Перевод "каска" на английский
каска
→
helmet
Произношение каска
каска – 30 результатов перевода
Это кто-то чужой.
Поэтому ты надел каску.
Открой, не то я все перебью!
She's not from here.
You put a helmet to impress her.
- Open, or I'll wreck havoc.
Скопировать
- Кто?
- Белые каски.
- Белые каски...
Taken away.
- Who took 'em away?
- The white-hats.
Скопировать
Кто их забрал? - Белые каски.
- Белые каски...
Комендатура?
- Who took 'em away?
- The white-hats.
- The white-hats...
Скопировать
Идем.
И схватят нас эти черные обезьяны в белых касках.
Попадем в другой лагерь и подохнем с голоду.
Life is marvelous! I love you!
Come on.
Let"s leave, OK?
Скопировать
Я делаю то, что рекламируют во всех журналах.
Я неделю носила каску, пока не сообразила, что название журнала "Популярная механика".
Это была шутка.
But, uh, if you're the type that doesn't mind drinking alone... I...
No. I, uh... A chocolate cookie is all I need.
Nothing unethical about that.
Скопировать
Обеспечьте прикрытие.
Всем надеть каски.
Хостайл 1,6. 40 плюс.
I'm taking cover.
Tin hats, everybody.
Hostile One-Six, 40 plus, now at ten.
Скопировать
Цельтесь в Спока.
Спок, снимите каску.
Второй раз за один день Дарас - героиня отечества.
Aim it at Spock.
Spock, take off the helmet.
For the second time in one day, Daras is a hero to the Fatherland.
Скопировать
Осмотреть дом.
Надень каску.
Готов?
To tour the house.
You'll need this.
Ready? .
Скопировать
Конная полиция охраняет границу.
Полицейские каски.
Дурацкие каски.
Mounties guard the border.
Mountie hats.
Stupid fucking hats.
Скопировать
Полицейские каски.
Дурацкие каски.
У Дэви Крокетта есть каска.
Mountie hats.
Stupid fucking hats.
Davy Crockett had a hat.
Скопировать
Не ярко-зеленый.
Мне нравится каска.
-Может быть.
Not Kelly green.
I like it with a hat.
-Maybe.
Скопировать
Дурацкие каски.
У Дэви Крокетта есть каска.
Ты должна иметь возможность смять это и положить в карман.
Stupid fucking hats.
Davy Crockett had a hat.
You could crush them and put them in your pocket.
Скопировать
Ты должна иметь возможность смять это и положить в карман.
Ты не можешь положить полицейскую каску в карман.
Видите это?
You could crush them and put them in your pocket.
You can't put a mountie hat in your pocket.
You see this?
Скопировать
Объясните ему, что наша работа - это не шутка.
Мы подарили ему полицейский набор на Рождество, на прошлое, знаете, там значок, каска, свисток.
Он выглядел очень серьезно.
Ours is a serious business.
Oh, he knows.
You know, one with a badge, a hat and a whistle. He took it very seriously.
Скопировать
Боже, как интересно.
А вот каски, в основном пехотинские.
Они тоже немецкие?
Gosh, that's interesting.
Uh, these are helmets, mostly infantry.
Yes, these would be German as well?
Скопировать
Мы не стали отказываться от этих действий, мы просто сделали маленькие пластиковые шляпки и продолжили заниматься разбивающими голову делами.
Единственная вещь тупее, чем шлем, это каска, задача которой - защищать мозг, который работает так плохо
Кстати, шлем - функциональная вещь.
We chose not to avoid these activities but to just make little plastic hats so that we can continue our head cracking lifestyles.
The only thing dumber than the helmet, is the helmet law, the point of which is to protect a brain that is functioning so poorly it's not even trying to stop the cracking of the head that it's in.
At least the helmet is functional clothing.
Скопировать
- Что ты делаешь? - Как это что?
- Ты надел каску задом наперёд.
- И что?
- What do you mean?
- You've got your hat on backwards.
So?
Скопировать
Вчера я забрался в туннель, и у меня погасла каска.
Эта тупая шахтёрская каска?
Да, она спасает жизнь, эта каска.
The other day I was deep in the tunnel, my hat went out.
- That stupid coal miner's hat? - That's right.
It's a lifesaver, that hat. That bulb.
Скопировать
- Это непросто. Мы сбиваемся с курса!
Вчера я забрался в туннель, и у меня погасла каска.
Эта тупая шахтёрская каска?
We keep getting lost.
The other day I was deep in the tunnel, my hat went out.
- That stupid coal miner's hat? - That's right.
Скопировать
Эта тупая шахтёрская каска?
Да, она спасает жизнь, эта каска.
Нам было бы достаточно одного магазина.
- That stupid coal miner's hat? - That's right.
It's a lifesaver, that hat. That bulb.
We'd have done better just with a cookie store.
Скопировать
Могу поспорить, сидите там, небось, на кровати... в нижнем белье ...
И в дурацких армейских касках!
Вы забыли о нашей годовщине знакомства!
Playing thumb wars.
Wearing those Army helmets.
And if you are, you've probably forgotten our anniversary.
Скопировать
У меня кровища хлещет, бедро разбито, больно, а я вижу, у Дани, значит, АКМ по башке так бум-бум.
А я думаю в этот момент, хорошо, что в каске.
Пацаны наши там все остались А вот фотография...
Blood was streaming out of me, my hip was busted. I could see the Kalashnikov bouncing around, bumping against Danila's head.
I thought he was lucky to have his helmet on.
Other guys didn't make it. Here's a photograph.
Скопировать
Только скажи мне, это они ограбили тебя?
Я же уже говорил вашему белобрысому придурку - офицеру, что они были в касках.
Но кто-то перед ограблением наблюдал за тобой. Посмотри.
Just tell me if these are the guys who robbed you.
I already told the other stupid cop that they were wearing helmets.
But someone was following you before the robbery.
Скопировать
Не может быть, чтобы ты никого не узнал.
У них были каски на головах.
В твоих показаниях, ты сказал, что видел кого-то, кто наблюдал за тобой. За неделю до происшествия...
You must be able to identify at least one of them!
I told you.
You said someone had been following you for a week before the robbery.
Скопировать
Моя жена тоже пошла работать сюда, потому что мы ждём ребёнка.
Он, наверное, в каске родится.
Новый Хайсман! Я сделаю всё, чтобы мой ребёнок не пошёл в спорт.
Denmark's a prison. Everybody's watchin' him all the time, spying' on him.
If he thinks Denmark's a prison, all he gotta do is move to a trailer park.
Tiny little rooms, six brothers and sisters.
Скопировать
Да, он мой муж. Я не знал... Как ваш малыш?
Он, наверное, появится в каске.
- Я пошутил.
Then shall our names... familiar in his mouth as household words...
Harry the King, Bedford and Exeter...
Warwick and Talbot...
Скопировать
Что, по-твоему, делал здесь твой отец?
Я не знаю, но он никогда ни приходил домой в шахтерской каске.
- Что скажешь?
What would your father have been doing here?
I don't know. He never came home wearing a miner's cap. Mulder, take a look at this.
- What do you think?
Скопировать
(исп.) Вода.
Эль Каско.
О Боже!
Agua.
Casco
Oh, my God.
Скопировать
Есть идеи, кто это?
Они зовут его Эль Каско.
О нем идут такие слухи...
Any notion who he is?
They call him Eh Casco.
What rumor says about him...
Скопировать
Этот Эль... как его?
Каско.
- Ну?
This um... El... what?
Casco.
- Hm?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Каска?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Каска для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
