Перевод "кварц" на английский

Русский
English
0 / 30
кварцquartzite quartz
Произношение кварц

кварц – 30 результатов перевода

Очень низкая удельная масса.
Уранинит, роговая обманка, кварц.
Хрупкий, хорошая спайность.
Extremely low specific gravity.
Some uraninite, hornblende, quartz.
Fragile, good cleavage.
Скопировать
Я не знала, который сейчас час, весь этот день.
Ах, у тебя ведь сломался кварц в часах.
Вот.
You should be.
I haven't known what time it is all day.
Oh, the broken watch crystal.
Скопировать
В форме трезубца...
Простой кусок кварца - больше ничего.
Но профессор Фаскалес, это смешно.
Shaped like a trident...
A simple piece of quartz - nothing more.
But Professor Thascales, that is ridiculous.
Скопировать
Конечно, доктор Инграм, конечно!
средств, благодаря которым я мог бы доказать тебе, что этот кристалл отличается от любых других кусков кварца
Как ты говоришь; смешно!
Of course it is, Dr. Ingram, of course it is!
You know, there is no means whereby I could prove to you that that crystal is any different from any other piece of quartz, and yet... it is unique.
As you say; ridiculous!
Скопировать
А теперь я хотел бы изложить наш план.
Этот кварц из которого сделаны Звездные Врата... ..должен обладать невероятной прочностью, если он выдержал
После возвращения, мы послали робота, сэр.
Then you won't mind if I authorise a go- ahead on our plan.
This quartz material the Stargates are made of... .. must be tough stuff if it can withstand a Mark 3.
We sent a robot probe through after we got back, sir.
Скопировать
Он гладкий и милый, как кинозвезда.
Это кварц.
Он шершавый, и похож на упрямца, прямо как наш директор школы.
It's smooth and pretty, just like a movie star.
This one is quartz.
It feels rough, and looks stubborn, just like our school principal.
Скопировать
- Фамилия Шварц.
- Ваниль и кварц?
Мистер Хуарес?
My name is Schwartz.
My name is Warts?
Mr. Juarez?
Скопировать
не нам решать.
Планета явно обитаемая... почти вся суша из кварца.
не стоит будить старика.
We can't settle there. And besides, it's not our decision.
It's definitely habitable but it has no existing oceans, and its stratum is mainly quartz.
It's not worth waking up the old men.
Скопировать
- Для камней. - Камней.
Кварц?
Слюда, сланец известняк.
For rocks.
Quartz?
And some mica, shale limestone.
Скопировать
- Русская? - Да.
Называется "Кварц-2".
Можно посмотреть?
- Is it Russian?
- Yes, a Kwarc 2
May I have a look?
Скопировать
Я затупила об него два алмазных сверла.
- Может, это какой-то кварц.
- Это не кварц.
I have blunted two diamond drills on it.
-Perhaps it's some kind of quartz.
-This is no quartz.
Скопировать
- Может, это какой-то кварц.
- Это не кварц.
Ну, если он вам не нужен, может, вернете его мне?
-Perhaps it's some kind of quartz.
-This is no quartz.
Well, if you don't want it, could I have it back?
Скопировать
Смотрите, вы видите как они жили в горе.
И смотрите, как умело вырезано лицо, в глазах как раз кварц.
Как интересно, да?
Look, you see the veins going through the rock structure.
And look how cleverly that face is carved so that at the eye, the quartz is exposed.
Now, isn't that interesting, hmm?
Скопировать
Поразительно! Смотрите!
Да, это кварц ... ха, ха... да ... минеральная руда ...
Смотрите, вы видите как они жили в горе.
Extraordinary!
Yes, it's quartz... ha, ha... yes... a mineral ore...
Look, you see the veins going through the rock structure.
Скопировать
У некоторых минералов также невероятные акустические свойства.
Например, кварц, из которого сделана эта лампа.
Мы обрабатываем её сжатым водородом.
And now, certain minerals also have incredible acoustic properties.
Quartz, for instance. That's what this valve is made of.
And, we warp it with a pressurized hydrogen.
Скопировать
Аа?
Не, это кварц.
Гладкий.
Huh?
No, it's quartz.
Yeah, nonporous.
Скопировать
Мы примем это к сведению, мисс Фишер.
И я бы поискала большое золотое ожерелье с розовым кварцем и бриллиантовые сережки и несколько изысканных
Спокойной ночи, инспектор.
We'll take that into consideration, Miss Fisher.
And I'd keep an eye out for a large faceted rose quartz and gold necklace and diamond cluster earrings and several exquisite...
Goodnight, Inspector.
Скопировать
Извините меня.
Этот известняк с примесью кварца.
Очень вкусно.
Pardon me.
That was limestone, with a dash of quartz.
Very tasty.
Скопировать
И, мм... я нашла это в ее ящике.
Она сказала мне, что это розовый кварц.
И он обладает целебным действием.
And, uh... I found this in her drawer.
She told me it was a rose quartz.
And it has healing powers.
Скопировать
Да ничего, знаешь.
От Кварца ушла жена.
В данных обстоятельствах это кажется бессмысленным.
Nothing much, you know.
Kvart's wife left him.
Under the circumstances, seems a bit pointless.
Скопировать
-То есть как, все знают?
Эта новость разнеслась так же быстро, как новость о жене Кварца.
Правда?
- What do you mean, everybody knows?
It's travelling at least as fast as the news about Kvart's wife.
Really?
Скопировать
Скажи мне вот что, Буллок, пока я ещё не прописал те пиздюлей.
въёбывают денно и нощно, вырабатывая твёрдые породы, а дробилка с пятью ударными механизмами хуярит по кварцу
- Чего?
Bullock, as I stand here fucking humbled.
Does the widow Garret have a going fucking hard rock concern and five-stamp mill crushing gold out of her quartz - all day and fucking night?
- What?
Скопировать
А зачем нам решение суда для закупки более мощной установки?
Ну, мэм, если вы не закрепите за собой права на участок, то у вас просто не будет кварца для установки
- Доброе утро, мистер Буллок.
And why would the purchase of a larger machine await legal resolution?
Well, ma'am, 'cause without title, you wouldn't own no quartz for your 25-stamp machine to crush.
- Good morning, Mr. Bullock.
Скопировать
Читаю лекции дважды в неделю в университете.
Сейчас мы обсуждаем кварцы.
- Кварц? - Песок.
Lecturing twice a week at USF.
We're discussing quartz now.
Quartz.
Скопировать
Сейчас мы обсуждаем кварцы.
- Кварц? - Песок.
Диоксид кремния.
We're discussing quartz now.
Quartz.
Sand. Silicodioxide.
Скопировать
Кристалл.
Кварц.
Кристалл кварца хранит время лучше, чем любое другое вещество на планете.
Crystals.
Quartz.
Quartz crystals keep time better than any other substance that we have on the planet.
Скопировать
Кварц.
Кристалл кварца хранит время лучше, чем любое другое вещество на планете.
- А вы, ребята?
Quartz.
Quartz crystals keep time better than any other substance that we have on the planet.
So what about you guys?
Скопировать
Я чувствую вокруг них вибрации. - Может они и правда...
- Если ты ещё раз вякнешь про "кристаллы кварца",
- я тебя грохну!
I get this vibe off them.
They could really...
If the next words out of your mouth are "quartz crystals," I will kill you!
Скопировать
Водопад называют сапфировым, но на деле всё не так.
Сапфир – это оксид алюминия, а ледник состоит из сложного кварца, пигментированного железом.
- Пакетики с соком и арахис.
They call it the sapphire waterfall, but it's no such thing.
Sapphire's an aluminum oxide, but the glacier is just a compound silicon with iron pigmentation.
- Juice packs?
Скопировать
Никаких следов обработки.
Цельный кусок нетронутого кварца.
Вырезан из кристалла.
No tool marks.
A single piece of seamless quartz.
Cut across the grain.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кварц?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кварц для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение