Перевод "клаксон" на английский
клаксон
→
klaxon
Произношение клаксон
клаксон – 30 результатов перевода
Сиди спокойно, Франсуаза.
Клаксон - это не игрушка.
Сегодня холодно.
Françoise, stop that.
The horn isn't a toy.
It's cold.
Скопировать
Отлично сработано, сынок.
Господи, вырубите клаксон.
Клаксон!
Hip hip hip, hooray! Bravo!
What's gotten into that horn?
Into that horn?
Скопировать
Эдди только за шины отдал $ 14 зеленых.
И это не считаю того клаксона, что вы впарили мне за 65 центов.
Больше 15 она не стоит сегодня.
Eddie paid $ 14 two months ago for those tires.
Yes, and not counting that pbbt horn that you sold me yourself for 65 cents.
Well, I don't know if she's worth 15.
Скопировать
Господи, вырубите клаксон.
Клаксон!
С двумя " К" .
What's gotten into that horn?
Into that horn?
I know!
Скопировать
Вроде бы здесь все живы-здоровы.
[Давит на клаксон.]
-Себастьян!
Seems like everything here is fit as a fiddle.
[Tooting.]
-Sebastian!
Скопировать
- Нет.
Они подъезжали к вашему большому дому, гудели клаксонами, вызывая вас из него.
Я помню одного из них на веранде. Он ожидал вас в такой темноте, что я не мог разглядеть его лица.
- No.
Other officers driving up to your great house, honking, calling out for you.
I remember one on the porch, waiting in darkness so complete I couldn't see his face.
Скопировать
Не мог бы ты со своим гудком подождать в кабине Роз?
- Док, это клаксон.
- Вообще-то, я говорил о дырке над твоим подбородком.
Would you and your noisemaker please wait in Roz's booth?
- This is an air horn, doc.
- Yes, I was referring to that flapping hole above your chin.
Скопировать
-Ты в своем уме?
[Давит на клаксон.]
Не трогай!
-Are you insane?
[Tooting.]
Don't touch!
Скопировать
Да, темнеет небо.
О, все в порядке, Варнсман протрубит в свой клаксон как первый знак.
Вы пришли с двумя сообщниками!
Yes, there's darkening of the sky.
Oh, it's alright, the Warnsman will sound his klaxon at the first sign.
You came with two accomplices!
Скопировать
Я сдаюсь.
Я должна нажимать на клаксон, когда вхожу в комнату?
Что такое со взрослыми в наши дни?
I give up.
Do I have to sound an air horn every time I walk into a room?
What is it with grown-ups these days?
Скопировать
— Похоже, здесь жизнь бьёт ключом.
— [Автомобильный клаксон]
[Звук спускающихся шагов по лестнице]
- This is turning out to be quite a busy spot.
- [Horn Honking]
[Footfalls On The Stairs]
Скопировать
- И я.
Смотри, он умеет пользоваться клаксоном.
Перестань!
-Me too.
Look. He can use a horn.
Oh, shut up!
Скопировать
Я не могу спать при таком ярком свете.
Если что-нибудь увидишь, нажмешь два раза на клаксон.
Не выходи из машины, что бы ни случилось.
I can't get no sleep with all that light.
You see anything, you hit that horn twice.
Don't get out of the car, no matter what.
Скопировать
Классный велик.
А клаксон есть?
Должно быть, оставил его дома вместе с клоунским носом.
Nice wheels.
Does it have a horn?
Must've left it at home with my clown nose.
Скопировать
Почему?
Да потому что в той колымаге все грохочет и свищет,окромя клаксона.
Я отстаиваю свои законные права!
Why?
Everything on that pile makes noise except the horn.
I'm standing on my legal rights!
Скопировать
Кто-то болтается вокруг моей машины .
Зачем вы нажимаете на клаксон? !
Это не ваша машина!
Someone must be foolin' around with my car.
What are you playin' with the horn for?
It ain't your car.
Скопировать
Впервые они были установлены в автомобилях.
И это была первая электрическая вещь, идущая в комплекте к автомобилю, клаксон.
Значит, им понадобился звонок раньше фар?
They were first fitted to cars.
And they were the first electric thing ever to be attached - to an automobile, the Klaxon. - So what is...?
So they needed an alarm before a light?
Скопировать
Значит, им понадобился звонок раньше фар?
Звук, который мы слышали, можно называть его какими-то общепринятыми словами, но технически это не клаксон
Теперь автомобили, Америка.
So they needed an alarm before a light?
The sound we heard was just, you'd just call it some general word, but technically it's not a Klaxon.
Now, automobiles, America.
Скопировать
Юрист.
хватает терпения и ты кричишь на других водителей, будто они могут тебя слышать и ты постоянно давишь на клаксон
Ну, он для этого и нужен, чтобы предупреждать людей.
Litigator.
As for driving, you have no patience, you yell at other drivers like they can hear you, you use the horn liberally...
Well, that's what it's there for, to warn people.
Скопировать
Хочешь взять на руки малыша Гомера?
Ого, в честь меня назвали ребенка, а еще запрещенные законом громкие клаксоны.
О, он такой милый.
So, you want to hold little Homer?
Wow, so nw there's two things named after me-- a baby, and a law banning air horns after 3:00 a.m.
Aw that's sweet.
Скопировать
Как бы то ни было, продолжаем.
Итак, клаксон QI вовсе не клаксон.
С другой стороны, что это здесь такое?
Anyway, there you go.
So the QI klaxon isn't a Klaxon, at all.
On the other hand, what is this stuff here?
Скопировать
ДжеффЧенг взрослый человек, он сам сделал выбор.
И никто не гудел в клаксон?
А-а.
Jeff Chang is a grown man and he made his own choices.
There was no air horn involved anywhere?
Nope.
Скопировать
Без обид, но ты выглядишь ужасно.
Прошлой ночью, в моем доме творилось безумие, которое сопровождалось звуком клаксона в три часа ночи,
У меня, возможно, есть решение этой проблемы.
No offense, but, uh, you look awful.
There were shenanigans at my house last night that involved an air horn and 3:00 A.M., and I'm not happy.
I might have a solution to that problem.
Скопировать
Это совсем не трудно.
Ты совсем идиот, носишь клаксон в рюкзаке?
Честно, он нужен чаще, чем ты думаешь.
That wasn't so hard.
What kind of asshole brings an air horn in his backpack?
Honestly, it comes in handy more than you'd think.
Скопировать
Во всяком случае, мы должны поладить потому что я получил текст - результаты погони.
Джереми Клаксон, 14 часов 22 минуты.
Ричард Гамак...
Anyway, we must get on because I have received a text - the results of the car evasion challenge.
Jeremy Clarkson, 14 hours 22 minutes.
Richard Hammock...
Скопировать
Слушай, Зеки, а ты оплатишь мне новые сиськи?
Нажмешь на клаксон, если кто-нибудь появится.
Ну хоть одну?
Hey, Zeki. When you get the money, can I get new boobs?
Shut up and honk if somebody comes.
How about one?
Скопировать
Берлин.
Джереми Клаксон. (сирена - klaxon, фамилия Джереми
Сандрингем?
Yeah.
Berlin. Jeremy Klaxon.
Sandringham?
Скопировать
Я должен поторопить тебя, потому что тебя скоро не будет видно.
На последнем месте, с минус 38, Джереми Клаксон.
.
I'll have to hurry you, because you're going to be invisible.
In last place, with minus 38 points, it's Jeremy Klaxon.
APPLAUSE
Скопировать
— Да?
— Клаксон.
Ха-ха!
- BIRD CACKLES
- Yeah? - A klaxon.
KLAXON SOUNDS Ha-ha!
Скопировать
В каком-то смысле, сварился в собственном соку, не так ли?
Клаксон вызвал клаксон.
Мы называем его клаксон, но, на самом деле, это не клаксон.
In a strange sort of way, pop just ate itself, didn't it?
A klaxon gave a klaxon.
We call it the klaxon, it's not actually a klaxon.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клаксон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клаксон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение