Перевод "кикбоксинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кикбоксинг

кикбоксинг – 30 результатов перевода

- Что потом?
- Она применила прием из кикбоксинга.
А потом я упал.
- Then?
- She goes into kickbox overdrive.
Then I fell down.
Скопировать
Я боюсь этого суда, который все ближе и ближе.
Рене сказала, что кикбоксинг поможет.
И я занимаюсь им уже три недели.
I'm scared about this trial coming up.
Renee said boxing helps.
I've been doing it.
Скопировать
Но частичка тебя желает ей зла.
Этот кикбоксинг.
Это замечательно!
But a part of you wishes her harm.
This kickboxing.
It's perfect!
Скопировать
- Тогда что?
У меня матч по кикбоксингу.
- И я пытаюсь выбрать звуковой эффект.
- Then what is it?
I have a kickboxing match.
- I'm trying to pick a theme song.
Скопировать
Это, скорее, ремесло.
Нет-нет, это за успехи в кикбоксинге.
Я наконец получил желтый пояс.
It's more of a craft.
No, no, no, this is... this is for kickboxing.
I finally reached yellow belt status.
Скопировать
Как?
Кикбоксинг.
Ей было 93, Ник.
How?
Kick boxing.
She was 93, Nick.
Скопировать
Эта молодая женщина не только поет как голубь, приносит благословение и безмятежный мир который дома, в Тибетском монастыре.
У нее есть все - и тонкая работа ног балерины, и удары кикбоксинга.
Мальчик, я люблю эти пинки.
This young woman could not only sing like a dove, she was blessed with a serene peace that would have been at home in a Tibetan monastery.
She had everything: the delicate footwork of a ballet dancer, the high-kicks of a Rockette.
Boy, did I love those high-kicks.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Согласно этому симпатичному сертификату я наконец достиг второго уровня в кикбоксинге.
О, поздравляю.
No, no, no.
As this handsome certificate will attest, I finally attained the second level of kickboxing.
Oh, congratulations.
Скопировать
Но я никогда не ныряла.
Ты сказала, что кикбоксинг поможет.
- Может ты просто вообразила это.
I've never gone diving.
You said kickboxing would help.
- Maybe if you took one in the head.
Скопировать
Если будете таращиться на меня, хоть еще одну секунду, я сломаю вам колено!
Я хорошо владею кикбоксингом!
Нет!
If you stare any longer, I'll chop your kneecap!
I am a trained kickboxer!
No!
Скопировать
Уверен, что это дало передышку твоему офису.
А затем ты сама оказалась под угрозой ареста из-за применения кикбоксинга.
Ты оказалась лицом к лицу с приговором, которого ты избежала. И почему?
I'm sure it gave your office pause.
You then faced arrest yourself for kickboxing a man.
You faced a certain criminal record, which you escaped.
Скопировать
О себе: Мне 19 лет, Учился немного заграницей.
Я почти не пью, занимаюсь кикбоксингом.
Это спорт будущего.
Was overseas for a few semesters.
I rarely drink, as I kickbox.
It's the sport of the future.
Скопировать
Он хочет, что бы я пошел в армию, но меня туда совершенно не тянет.
Теперь я занялся кикбоксингом.
Это новый вид спорта, но, по-моему, перспективный.
He wants me to join, but I can't work for that corporation.
So lately I've been kickboxing.
Which is a new sport, but I think it's got a good future.
Скопировать
Конечно.
Оказывается, Анна имеет ранг по дзюдо и кикбоксингу еще с колледжа.
Вероятно, она решила перейти на следующий уровень, занявшись боями без правил.
Sure thing.
Turns out Anna won honors in both judo and kick-boxing in college.
Must be taking it to the next level by hopping in an MMA ring.
Скопировать
Если это так, то у него мало времени.
Уверен, что не хочешь позаниматься кикбоксингом?
Это больше расслабляет.
If he is, he's running out of time, too.
You sure you don't want to try kickboxing?
It's more cathartic.
Скопировать
Только себе подобных, и изредка, плохих парней, которые действительно плохие.
Да, немного медитации, немного кикбоксинга...
Ладно, в моей жизни неразбериха.
Only other beasts, and occasionally, bad guys who are, who are really bad.
Yeah, a little meditating, a little kickboxing...
Okay, my life is a mess.
Скопировать
Давай пропустим это.
Вот мы с семьей занимаемся кикбоксингом!
В чем дело?
Let's skip this part.
And here's my whole family kickboxing!
What's wrong?
Скопировать
А я да.
Вчера я целый час занималась кик-боксингом.
Чудесно себя чувствовала.
I do.
I kick-boxed for over an hour yesterday.
Felt great.
Скопировать
Энтони Паунер Смит.
Только что он получил травму в кикбоксинге.
Парализован.
I met her today. It's amazing.
How do you not know that you're making things worse?
Hang on.
Скопировать
Сделал предложение, стоя на колене.
Прямо во время кикбоксинга.
Хорошо, ему не заехали между ног.
So then he gets down on one knee and proposes.
Right in the middle of kickboxing class.
He's lucky he didn't get kicked in the nuts.
Скопировать
Я всё ещё тренируюсь, но...
Кикбоксинг?
Позор.
I take classes now, but..
Kickboxing?
Lame.
Скопировать
Он любит...
Хоккейный клуб "Чикаго Блэкхоукс", кикбоксинг, фильм "Крепкий орешек" и пиво.
- Похож на золотую молодежь.
Likes-
- Chicago Blackhawks, kickboxing, the movie "Die hard," and beer.
- He sounds like a frat boy.
Скопировать
Серьезно?
Я занимаюсь кикбоксингом.
- Что?
Seriously?
I kickbox.
- What?
Скопировать
Да, ничего себе, какой странное совпадение.
Пойдем посмотрим на зал для занятий кикбоксингом.
Серьезно?
Yeah, well, that's a weird coincidence.
Let's go check out the kickboxing gym.
Seriously?
Скопировать
Не возражаете, если я спрошу, где вы были между 22.15 и 23.15 вчера вечером?
Итак, тренер по кикбоксингу в зале Нохо подтверждает, что Пенелопа "потела до трусов"
на занятии в центре с 22.00 до 23.00.
And I suppose you won't mind me asking where you were between 10:15 and 11:15 last night?
Okay, so the kickboxing teacher at Noho Gym confirms that Penelope was "Sweating her ass off"
downtown in a class from 10:00 till 11:00.
Скопировать
Он физически мне угрожал, и у нас случилась потасовка.
Выходит, я не зря платил за уроки кикбоксинга.
Вот и вся история.
He physically threatened me, and we had an altercation.
I got my money's worth from my kickboxing class.
That was it.
Скопировать
Но теперь начну.
Займусь кикбоксингом.
- Эй, полегче, полегче, моя панель.
- [Laughs] - But I'm gonna start now.
I'm gonna kickbox. Wha! Whoo!
- Hey, easy, easy, my dashboard.
Скопировать
Что привело вас сюда в такое время?
Я подумываю о занятиях кикбоксингом.
Поехали.
The handle serves as a crank.
Allowing him to control the rate of suffocation. - To prolong it?
- To enjoy it. Seattle's hit a wall?
Скопировать
Директор. Я не понимаю твоей одержимости самозащитой, Сэм.
Кикбоксинг и тому подобное.
У тебя ведь есть оружие, да? Дело не только в самозащите. Суть в том, чтобы держать тело, разум и дух в равновесии.
We're looking for a white male in his 20's... who owns an american-made truck in disrepair.
Works a menial job.
I told 'em when you find him... don't be surprised to hear him speak with a severe stutter.
Скопировать
Согласно записям, он никогда не учился музыке.
Значит компьютеры, кикбоксинг и гениальный пианист.
Ух ты. Да Адам просто человек эпохи возрождения.
According to his transcripts, he never took a single music class.
So computers, kickboxing and a master pianist.
Adam's a regular Renaissance man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кикбоксинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кикбоксинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение