Перевод "клептоман" на английский

Русский
English
0 / 30
клептоманkleptomaniac
Произношение клептоман

клептоман – 25 результатов перевода

Ладно.
Скотланд-Ярд собирается отправить к нам какого-то клептомана, Чтобы он нашел скрытые зацепки в записке
- Криптографа.
Right.
Scotty Yard are sending up some sort of kleptomaniac to look for hidden clues in the ransom note.
-Cryptographer.
Скопировать
В чём дело?
- Ты что, клептоман?
- Я забыл его вернуть.
What's the matter with you?
- What, are you a kleptomaniac?
- I forgot to take it off.
Скопировать
Боюсь даже подумать, кого агенство пришлет следующим.
Одноглазого клептомана с синдромом Туретта.
Или же ты можешь...
I dread to think who that agency will send next.
A one-eyed kleptomaniac with Tourette's syndrome.
Or you could...
Скопировать
Это подарок по случаю завершения курса терапии.
Один клептоман прислал мне телевизор тут нет ничего особенного.
Позвольте перейти к делу, доктор Собел.
That was a gift to celebrate the completion of the therapy.
I got a television from a kleptomaniac so it's not really that big of a deal.
Let me cut to the chase, Dr. Sobel.
Скопировать
Ты мог бы всегда попробовать агенство, куда я обращаюсь.
Нет, Ник, я на самом деле не хочу одноглазого клептомана с синдромом Туретта.
- Нет, я понял. Они очень хорошие, доскональные.
You could always try the agency I've been using.
I don't really want a one-eyed kleptomaniac with Tourette's.
- They're very good.
Скопировать
Спасибо.
Оказалось, что наш местный клептоман действительно сумасшедший музыкальный гений.
Типа одарённый скрипач или что?
Thanks.
So it turns out our resident klepto is actually a mad musical genius.
Like a violin prodigy or something?
Скопировать
Держи мой степлер подальше от Содеркиста.
Парень тот еще клептоман.
Эта старая больница — личный санаторий Саксона?
Keep my stapler away from Soderquist.
Guy's a fucking klepto.
Is this old hospital Saxon's private sanitarium?
Скопировать
Да,"пляжная собака". Мы так зовем его.
Я должен сказать тебе, что он клептоман.
В первый день нашей встречи, он утащил одну из моих сандалей.
Yeah, "beach dog." That's what we call him.
But I have to admit to you he's a klepto.
The first day I met him he stole one of my sandals.
Скопировать
Что я с этого буду иметь?
Ты, клептоман, вломишься в Пентагон.
Откуда мне знать, что могу вам довериться?
So, what's in it for me?
You, you kleptomaniac, get to break into the Pentagon.
How do I know I can trust you?
Скопировать
Клепт.
Клептоман?
Оно всё украдено.
Klept.
- Kleptomaniac?
It's all stolen.
Скопировать
Ну нет, я же шучу. Да что с вами такое?
Я клептоман.
— Вот это мы называем — прорыв. — Да хрен там.
No, I was being witty.
What's wrong with you? I hoard.
Now, that's what we call a breakthrough.
Скопировать
Встав утром с постели.
Может, ты клептоман, наркоман,
Флатулист, дантист, таксидермист
So the week gets off to a good start
Maybe you're a kleptomaniac, a farter, an agoraphobic
A dentist, a taxidermist
Скопировать
- Опять реплика Винса.
- Да он клептоман.
- Не останавливаемся.
- That's Vince's line again.
- This guy's a klepto.
- Don't cut.
Скопировать
Немного.
Клептоман.
А это большая проблема.
only a little.
KIeptomania.
That's still a big problem.
Скопировать
- У меня проблема с одним из моих сотрудников.
Клептомана ищешь?
Вот тебе совет.
- I'm having a problem With one of my workers.
You got a klepto?
Here's a tip.
Скопировать
- Да.
Я клептоман.
Доктор Фаулер говорит есть прогресс, но надо работать.
I am.
I'm a klepto.
Dr. Fowler says that I'm makin' progress... but I still have a long way to go.
Скопировать
Теперь слушай. Мне не нравится быть в роли обвинителя, Скотт, потому что мне нравятся твои восхитительные карие глаза,
Но не знаю, или ты клептоман, или просто любопытный, или просто глупый. Ответь на вопрос.
Что же ты взял?
Now look, I hate to be the accuser here, Scott, because I really do love those adorable brown eyes.
But I don't know if you're a klepto, if you're curious, or if you're just stupid, but answer the question.
- What did you take?
Скопировать
Я в курсе.
Твой кенгуру - клептоман, а вчера он лягнул Кармен в живот.
Она сама напросилась.
I'm well aware.
Your kangaroo is a klepto, and yesterday, he kicked Carmen in the gut.
She provoked him.
Скопировать
Но ведь я не такой плохой.
Я клептоман.
- Кто?
I'm not a bad person.
I am a kleptomaniac.
A what?
Скопировать
Исходя из этой случайно кучи мусора, кто знает как долго он ворует?
Да этот парень настоящий клептоман.
Думаю, у него тут зарплата Эми.
Based on this random collection of junk, who knows how long he's been thieving?
This guy's a serious klepto.
I think he has one of Amy's paychecks.
Скопировать
Шон,если Ллойд не киллер, то кто это может быть?
Этот парень настоящий клептоман.
Я думаю у него тут зарплата Эми.
Shawn, if Lloyd isn't our killer, then who else could it be?
This guy's a serious klepto.
I think he has one of Amy's paychecks.
Скопировать
На этот вопрос мы ответим, когда его достанем.
Нам нужны наши местные клептоманы, чтобы украсть браслет.
Капитан, я засекла движение в трехстах метрах к юго-западу от нашей позиции.
A question we will answer the moment we have obtained it.
We need our resident kleptomaniacs to steal that bracelet.
Captain, I've detected movement 300 meters southwest of our position and closing.
Скопировать
Люди символически пытаются получить обратно то, чего были лишены в детстве.
Но настоящие клептоманы не крадут для финансовой наживы или личной выгоды, а она носит украденное.
В чём дело, Дженифер?
They're trying to symbolically repossess what was lost in childhood.
But a true kleptomaniac doesn't steal for financial gain or personal use, and she's wearing what she's stealing.
What is it, Jennifer?
Скопировать
Мы столкнулись с несколькими проблемами, которые рифмуются с schleptomaniac.
Я не клептоман!
Куда делся мой подстаканник?
We've run into a few problems that rhyme with schleptomaniac.
I'm not a kleptomaniac!
Where'd my coaster go?
Скопировать
– Да?
Я немного клептоман.
– Понятно.
- Oh?
- I'm a bit of a kleptomaniac.
- Okay!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клептоман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клептоман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение