Перевод "каштановый" на английский
каштановый
→
chestnut
Произношение каштановый
каштановый – 30 результатов перевода
Поиск ответа на вопрос, почему умер Ришар, дал мне смысл продолжать жить.
"В своей памяти он находит... прядь каштановых волос..."
Вы больше не собираетесь помогать мне, мадемуазель?
Finding out why Richard died was to find out why I should stay alive.
"He remembers... a lock of brown hair."
Not helping me anymore?
Скопировать
Давайте.
Немного "Сисерона", и тараканы станут каштановыми.
Да это полный идиотизм!
Speak.
When Cicéron comes to town your cockroaches turn brown.
You're an idiot.
Скопировать
Да это полный идиотизм!
Тараканы всегда каштановые!
- Они чёрные, месье!
You're an idiot.
Cockroaches are always brown.
-They're black, sir.
Скопировать
- Они чёрные, месье!
Да чёрные или каштановые - это же всё равно!
Главное - тёмные.
-They're black, sir.
Black or brown is the same.
They have a dark colour.
Скопировать
Будем перекрашивать.
Краситель "Наяда", окрашивает волосы в изумительный каштановый цвет.
Впечатляюще. Простенько и со вкусом.
What to do? Przemalujemy.
maroon color.
Impressive... so impressive.
Скопировать
А как он выглядел?
Среднего роста, с серо-голубыми глазами и каштановыми волосами.
Одет в черный костюм.
What did he look like?
He was of average height,with blue-grey eyes and brown hair.
He was wearing a black suit.
Скопировать
Звучит красиво. Да уж.
У него каштановые волосы и зелёные глаза.
Кроме шуток?
Sounds nice.
He does. He's got brown hair and green eyes.
No kidding?
Скопировать
- Конечно, цвет!
Раньше они были... рыжие... каштановые!
Светлые!
- Colour, yes, of course!
It used to be...red...brown!
Blonde!
Скопировать
- А вот новенькая.
Шестнадцать лет, каштановые волосы, голубые глаза, выше 5 футов, 92 фунта.
Заявил в розыск её опекун, Илья Корска.
In their first language.
English is definitely their second. Anything you understood?
Before the screaming started she called him a control freak.
Скопировать
Вы не видели Алекс Маршалл?
Из 1 0-го класса, каштановые волосы.
Да, я ее видела в туалете.
Excuse me.
Do you know where Alex Marshall is? Little tenth grader? Brown hair?
About this high? I saw her in the ladies' room.
Скопировать
Оуэнс.
У нее короткие каштановые волосы.
Они присматривала за мной и я хочу ее поблагодарить.
Owens.
Short, with straight light-brown hair.
She watched over me in Intensive Care and I'd like to thank her.
Скопировать
У меня тогда были другие волосы.
Светло каштановые.
Почти рыжие.
My hair was different then.
Very light brunette.
Almost red.
Скопировать
Знаете, она молода.
Золотисто-каштановые волосы, 165 сантиметров, 47 килограмм.
Чертовски хорошенькая.
You know, she's young.
Auburn hair, 5'5", 105.
Pretty as hell.
Скопировать
Вот.
Я люблю твои каштановые волосы.
Кто там?
There.
I love your brown hair.
Who is it?
Скопировать
Карие Волосы:
Каштановые
Средний балл в школе 666.
Hazel Hair:
Brown
Cumulative SAT score:
Скопировать
Вещи нагреваются.
Каштановые волосы?
Коричневые...
Things are heatin' up.
Chestnut hair ?
Brown...
Скопировать
Чем красивее, тем больше нравится Марии.
Я забыл взять каштановую обувь.
- Привезёшь мне их?
The nicer it is, the better Maria will like it.
I forgot to take the brown shoes.
- Can you bring them to me ? - Yes.
Скопировать
-Прижми меня к себе. Полковник Оталенс, чья дочь пропала без вести полгода назад, несмотря на то, что она была больна.
Мишель Оталенс, 24 года, рост 167 сантиметров, темно-каштановые волосы.
Она не знает, что её зрение может быть спасено, благодаря новой операции Профессора Детуша.
Hold me Colonel Stalens' daughter,
24, 5'6", brown hair... Michele's sight can perhaps be saved...
Dr. Destouches' new operation... Any information concerning her...
Скопировать
Может ты видела здесь молодую женщину?
- Женщина из не-мы, с каштановыми волосами?
- Да, это Тиган. - Мы ее видели.
Well, I don't suppose you've come across a young woman.
A Not We woman with auburn hair? Yes, that's her, Tegan.
-We've seen her.
Скопировать
Прямо как на первом ряду! Действительно такая хорошая?
Каштановые волосы с такими глазами!
Дочь Алена Делона и Джоконды. Мы в дерьме по самые уши!
Is she really one of those?
Oh, la la ! Bronze-Teint, mascara!
The daughter of Alain Delon and Mona Lisa.
Скопировать
Но тени вокруг Себастьяна всё сгущались.
Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя
Но всё было не так, как прежде.
But the shadows were closing round Sebastian.
We retuned to Oxford and once again the gilly flowers bloomed under my college windows and the chestnut lit the streets and the warm stones strewed their flakes upon the cobbles.
But it was not as it had been.
Скопировать
Великолепно!
Маленький мальчик в очках с каштановыми волосами.
Он не привлекает внимание.
Great!
He's a small brown-haired boy with glasses.
He doesn't draw much attention.
Скопировать
расное и черное.
¬идите ли, мои волосы золотисто-каштановые.
√овор€т, довольно красивый оттенок.
Red and black.
You see, my hair's a sort of rather golden brown colour.
Rather pretty shade, I've been told.
Скопировать
- Это ничего не значит, Мелани.
Это каштановый мед.
Вот что это такое.
-Look, it means nothing, Melanie.
It's chestnut honey.
That's what it is.
Скопировать
Всё потому, что я его понимаю. Можете не верить, но он красив, молод.
У него каштановые волосы .
Он похож, он похож на северянина.
And then, he told me that... he gets a kick out of talking to me because... because I understand him.
He's even good-looking.
Black eyes, brown skin. A northern type.
Скопировать
- Хотите виски?
Похоже, вы любите каштановый цвет?
Да, это мой цвет.
Some whisky?
You like brown, I see
Yes, it's my colour
Скопировать
По-моему, Морис тоже очень любит.
Каштановый цвет.
И это понятно, у вас глаза такого же цвета.
Maurice is a sucker, too
For brown eyes
Understandably so. I'm not disturbing you?
Скопировать
Хочу поменять кое-что.
У меня снова будут светло-каштановые волосы.
Такой цвет волос у меня был до того, как я начала заниматься здесь всякой ерундой.
I'm changing my type.
Going light brown again.
That's the colour it was before I started fooling around with it.
Скопировать
Как они выглядят?
У него каштановые волосы, и он немного выше отца.
- Очень приятное лицо.
How do they look?
"He has brownish hair, a wee bit taller than father."
-Very nice face.
Скопировать
Рваное ухо. Накладные волосы.
Да, накладные каштановые волосы.
- И не забудь про стеклянный глаз.
Built-up heels, cauliflower ear, brown toupee.
That's right, a brown toupee.
And don't forget the glass eye.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов каштановый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы каштановый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
