Перевод "карамелька" на английский
Произношение карамелька
карамелька – 30 результатов перевода
А что постыдного в том, чтобы влюбиться?
Ты даешь мне карамельку, а я тебя целую.
- Новая машина красивая, правда?
There's no shame in being in love.
Give me a piece of candy and I'll give you a kiss.
- Your new car is really nice.
Скопировать
На следующей неделе я еду на юг.
Карамельки.
Пошел ты.
Next week, I'm goin' south.
Get some caramel candy.
Fuck you.
Скопировать
Карамель.
Одна паршивая карамелька и эта проклятая пломба выскочила.
И вам говорили быть осторожнее.
One lousy caramel, and the whole damned filling came out.
Mrs. Durant, it was only a temporary filling, and you were warned to be careful.
Well, good heavens, I've given up everything else.
Скопировать
Все в порядке. Я так понимаю, мы немного нашалили.
Не знаю, как вы, а я всего лишь съела карамельку.
Карамель вредна не только для ваших зубов, миссис Дюран, но и для этих роскошных бедер.
But I understand we've been very naughty.
Oh, I don't know about you, but all I had was one little caramel.
Besides being bad for your teeth, Mrs. Durant, think of how caramels can hurt those splendid hips. Oh, isn't he a marvelous dentist?
Скопировать
Не, не, не.
О, карамельки!
Это для Корди, парень.
Uh, uh, uh.
Hey, caramel!
They're for Cordy, sport.
Скопировать
Вот как?
Ты похитил у меня сокровище моей души и суёшь мне взамен какие-то слюнявые карамельки?
Даже если это правда, меня это не устраивает!
That's it?
You steal the crown jewel of a man's soul and your only excuse is some candy-ass Hallmark card sentiment?
Even if it was true, that's not good enough!
Скопировать
Да! Вот такая я бешеная!
Проклятые карамельки!
Привет! Вернулся!
Well, that's how mad I am!
Damn Rolos!
You're back!
Скопировать
Каждое Рождество она ставила его на стол чтобы напомнить нам: даже несмотря на чудеса Рождества, люди не перестают умирать.
К томе же, в нем можно хранить карамельки.
Лакрицу хочешь?
She used to put it out every Christmas... to remind us that even though it's Christmas, people still die.
And you can put candy in it.
Licorice?
Скопировать
Кто банкир, тот и судит.
Софи, отдай карамельку Рене.
Выиграл он, она не твоя.
62.
GIVE YOUR CARAMEL TO REN←.
HE WON IT. GIVE YOUR CARAMEL TO REN←. HE WON IT.
Скопировать
Я кое-что тебе принёс.
Открой-ка ротик пошире, английская карамелька.
тебе нужен сахарок.
I brought you something.
Open wide. English caramels.
Sugar's what you need.
Скопировать
Никто ничего плохого не подумает.
Ты можешь приносить мне ликер и карамельки, И шампанское на мой день рождения.
А по воскресеньям мы сможем играть в карты.
Nobody would think anything of it.
You could go on bringing me licorice and caramels and champagne on my birthday.
And on Sundays, we can have an extra-special game of cards.
Скопировать
Ну вот, какая ты красивая!
А теперь получишь еще карамельку. - Держи.
Вот, молодец. - Спасибо.
How pretty you look!
Now Pasquale will give you some more candy
Here you are
Скопировать
Апполон восседает на облаке, а все они вместе возвеличивают славу дома Салины.
Хочешь мятную карамельку? Да, спасибо.
Как раз те, что мне нравятся.
Apollo surrounded by clouds, and all exalting the house of Salina's glory
Would you like another mint caramel?
Thank you, they're just the sort I like
Скопировать
Головоломкой?
Ты больше никому не сломаешь голову, маленькая мисс Карамелька.
Для твоего же блага я скажу тебе кое-что.
Puzzle?
You don't puzzle me none, Little Miss Sweet-Iooking.
For your own sake, I'll tell you something.
Скопировать
Ты не помнишь меня, Джейк?
Когда-то ты покупал мне карамельки.
Ты в первый раз катал меня на коне.
Don't you remember me, Jake?
You used to buy me hard candy.
You gave me my first ride on horseback.
Скопировать
- Это были славные деньки.
- Пожалуйста, карамелька.
- Данке.
- The good old days.
- There you are, sweet pea.
- Danke.
Скопировать
Вот и спрятал это здесь.
Карамельки, кроссворды...
О! Мед Либс!
So I hid this in here.
Candy bars, crossword puzzles...
"Mad Libs"!
Скопировать
О! Шоколадки на подушках, я их так люблю!
Тебе бы надо было пожить с Джоуи - у него везде карамельки.
Я сейчас вернусь.
Chocolates on the pillows!
You should live with Joey. Rolos everywhere.
I'll be right back.
Скопировать
- Совсем.
Первый год брака ещё проходит с диалогами, но потом... если класть в банку по карамельке каждый раз,
Эксперты измеряют браки карамельками?
- No.
The first year of marriage they do, but then... If you put a jellybean into a jar whenever a couple has a discussion the first year and after that, you took one out each time they talk experts say the jar will never become empty.
They measure marriages with jellybeans?
Скопировать
Первый год брака ещё проходит с диалогами, но потом... если класть в банку по карамельке каждый раз, когда они заговорят в первый год супружества а в следующий год брать из банки, если они заговорят эксперты утверждают, что банка никогда не опустеет.
Эксперты измеряют браки карамельками?
Ну хорошо. Тебе не понравилась такая правда.
The first year of marriage they do, but then... If you put a jellybean into a jar whenever a couple has a discussion the first year and after that, you took one out each time they talk experts say the jar will never become empty.
They measure marriages with jellybeans?
You don't like that truth.
Скопировать
- Подожди.
Карамельку будешь?
А нам не дашь?
- Wait.
Do you want a caramel?
Chief, aren't you gonna give us one?
Скопировать
Это подарок моей кузины из Гонконга.
Кто бросил карамельки на мой ковер?
Кто бросил карамельки на мой ковер?
That is a present from my cousin in Hong Kong.
Who has been dropping Milk Duds on my carpet?
Who has been dropping Milk Duds on my carpet?
Скопировать
Кто бросил карамельки на мой ковер?
Кто бросил карамельки на мой ковер?
Нафиг всё.
Who has been dropping Milk Duds on my carpet?
Who has been dropping Milk Duds on my carpet?
Screw this.
Скопировать
Что еще?
- Еще добавим всем по карамельке.
Не забудьте еще про мячи, что они пожелали
- Just finished the last one.
- How's it wrapped? It's wrapped in candy-striped red with a number-seven holly-green bow.
A number-seven bow?
Скопировать
В Вогезе есть не только горчичный газ, но и таблетки от горла.
Вогезские карамельки.
Свободен!
Where you're going, there's mustard gas and throat lozenges.
The famous Vosges sweets.
Dismissed!
Скопировать
Тебе должно быть стыдно, что сомневалась во мне.
Эй, я купил пиво и карамельки.
Оторвемся.
And shame on you for doubting me.
Hey, I got beer and Pixy Stix.
Let's party.
Скопировать
22% этих магазинов продают батончики "Марс" во фритюре.
фритюре (Creme Egg - британский "Киндер Сюрприз" ) мороженное, бананы и Rolos ( Rolos - британская карамелька
- И к этому всему добавим...
22% of them sold deep fried Mars bars.
But he also came across deep fried Creme Eggs... ice cream, bananas and Rolos.
- And to that we add...
Скопировать
Ты что?
Да если пристегнуть парня такими наручниками к батарее они треснут как карамелька.
- Можно тебя на минутку?
Come on.
My God, you try to hang a guy from a water pipe with these they'll snap like a piece of licorice.
- Can I talk to you alone for a minute?
Скопировать
Джеки, знаешь,что тебе поможет?
Эти карамельки.
Заткнись, Фэз.
Jackie, you know what would help?
If you eat this dirty milk dud.
Shut up, Fez.
Скопировать
Блин, я знала, что что-то забыла.
[милк дадс - карамельки]
Вроде нравится, как они не охватывают нижнюю часть моего тела.
Crap. I knew I forgot something.
But... how do "milk duds" sound?
Kinda like they won't cover the lower half of my body.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов карамелька?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы карамелька для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
