Перевод "комплект" на английский
Произношение комплект
комплект – 30 результатов перевода
- Снова? Пусть доктор Фингер его воскресит
И, пожалуйста, возьмите с собой весь комплект органов, весь комплект, сестра, чтобы потом не было такой
Вот так история.
Tell doctor Findl to resurrect him right away.
And please take with you the whole set of parts. The whole set, sister! So there wouldn't be such a mess like last time, when no one could count up the kidneys.
What a story...
Скопировать
Почечка.
Может, что-нибудь для комплекта?
Что-нибудь серьезное?
A kidney?
Maybe something to complete?
Something serious?
Скопировать
Пока неплохо!
Полный комплект.
Что-то следует за нами.
So far so good!
All set.
Something's following us.
Скопировать
- Здесь!
Ну вот, комплект.
- А я, месье, а я?
~ Jollard.
~ Present! ~ Done.
~ What about me, sir?
Скопировать
Чем могу быть полезен?
Да, мне нужен комплект для ремонта карбюратора для модели "Дженерал Моторс Квадраджет" 1970 года.
Хорошо, сэр.
Can I help you?
Yeah, I need a carburetor rebuild kit for a 1970 GM Quadrajet.
All right, sir.
Скопировать
Показательный экземпляр - бесплатно.
Когда примерите, то получите три комплекта по цене одного!
Любопытное предложение.
A model free of charge.
If you try them on you can get three pairs for the price of one!
Interesting offer.
Скопировать
Как у фрейлины у меня должна быть дополнительная деталь... Вот такой пояс.
Ну, теперь полный комплект.
Осталось завести ягненочка и всё будет как в детской песенке.
As maid of honor, I get the special added attraction... of this sash.
Well, now, no wonder. That makes it.
Now all you need is a lamb. You can go as Little Bo Peep.
Скопировать
Знаешь, на шкафу, картонная коробка... Я нашел все твои... Я нашел все твои мелкие побрякушки.
Ручки, брелки... иностранные монетки, презервативы с усиками... полный комплект.
Даже воротничок священника.
You know, in the top of the closet, cardboard box... I found all your-- l found all your little goodies.
Pens, key chains... foreign money, French ticklers... the whole shot.
Even a clergyman`s collar.
Скопировать
- А это что?
- Комплект термометров, термограф.
- Часто производишь измерения?
- What do you have here?
- Set of thermometers, thermograph.
- Do you often make measurements?
Скопировать
Он перепачкался в крови убитого члена экипажа.
. - А где второй комплект?
- В прачечной, сэр.
- He's talking to you. - Why is he naked, Major?
- Why is he naked, Sergeant?
A man was killed in his plane and bled all over him.
Скопировать
Месье Роза не надо было решать проблему кормления, и ему удалось вырваться вперед.
Но в этой гонке желтая майка лидера шла в комплекте с белыми тапочками.
Черт, дорожный пост.
Without feeding bottle issue, Mr Roza took the lead.
And that wasn't a particularly good place.
Shit, a road block.
Скопировать
Попугайте старшуек живыми змеями.
Комплект комедийной грыжи
Открытые пластмассовые раны.
In 1967, she became suspicious of the man at the garage
And it was her dogged perseverance
And relentless inquiries
Скопировать
- Но господин мэр... Что вы от меня хотите?
- У вас полный комплект. Наверняка это какой то обманщик.
Я хочу, чтобы моя совесть была чиста.
Mr. Mayor, what can I say?
We've got everybody we should.
It must be a prankster. I don't want to have any doubt.
Скопировать
Таким образом, ставка подтвердила наше решение.
достигнутый успех, подтянуть отставшие тылы, пополнить запасы до двух заправок горючего, до двух боевых комплектов
Так...
So the General Staff has confirmed our decision.
In the next six days, to consolidate the gains, bring up the lagging rear echelons, replenish supplies up to two refills of fuel and two ammunition establishments, and by sweeping assault capture Berlin on February 15 or 16.
So...
Скопировать
Мистер Спок, как прошла ваша вылазка?
Мы достали четыре разрушителя, два комплекта мужской одежды и, вероятно, самое важное - их коммуникативное
- Сможем связаться с кораблем? - Не сейчас.
- You don't understand. Mr. Spock, how did that little raid work out?
We captured four of their disrupter-type weapons, two complete outfits of male clothing and perhaps, most important of all, one of their communication devices.
- Will it reach the ship?
Скопировать
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Полный комплект.
Хорошо.
Sincro: wyxchari
All set.
Good.
Скопировать
Может ослепить, покалечить и даже убить.
Если любите выпить, купите 'Злого Вилли' в комплекте с улиткой в натуральную величину Подаётся к тёплому
Развлекайтесь!
You must remember the courts are very busy at the moment
And the odd death sentence is bound to slip through.
Electrocutions are another big worry
Скопировать
Ты будешь иметь что пожелаешь!
Полное комплект для бейсбола!
Только не уходи!
You can have anything you want...
a complete baseball outfit...
Just let me go!
Скопировать
Знаешь почему?
Потому что у него есть полный комплект женских и мужских органов в каждом из его ста секций, и он проводит
Ну, разве это тебе не подходит?
You know why?
Because it has a complete set of male and female sexual organs in each of its 100 sections, and spends its life copulating with itself.
Wouldn't that be lovely?
Скопировать
Иначе я бы его затопил.
В любом случае, я позволю каждому взять лишь один комплект одежды.
Что ни говорите, а ваши вещи останутся здесь, если вы не доплывете до берега.
Otherwise, I would sink it.
Anyway, I'll give everyone one set of clothes.
Whatever you say, they'll stay here if you don't swim to shore.
Скопировать
Это сделает он.
Можете получить еще один для лондонского комплекта.
У меня отличные зубы, вы же знаете.
He'll do it.
You might take an extra one for your perfect set back in London.
I have grand teeth, you know.
Скопировать
Лот номер 745.
У нас полный комплект клюшек для гольфа которые принадлежали президенту Джону Кеннеди как вы видите на
Комплект в идеальном состоянии, и мы начнём с цены в 4 тысячи долларов.
Lot number 745.
We have a full set of golf clubs that were owned by President John F. Kennedy as seen in the famous photo of the president chipping at Burning Tree on the morning of the Bay of Pigs Invasion.
The set is in perfect condition, and we will start the biding at $4000.
Скопировать
У нас полный комплект клюшек для гольфа которые принадлежали президенту Джону Кеннеди как вы видите на известной картине с президентом в клубе "Горящее дерево" утром вторжения в залив Свиней.
Комплект в идеальном состоянии, и мы начнём с цены в 4 тысячи долларов.
Четыре тысячи долларов?
We have a full set of golf clubs that were owned by President John F. Kennedy as seen in the famous photo of the president chipping at Burning Tree on the morning of the Bay of Pigs Invasion.
The set is in perfect condition, and we will start the biding at $4000.
Four thousand dollars?
Скопировать
Всё, что у меня осталось.
Четыре комплекта документов, подлинные.
Они въедут в страну и смогут остаться навсегда.
This is all I got left.
Four sets of papers, totally genuine.
They'll get in the country and can stay forever.
Скопировать
Итак...
У меня с собой паспорт, свежие носки, и комплект от укусов змей.
Как в прошлый раз не будет.
Okay.
I got my passport, fresh socks, and a snakebite kit.
It won't be exactly like last time.
Скопировать
Ничего, я этим утром тем же самым занимался.
Нашел прекрасный бумажник из телячьей кожи и футляр для ключей в комплект.
Что ж, браво, Фрейзер!
I did a bit of that myself this morning.
Found a lovely little calfskin wallet with a matching key case.
Well, bravo, Frasier.
Скопировать
А чем тебе не нравится золотой?
Тебе нужна золотая медаль в комплект.
Скоро будет.
What's wrong with a gold mg?
You've got to have a gold medal to go with it.
Soon enough.
Скопировать
Патрик согласен на всё!
Теперь у нас полный комплект!
Сколько тебе лет?
Patrik says he does everything!
We've got all we need!
How old are you?
Скопировать
- Ты научишься.
Два языка, два комплекта белья, два комплекта друзей.
- У тебя здесь остались друзья?
Two languages,"
"two sets of clothes, two sets of friends"
You kept your friends out here
Скопировать
Сказать по правде, это тот ещё гемморой!
Все это составило 6 полных комплектов оборудования, для перевозки, которых надо 3 чартерных рейса!
Ну что я могу поделать?
To tell you the truth – it's a bloody pain in the ass!
The whole thing takes six full size rigs or three chartered planes to transport.
What can I say?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов комплект?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы комплект для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
