Перевод "клюз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение клюз

клюз – 30 результатов перевода

С божьей милостью этот план провалился.
Но в ту же ночь пропал Клюзе, канцлер герцога.
Теперь мы знаем, что он был похищен французами, и держится в тюрьме здесь, в Париже.
By the grace of God, that plan was thwarted.
But the same night, Cluzet, Savoy's Chancellor, disappeared.
We now know he was abducted by French agents, and is in prison here in Paris.
Скопировать
Я хотел лишь стереть с лица кардинала его самодовльную ухмылку.
Все эти годы он лгал об исчезновении Клюзе.
Я кое-что узнал.
I just wanted to wipe that smug look off the Cardinal's face.
If he's been lying all these years about Cluzet's disappearance...
I have news.
Скопировать
Надевай.
Клюзе!
Клюзе!
Put this on.
Cluzet!
Cluzet!
Скопировать
Сюда.
Клюзе!
Открывайте дверь.
Here.
Cluzet!
Open the door.
Скопировать
Это покушение может быть нам на руку.
Найдите хоть одно подтверждение слуху, что Клюзе заключен во французской тюрьме.
Этот вопрос уже решается, ваша светлость.
This outrage could work to our advantage.
Find out if there's any truth to the rumour that Cluzet languishes in a French prison.
The matter is already in hand, Your Grace.
Скопировать
Ришелье думает, что я забыл своего канцлера Но глубоко ошибается.
Если Франция хоть как-то связана с исчезновением Клюзе, кардиналу останется лишь мечтать о перемирии.
Ты когда нибудь спрашивал себя, что на самом деле случилось в ту ночь?
Perhaps Richelieu thinks I have forgotten my Chancellor, but he is very wrong.
If France had anything to do with Cluzet's disappearance, the Cardinal can whistle for his treaty.
Have you never asked yourself what really happened that night?
Скопировать
Клюзе!
Клюзе!
Сюда.
Cluzet!
Cluzet!
Here.
Скопировать
Делайте что он сказал.
Клюзе?
Вы новый повар?
Do as he says.
Cluzet?
Are you the new cook?
Скопировать
А теперь, со всем уважением к вашим невероятно хрупким чувствам, давайте вернемся к нашей проблеме.
Существует ли хоть малейшая возможность, что герцог Савойский узнал о судьбе - нашего общего друга, Клюзе
Возможно, стоит перевести его в другую тюрьму, пока герцог в Париже.
Now, with the greatest of respect for your exquisite delicacy of feeling, may we please return to the real issue here?
Is there any possibility that the Duke has discovered the fate of our mutual friend, Cluzet?
Perhaps it would be wise to move him to a different prison while the Duke is in Paris.
Скопировать
Я скажу вам, от кого герцог получил информацию.
Я подслушал его разговор с канцлером Клюзе, они назвали его имя.
Мы знали, где был расположен ваш лагерь.
I'll tell you who gave the Duke his information.
I overheard him and his Chancellor, Cluzet, discussing his name.
We knew where you were camped.
Скопировать
Возраст и сложение совпадают.
Это может быть Клюзе.
- Кто он?
He's the right age and build.
It could be Cluzet.
Who's he?
Скопировать
Гонтар, вы как всегда не вовремя.
Клюзе в Париже.
Вы уверены?
Gontard, you are the most inconvenient man.
Cluzet is here in Paris.
Are you sure?
Скопировать
Где-то здесь, в Париже, содержится важный заключенный.
- Вы имеете в виду Клюзе?
- Вы знаете его?
There's an important prisoner being held somewhere here in Paris.
You mean Cluzet?
You know him?
Скопировать
Мы не можем помешать герцогу войти в тюрьму.
Да, но... это не значит, что он найдет там Клюзе.
Стоять.
We can't stop the Duke entering the prison.
Yeah, but...that doesn't mean he has to find him inside.
Stop there.
Скопировать
Ты продал нас чтобы защитить герцогиню?
Клюзе был испанским шпионом.
Он начал подозревать, что она передает нам информацию.
You sold us out to save the Duchess?
Cluzet was a Spanish spy.
He began to suspect she was passing us information.
Скопировать
Он начал подозревать, что она передает нам информацию.
Нужно было отвлечь герцога и схватить Клюзе, пока он не разоблачил ее.
Убили двадцать наших друзей!
He began to suspect she was passing us information.
We had to distract the Duke and snatch Cluzet before he exposed her.
20 of our friends were murdered.
Скопировать
Они хотят Клюзо с тех пор, как он был признан лучшим детективом в мире.
У нас интересовались, может ли Клюзо быть лидером Команды Мечты.
- Клюзо?
They want Clouseau, since he is considered the top detective in the world.
We have been asked if Clouseau is available to lead the Dream Team.
-Clouseau?
Скопировать
- Благодарю.
Клюзо.
Я боюсь, сэр, что Клюзо в данный момент занят.
-Thank you.
Clouseau.
I'm afraid, sir, that Clouseau is currently occupied.
Скопировать
Главный инспектор, я вообще не понимаю, о чем вы говорите.
Отличная работа, Клюзо.
Теперь, к делу.
Chief Inspector, I don't even know what you are talking about.
Good work, Clouseau.
Now, to business.
Скопировать
- Что?
Если инспектор Клюзо покинет Францию, Торнадо сразу же ударит по Розовой Пантере.
- Я ее охраняю!
-What?
If Inspector Clouseau were to leave France, the Tornado would surely strike at the Pink Panther.
-I'm guarding it!
Скопировать
Сегодня в мировых новостях члены Команды Мечта впервые встретились возле Grando Palais, чтобы начать расследование краж Торнадо.
Инспектор Клюзо выразился так:
Торнадо, я иду за тобой.
In world news today. members of the Dream Team gathered for the first time in front of the Grand Palais to start their investigations into the Tornado thefts.
Inspector Clouseau had this to say.
Tornado. I'm coming to get you.
Скопировать
Эй, Понтон.
Расскажите мне побольше об инспекторе Клюзо.
Он находка, неординарный, гибкий.
Hey, Ponton.
Tell me more about Inspector Clouseau.
He's a brilliant man, unorthodox, oblique.
Скопировать
Конечно, вы слышали.
Инспектор Клюзо, я проверил все компьютеры в доме.
Ни один из них не использовался для взлома музея.
Of course you have.
Clouseau Inspector, I even checked all the house's computers.
None of them are used to hack into the museum.
Скопировать
У нас интересовались, может ли Клюзо быть лидером Команды Мечты.
- Клюзо?
- Да, да.
We have been asked if Clouseau is available to lead the Dream Team.
-Clouseau?
-Yes, yes.
Скопировать
Они будут здесь, в течении секунд.
Сэр, инспектор Клюзо пришел к вам.
Пошлите его сюда.
They will be here in seconds.
Sir. Inspector Clouseau is here to see you.
Send him in.
Скопировать
И кстати, я занес все нарушения по порядку в свою маленькую черную книжку.
Клюзо, помните, когда я впервые посвятил вас в детали выписыванию штрафов?
Да, и вы объяснили, что это сверхсекретное.
And just in case, I've deftly cataloged, numbered and cross-referenced each offense here in my little black book.
Now, Clouseau, you remember when I first put you on that parking ticket detail...
Yes, you explained it was a top level assignment.
Скопировать
Я был проинструктирован, чтобы повторно назначить...
Клюзо?
Клюзо.
I have been instructed to reassign you...
Clouseau?
Clouseau.
Скопировать
Я сам хочу выбрать вино.
И, кстати, я инспектор Жак Клюзо.
Запомни это лицо.
I would like to select my own wine.
And by the way, I am Inspector Jacques Clouseau.
Remember this face.
Скопировать
Да, кстати говоря, мне кажется, вы покорили Мисс Сорандрес.
Клюзо, вы любовничек.
А Николь-это женщина на всю жизнь, женщина с которой можно делать детей.
Yes, in fact, I believe you've made a conquest of your own in Miss Solandres.
Clouseau, you are a lover.
And Nicole is a woman for a lifetime, a woman to have the babies with.
Скопировать
Как он себя чувствует после такого позора.
Инспектор Клюзо - исключительный профессионал.
Он всегда сохраняет изящество в трудный момент.
How does he feel about his disgrace?
Inspector Clouseau is the consummate professional.
He always exhibits grace under pressure.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клюз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клюз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение