Перевод "кедр" на английский

Русский
English
0 / 30
кедрcedar
Произношение кедр

кедр – 30 результатов перевода

-А что это за запах?
-Это кедр.
Это от сундука.
-What's that smell?
-It's cedar.
It's from the chest.
Скопировать
Неплохо, а? - Чудесно!
В "Синайских кедрах"?
- Нет-нет, в Лома-Висте.
- That's smooth!
- Cedars-Sinai?
- No, no, no.
Скопировать
И разбудил грохочущие громы . Отрелой Юпитера я расщепил
Его же гордый дуб, обрушил скалы , С корнями сосны вырвал я и кедры .
По моему велению могилы Послушно возвратили мертвецов. Все это я свершил своим искусством.
To the dread rattling thunder have I given fire, and rifted Jove's stout oak with his own bolt;
the strong-bas'd promontory have I made shake, and by the spurs pluck'd up the pine and cedar.
Graves at my command Have wak'd their sleepers, op'd, and let 'em forth, By my so potent art.
Скопировать
У меня есть беспроигрышный план от раввина Симона Бэна Элизара.
"Что бы ни случилось, человек должен быть гибок, как камыш, а не тверд, как кедр".
Но, мой необразованный друг, книга Исайи гласит:
I got some dynamite stuff from Rabbi Simon Ben-Eliazar.
"At all times let a man be supple as a reed... and not rigid as a cedar."
Bart, my short, learned friend, the Book ofJoshua says...
Скопировать
Сегодня, приблизительно одна треть лесов в мире сформирована хвойными.
Ели, лиственницы, кедры, сосны.
Они - все члены этой группы.
Today, about a third of the forests in the world are formed by conifers.
Firs, larches, cedars, pines.
They're all members of this group.
Скопировать
Конечно, мистер Тэлманн, там, скорее всего, не было геометрически расчерченных дорожек и голландских тюльпанов.
Что ж, у нас есть и ливанский кедр, и иудино дерево.
Может быть, мы могли бы посадить еще и райский ясень.
There would be no geometric paths... and no Dutch bulbs.
We have a Cedar of Lebanon... and a Judas tree.
Perhaps we could cultivate a Tree of Heaven?
Скопировать
Я лазить ловок.
В Сибири на кедры лазил.
Да ну?
I'm pretty good at climbing.
I climbed up cedars back in Siberia.
Did you really?
Скопировать
Приготовьте его для меня.
Ты пахнешь хорошо, хотя не как кедр.
Это тебе урок. "Не шути с Майклом Дули".
Armor-All him for me!
You smell good, but not like cedar chips.
Well, that concludes today's lesson on "Don't screw with michael Dooley. "
Скопировать
- Верба.
Кедр.
Ты ведь вынужден был сказать "киска" (*), правда? (* pyssy - киска, серёжка на вербе, (сленг) влагалище)
– Pussy willow.
Cedar.
You just had to say pussy, didn't you?
Скопировать
Мне хочется верить, что он нашел местечко, где смог обрести хотя бы какой-то покой.
Среди кедров и дубов.
Между неизвестностью и забвением.
I just hope he found someplace where he could find a little peace.
A place set in the cedars and oak trees.
Somewhere between nowhere and goodbye.
Скопировать
Что-то легкое, но прочное. - Привет, Кейт.
- Сосна, кедр, береза.
Лови.
Something light but strong.
- Morning, Kate. - Pine, cedar, maybe birch.
Catch.
Скопировать
Что с твоими волосами?
Кедр.
Как будто в лесу.
What is going on with your hair ?
Cedar.
It's like wood. It's...
Скопировать
- Герметичные пакеты?
- Тебе надо сделать потайной ящик и отделать его кедром.
Он спасёт траву от насекомых.
- Turkey bags?
- You need to build a secret locker and you need to line it with cedar.
That's gonna help keep the bugs out.
Скопировать
Судя по тому, что я увидел в новостях - загадка вроде этой - ваше присутствие было неизбежным, раньше или позже.
Ну а сейчас, если вы резко повернете направо возле следующего кедра, потом пол-мили прямо - мы будем
Вот так.
From what I saw on the news, a puzzle like this one, your presence was inevitable.
Now, if you make a sharp right at the next cedar, straight on for half a mile and we'll be there.
There we are.
Скопировать
Ты только посмотри на это - комарик будет твоим другом.
До тех пор, пока в твоей личной жизни не появится кедр.
Франсин, как такое может быть?
Well, look at that. The mosquito will be your friend.
As long as you stand your private life in avoid cedar.?
Francine, how can this be true?
Скопировать
Какую мульчу ты хочешь?
Кедр или темная древесина?
Да особо не важно.
What kind of mulch do you want?
Cedar or hardwood dark?
It doesn't really matter.
Скопировать
Мы их повяжем и передадим мундирам.
Филлис, сообщай мне о передвижениях зеленого GT6, леворульного, Направляется на запад от Кедр Роад.
Теперь куда?
We'll cuff him ready for Uniform.
Phyllis, give me an eyeball on a green GT6, L reg, heading west into the city from Cedar Road direction.
Now where?
Скопировать
Я поговорю с моим поэтом.
Эй, мы в бар собираемся, который не станем называть " Возвращение Кедр-бара".
Ты с нами?
I'll talk to my poet.
Hey, we're hitting that bar that we're not going to call "Cedar bar redux."
You coming?
Скопировать
Так или иначе, на следующий день, я прочитал в газете, полицейском журнале...
Сгорел дом вниз по Кедр Хилл Лейн.
Да, я тоже читал об этом.
Anyway, next day, I read in the paper, police log...
A house burnt down on cedar hill Lane.
Yeah, I read that, too.
Скопировать
Я это возьму.
Это не остролист, это кедр.
Я знаю Джулианна, но у них кончился остролист.
I'll take those.
Ok this is not holly, this is cedar.
I'm aware Julianne, but they ran out of Holly.
Скопировать
Я подслушал как он говорил о пожаре, о поджоге.
Я не расслышал всего, но он упомянул Кедр Хилл Лейн.
И конечно же, я не мог не вспомнить это, потому что...
I overheard him talking about a fire, arranging a fire.
Now, I did not hear everything, but he mentioned cedar hill Lane.
And, of course, I'm gonna remember that because...
Скопировать
И конечно же, я не мог не вспомнить это, потому что...
Ты брал меня на тренировке по бейсболу... в Кедр Хилл Лейн.
- Да.
And, of course, I'm gonna remember that because...
You used to take me to the batting cages... at cedar hill Lane.
Yeah.
Скопировать
Есть тут и мази, есть тут и бусьi...
- Что, из кедра?
- А вот еще и коралльi...
- Necklaces...
- Cedar!
News!
Скопировать
начинай заново
вариантов нет, Эдди я обсудил с Конроем из Кедров и Лэрри из Майо, они согласились.
Это просто... я спрятала тебя в маленькую коробочку после развода. маленьким и незначительным совсем обычным, чтобы ты смог уместиться в ней в этой коробочке, которая помогала мне вылезать из постели но сейчас, я должна достать тебя из коробочки потому что мне надо верить, что ты можешь спасти моего брата
[George] Start over.
There's just no way, Addie. Dr. Conroy at Cedars and Larry at Mayo, they agree... I've put you in a tiny box.
After the divorce I made you petty and inconsequential and nothing special, so that you could fit into this tiny, little box that would help me get out of bed in the morning.
Скопировать
К усыпальнице у подножия горы
Нить остановилась у ветви кедра
Какой досадой наполнилось моё сердце!
To a shrine at the foot of the mountain.
The thread stopped at the branch of a cedar.
What chagrin filled my heart!
Скопировать
Сгоревшее крыло. Докуда оно доходило?
Вон до того кедра.
Его посадили, когда разобрали завалы.
How far did the missing wing stretch?
Beyond the cedar tree there.
They planted that. When they tore what was left of it down.
Скопировать
Камера наблюдения засняла, как она угоняет машину
Снаружи 7-11 в вершине кедра, Нью-Джерси.
Хорошая новость в том, что в машине есть GPS.
Surveillance Cam caught her stealing a car
Outside a 7-11 in cedar crest, new Jersey.
Good news is the car had a GPS system.
Скопировать
У дома Глорисо много наклонов.
Кедр лучше подходит для наклонов, не находишь?
Ну, наверное.
The glorioso house got a lot of inclines.
Cedar stays in place better on inclines, don it?
I suppose.
Скопировать
Ребята нашли автобусный билет Риллса.
Куплен на станции на Кедр Роад.
Это 300 ярдов от казино Дикая Карта.
Plod found Rills's bus ticket.
The fare stage is Cedar Road.
300 yards from the Wild Card Casino.
Скопировать
Но вот еще что.
Только потому что про нас упомянули в новостях в связи с ограблением доктора из организации "Кедры Сиона
Они забрали его и, не требуя взамен денег, спасли его жизнь, Спасли его жизнь, когда все прочие говорили, что не надежды.
But here's the thing.
It was only because the robbery was in the news that the doctors at Cedars of Zion heard about Ansel and reached out to help us.
They took him on for free and they saved his life ... saved his life when everybody said there was no hope.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кедр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кедр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение