Перевод "кикбоксинг" на английский
Произношение кикбоксинг
кикбоксинг – 30 результатов перевода
Я боюсь этого суда, который все ближе и ближе.
Рене сказала, что кикбоксинг поможет.
И я занимаюсь им уже три недели.
I'm scared about this trial coming up.
Renee said boxing helps.
I've been doing it.
Скопировать
Но частичка тебя желает ей зла.
Этот кикбоксинг.
Это замечательно!
But a part of you wishes her harm.
This kickboxing.
It's perfect!
Скопировать
- Что потом?
- Она применила прием из кикбоксинга.
А потом я упал.
- Then?
- She goes into kickbox overdrive.
Then I fell down.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Согласно этому симпатичному сертификату я наконец достиг второго уровня в кикбоксинге.
О, поздравляю.
No, no, no.
As this handsome certificate will attest, I finally attained the second level of kickboxing.
Oh, congratulations.
Скопировать
Это, скорее, ремесло.
Нет-нет, это за успехи в кикбоксинге.
Я наконец получил желтый пояс.
It's more of a craft.
No, no, no, this is... this is for kickboxing.
I finally reached yellow belt status.
Скопировать
Эта молодая женщина не только поет как голубь, приносит благословение и безмятежный мир который дома, в Тибетском монастыре.
У нее есть все - и тонкая работа ног балерины, и удары кикбоксинга.
Мальчик, я люблю эти пинки.
This young woman could not only sing like a dove, she was blessed with a serene peace that would have been at home in a Tibetan monastery.
She had everything: the delicate footwork of a ballet dancer, the high-kicks of a Rockette.
Boy, did I love those high-kicks.
Скопировать
О себе: Мне 19 лет, Учился немного заграницей.
Я почти не пью, занимаюсь кикбоксингом.
Это спорт будущего.
Was overseas for a few semesters.
I rarely drink, as I kickbox.
It's the sport of the future.
Скопировать
Он хочет, что бы я пошел в армию, но меня туда совершенно не тянет.
Теперь я занялся кикбоксингом.
Это новый вид спорта, но, по-моему, перспективный.
He wants me to join, but I can't work for that corporation.
So lately I've been kickboxing.
Which is a new sport, but I think it's got a good future.
Скопировать
Но я никогда не ныряла.
Ты сказала, что кикбоксинг поможет.
- Может ты просто вообразила это.
I've never gone diving.
You said kickboxing would help.
- Maybe if you took one in the head.
Скопировать
Если будете таращиться на меня, хоть еще одну секунду, я сломаю вам колено!
Я хорошо владею кикбоксингом!
Нет!
If you stare any longer, I'll chop your kneecap!
I am a trained kickboxer!
No!
Скопировать
Уверен, что это дало передышку твоему офису.
А затем ты сама оказалась под угрозой ареста из-за применения кикбоксинга.
Ты оказалась лицом к лицу с приговором, которого ты избежала. И почему?
I'm sure it gave your office pause.
You then faced arrest yourself for kickboxing a man.
You faced a certain criminal record, which you escaped.
Скопировать
- Тогда что?
У меня матч по кикбоксингу.
- И я пытаюсь выбрать звуковой эффект.
- Then what is it?
I have a kickboxing match.
- I'm trying to pick a theme song.
Скопировать
Как?
Кикбоксинг.
Ей было 93, Ник.
How?
Kick boxing.
She was 93, Nick.
Скопировать
Чуть не забыла про его профессию!
Инструктор по кикбоксингу.
- У него есть все, чтобы...
I almost forgot his occupation:
Kickboxing instructor!
He has everything to...
Скопировать
- Я могу себя обеспечить. - Опустошая карманы других?
Мой отец обожает кикбоксинг.
Ты бы мог поучить его.
- I earn my living!
My father adores kickboxing.
You could coach him.
Скопировать
Так здорово... иметь ученика.
дальше тебе надо овладеть приемами кикбоксинга.
Рад встрече... Мое тело не выдержит...
Lucky him. He's got a disciple.
So, anyway... You will now be training in Muay Thai. I look forward to it!
M-My body!
Скопировать
Шерри 24.
Интересуется кик-боксингом и тай-бо.
Она переспала с половиной мужиков в моем офисе.
Sherry's 24.
Her range of interest extends from kickboxing to Tae Bo.
She slept with half the guys in my office.
Скопировать
Директор. Я не понимаю твоей одержимости самозащитой, Сэм.
Кикбоксинг и тому подобное.
У тебя ведь есть оружие, да? Дело не только в самозащите. Суть в том, чтобы держать тело, разум и дух в равновесии.
We're looking for a white male in his 20's... who owns an american-made truck in disrepair.
Works a menial job.
I told 'em when you find him... don't be surprised to hear him speak with a severe stutter.
Скопировать
Что привело вас сюда в такое время?
Я подумываю о занятиях кикбоксингом.
Поехали.
The handle serves as a crank.
Allowing him to control the rate of suffocation. - To prolong it?
- To enjoy it. Seattle's hit a wall?
Скопировать
Все этим занимаются.
Ну, ладно, расскажи мне, всё еще занимаешься кикбоксингом?
Без тебя приходится не легко.
Like everyone.
Anyway... Still kickboxing?
It's no good without you.
Скопировать
Согласно записям, он никогда не учился музыке.
Значит компьютеры, кикбоксинг и гениальный пианист.
Ух ты. Да Адам просто человек эпохи возрождения.
According to his transcripts, he never took a single music class.
So computers, kickboxing and a master pianist.
Adam's a regular Renaissance man.
Скопировать
Прыжки на шарах с Заком Д.
И вы обязательно должны попробовать занятия по кикбоксингу "Мама и я"!
Кто бы мог подумать, что ходьба может быть такой трудной!
Power Bounce with Zach D.,
Zen Abs with Zach G., and you've just gotta try Mommy and Me kickboxing!
Who thought walking could be so difficult?
Скопировать
Я просто поеду домой за его счет.
К тому же, весь этот кикбоксинг и те никчемные захваты...
- Сильно переоценивают.
I'll just go home on his ass.
Besides, all that kickboxing and grappling stuff...
- it's overrated. - Aah!
Скопировать
Я не взбешенная, потому что в моем воображении она толстая.
Она - тренер по кикбоксингу.
Ее задница выглядит лучше, чем мое лицо.
I'm not freaking out because in my mind, she's fat.
She's a kickboxing instructor.
Her ass looks better than my face.
Скопировать
- Что у тебя стряслось? - Не успел увернуться от удара.
Занимаюсь кикбоксингом.
-Лоу-кик?
- What's the matter?
- I got hit. I do kick boxing... a low kick.
- A what?
Скопировать
Ну чего бояться, проведем время в веселой компании, они очень милые!
Тобиа - мой тренер по кикбоксингу, Давидэ, его друг, работает в компании по недвижимости.
Будет чудесный вечер! Ну что может случиться, слушай?
We'll have some laughs, they're very nice guys.
Tobia's my kick boxing teacher, Davide's his friend, he's a real estate agent.
Nothing has to happen necessarily!
Скопировать
Тайник.
Брэндон занимается кикбоксингом.
Доска не плотно прибита.
Storage area.
Huh. Brandon's a kickboxer.
It's a loose board.
Скопировать
Кто со мной потанцует?
А вот честных фильмов о кикбоксинге так и не сняли!
Точно в цель!
Okay, who's dancing with me?
Well, they haven't really made an honest kickboxing film yet.
That's so true.
Скопировать
Мы садимся в круг и говорим о наших чувствах.
У меня всё болит после сегодняшней тренировки по кикбоксингу.
[Хлое] Можете выслать мой голубой топ с оборками?
We all sit in a circle and talk about our feelings.
I'm so sore from kickboxing yesterday.
Can you send me my light blue top with ruffles?
Скопировать
Просто решила что ты должна знать, понимаешь?
Хорошо, ты кого-то ждешь, а у меня тренировка по кикбоксингу.
С чего она решила, что у меня будут проблемы с тем, что кто-то меня имитирует?
I just thought that you should know. You know?
Well, you're expecting someone. I've got Kickboxing with Shay.
Why would she assume I'd have a problem with someone imitating me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кикбоксинг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кикбоксинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
