Перевод "кладка" на английский

Русский
English
0 / 30
кладкаlaying
Произношение кладка

кладка – 30 результатов перевода

Оставьте здесь коня, пан.
Под водой есть кладка.
Тёмные силы, злые духи.
Leave your horse here, sir.
There is an underwater passage.
Dark forces evil spirits, flee away!
Скопировать
Вы нашли Храм сеньор, Развлекайтесь.
Это определенно ранняя каменная кладка майя.
О, да.
You got it, se? or. Have fun.
This is definitely early Mayan stonework.
Oh, yeah.
Скопировать
- Но... это потомство только от одной.
Одна кладка из многих.
Они погибли также, как и предыдущие.
And those were from only one bride.
From one single birthing.
And they died as they did the last time he tried.
Скопировать
Всего пара футов отделяет нас от подвала.
КопаеМ как обычно, пока не достигнеМ кирпичной кладки, а затеМ Мы просто ее пробуриМ.
А вы сМожете работать дрелью с вашей покалеченной конечностью?
Only a couple of feet separate us from the vault.
Just the usual spadework until we get to the masonry of the vault, and then we just drill through.
And will you be able to wield the drill with your maimed extremity?
Скопировать
Более поздние стены были разрушены, что открыло множество скрытых деталей.
Работа обнаружила, что местами каменная кладка старше, чем замок Фредерика.
И таким образом был открыт Кроген, замок Эрика из Поммерна.
Newer walls have been removed, and many hidden details uncovered.
The work revealed much masonry to be older than Frederik II's castle.
And so Erik of Pommern's castle Krogen was discovered.
Скопировать
Неграмотный.
Занятия: разнорабочий, кладка, бокс.
Ныне безработный.
llliterate.
Occupation: laborer, bricklayer, boxer.
Currently unemployed.
Скопировать
Сцену с Кларенсом прорепетируем здесь.
Просто задвинем его подальше в угол, вот сюда, и у нас тут будут птичьи перья, и помет, и каменная кладка
Просто представьте, что мы здесь заперты.
Here's a place for the Clarence scene.
Just get Clarence very tight in here, and you have all of the dead pigeon feathers and the guano and the texture of the wall.
Just imagine you're close in.
Скопировать
Здесь в клетках... камер... проживает скорбь...
И даже блоки... кладки каменной,
взирая на меня, не сдерживают слез.
"The cell bars... are full of mourning."
"The stone with its stone,
weeps after watching me cry".
Скопировать
Здесь в клетках камер проживает скорбь.
И даже блоки кладки каменной, взирая на меня, не сдерживают слез.
За третьим годом уж четвертый идет, как я сижу в тюрьме... И приговор суровый мой гласит: расстрел.
"The cell bars are full of mourning."
"The stone with its stone, weeps after watching me cry".
"Nearly four years locked up... and the sentence read:
Скопировать
У них был совместный бизнес.
Стена сухой кладки или что-то в этом духе.
- О, нет.
They were in business together.
Dry wall or something.
- Oh, no.
Скопировать
Это семья... пара взрослых особей, и один молодой отпрыск.
Около каждой кладки скорлупа раздавлена и потоптана.
Всем спорам пришел бы конец, если б я только смогла сфотографировать гнездо.
It's a family group, a pair-bond and a sub-adult, long after the juvenile was nest bound. Every egg clutch I've seen has got shells crushed and trampled.
The hatchlings definitely stay in the birth environment for extended period of time.
That's conclusive. I can put that controversy to rest, if I can just get a shot of the nest.
Скопировать
- Индикация нулевая.
Или слишком толстая кладка, или дом покрыт свинцовой краской. Ладно.
Давайте просветим.
Burke, give me an update!
Zero read, sir-- either the masonry's too thick or they still have lead paint up there.
All right, bring it out.
Скопировать
Весьма впечатляюще.
- Очень старая кладка.
- Да, 400-500 лет.
Very impressive.
-The brickwork's very old.
-Yes, four to five hundred years.
Скопировать
Это было бы дорогое удовольствие, но они купили бы ее.
- Как мы собираемся пробить эту кладку?
- Думаю, нам понадобится какое-то оборудование.
It would be an expensive gloat, but they'd buy it.
-How are we going to move this last bit?
-I think I'm going to need some machinery.
Скопировать
Причина в том, что эта стена теперь ближе, чем должна была быть.
Вы бы не заметили разницы в цвете раствора кладки, потому что Роксмит заменил лампочки, чтобы освещение
Хотите это сделать?
The reason being that this wall is further out now than it used to be.
You wouldn't notice the different brickwork because Rokesmith switched bulbs, so the light in here would be dimmer.
Do you want to do this?
Скопировать
Если скальную породу расщепить на пластины толщиной в дюйм или больше, их можно использовать для кровельных работ.
Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по
В XIX веке один местный житель нашёл ещё одно применение здешнему камню.
If the rock splits into plates an inch or so thick, it can be used for roofing.
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany.
In the 19th century, a local man discovered yet another use for it.
Скопировать
Он скоблит образ, ищет сведения о том, где произойдет убийство.
Оригинальная продольная перевязка кирпичной кладки. Детали стиля эпохи короля Георга.
Кирпич заострен.
He's scrubbing the image, looking for clues as to where the murder will happen.
Original running bond brick pattern, Georgian details.
Brick was repointed.
Скопировать
Но дату смерти можно определить только по трупоядным насекомым на теле.
Для определения времени кладки яиц энтомологи выращивают в пробирках червей, собранных на трупе.
Хотите сыру?
After 72 hours, only insect scavengers can give us a date.
After a week, when it's rotten... entomologists classify larvae in the body.
Cheese?
Скопировать
Не подумал об этом
Сейчас я должен уворачиваться от крупных камней где они выделяются из кладки
Ого, дёргает.
I didn't take that into account.
What I've got to do is steer between these rocks where they stick out from the face.
Oh! It's jerking.
Скопировать
Правда же?
, без шуток, в доме есть 22 полных и 18 полуванных, Все из них могут похвастать бесценной фаянсовой кладкой
Теперь, если ваши различные величества и высочества Соизволят проследовать за мною...
Am I right?
All kidding aside, though, the house does have 22 full and 18 half-baths, all boasting priceless grueby faience tilework, as well as-- cucumber water bidets!
Now, if your assorted majesties and highnesses will please follow me...
Скопировать
Ты видел во дворе бетономешалку?
Похоже на свежую кладку.
Мы отправили патрульных в квартиру Ниммо, в которую ты заглядывал.
Cement mixer in the yard, wasn't there?
That looks new.
We've had a patrol round this flat leased in Nimmo's name, the one you went to.
Скопировать
- Ну, что скажете, то и сделаю.
Кладка, разрушение, перестройка чердака - Вам что нужно?
- А Вы используете утеплитель при перестройке чердака?
Well, you name it, I've done it.
Brickie, demolition, loft conversions?
Do you use insulation in loft conversions?
Скопировать
Она делала это каждый день на протяжении 3 месяцев.
И ей потребуется как минимум 3 года, чтобы прийти в себя после насиживания этой кладки.
На тонкой оболочке яиц отпечатались следы от чешуек. Это говорит о силе ее объятий.
She has done this every day for three months.
The repeated heat stress on her body is so great it could be lethal, and at the very least, it will take three years for her to recover from incubating this one clutch of eggs.
Her parchment-shelled eggs carry the pressed imprint of her scales... an indication of the strength of her embrace.
Скопировать
Как по-вашему, сколько в этом пруду личинок?
В типичной кладке до 800 яиц.
800?
How many larvae do you think are in this pond?
A typical mass contains up to 800 eggs.
800?
Скопировать
Прекрати.
Ты заштукатурил кирпичную кладку?
Плитка подошла прекрасно.
Don't.
Um... you plastered over the brickwork?
Mm. The plate you fitted is OK.
Скопировать
В своём плотном оперении, которое сохраняло её тепло в холодных морях, она теперь задыхается.
На этих открытых камнях ей приходится затенять свою кладку вместо того, чтобы согревать её.
Здесь всё кажется вывернутым наизнанку.
A dense coat of feathers that keeps her warm in cold seas now stifles her.
On these exposed rocks, she must shade her eggs instead of keeping them warm.
Everything here seems the wrong way round.
Скопировать
Да.
Дарнелл занимается каменной кладкой.
Бетоном.
Um, yeah.
Darnell does masonry...
Concrete.
Скопировать
Четыре подъезда.
Кирпичная и каменная кладка.
Окна укреплены решётками.
Four units.
Brick and masonry.
Fortified with barred windows.
Скопировать
Кажется, в 1949.
И сделали стальной каркас поверх кирпичной кладки.
Да?
I believe it was '49.
Steel frame over the old stone walls.
Yes?
Скопировать
Я собираюсь посмотреть, поможет ли нам моя зацепка поймать убийцу.
-O3, или окись алюминия, это первичный элемент, который используется в глине при работе с кирпичной кладкой
Мы также нашли остатки краски на теле Мэгги и на ее кровати.
I'm gonna see if my lead can help us find our killer.
Al2-O3, or alumina, is the primary element used in the clay in the masonry work.
We also found paint residue on Maggie's body and in the bed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кладка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кладка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение