5" в двойных канистрах и 16 фунтов взрывчатки.
Теперь заглянем внутрь.
Sorry, Cappy. We got a bad one here.
So we know we've got DZ-5 in binary canisters and 16 pounds of Semtex.
Let's take a look inside.
Скопировать
Вы сочтёте меня трусихой, если я спрошу, сколько у нас воды?
Немного в канистре.
Можно пить и ту воду, что в радиаторе.
Am I a terrible coward to ask how much water we have left? A little in our can.
We have, uh, water in the radiator, which can be drunk.
And, uh, that's not cowardly at all.
Скопировать
И он сказал, что должен пронести её по улицам, не вызывая подозрений.
Тогда я отрезал дно у старой пятилитровой канистры из-под смоляного лака.
А потом я припаял дно обратно.
And he wanted to be able to carry it in public without arousing suspicion.
So I cut the bottom out of an old one-gallon copal varnish can.
Afterwards, I re-soldered it.
Скопировать
Однако сам предмет становится крайне взрывоопасным.
Так что либо он просчитался со временем, либо уронил канистру.
Не могу вообразить, что могло подтолкнуть к этому Верлока.
It also becomes extremely volatile.
So, either he let the time run too close or he let it fall.
I can't imagine what came over Verloc.
Скопировать
Он поставил такой эксперимент.
Посадил кошку в коробку, добавить канистру с ядовитым газом ... которая активируется распадом ...
Какой жестокий человек.
He had this theoretical experiment.
Put a cat in a box, add a can of poison gas... activated by the decay of... a radioactive atom, and close the box.
Sounds like a cruel man.
Скопировать
А потом увидел.
Я увидел эту канистру для бензина.
Красную канистру из его грузовика.
And then I see it.
I see this this gas can.
This red gas can from his truck.
Скопировать
Я увидел эту канистру для бензина.
Красную канистру из его грузовика.
Он посмотрел на меня в последний раз и чиркнул спичкой.
I see this this gas can.
This red gas can from his truck.
And he Looks at me one Last time and he Lights a match.
Скопировать
Скип согласен идти, так что мне нужны еще четверо.
Это будет быстрое восхождение, парами, по канистре на двоих.
Им придется делиться?
Skip here's agreed to go, so I need four more.
It'll be a speed ascent, in pairs, one canister per team.
People have to share?
Скопировать
Мотор глохнет, бензин кончился.
Тогда Изабель идет с двумя своими большими канистрами На ближайшую заправку в поисках попутчиков с большими
Ну что, малыш, я тебе нравлюсь?
The engine stutters, it's out of gas!
There she comes with her 2 big reserve canisters, on the search for a dashing gas station attendant with a big faucet.
Well, little one? Like what you see?
Скопировать
Как выключить её?
На фонтане 2 канистры.
Одна на 5, другая на 3 галлона.
I got it. We're not gonna run.
How do we turn this thing off?
On the fountain there are two jugs. Do you see them?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов канистра?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы канистра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
