Перевод "комплектующие" на английский

Русский
English
0 / 30
комплектующиеcomplement complete set specified number
Произношение комплектующие

комплектующие – 30 результатов перевода

Но здесь только один путь.
Только из-за тебя я дробил целый комплект.
Прости.
But here is only one way.
Just because of you i have to crush whole set.
I am sorry.
Скопировать
Такой грудастый ...
Любой... просто... я бы с радостью купил тебе комплект нового белья ...
Филлис?
Push-up? Lace?
Thigh-high? Bustier? Anything.
Phyllis?
Скопировать
Давай разомнемся!
В комплект также входит фигурка Фабио Гарсия!
Это для всех, не так ли?
Let's go warm up!
I see the package also includes a Fabio Garcia action figure!
It's got something for everyone, doesn't it?
Скопировать
Пошли!
Там есть масло в запасном комплекте!
Я возьму лампу!
Come!
There's oil in the emergency kit.
I've got the lamp!
Скопировать
- Смотрите, у нас нет Трапани, ... но есть Джеффри Траппер.
Одна красная мигалка и комплект сандартной униформы.
- Он сидел в тюрьме штата за кражу второй степени, ... пока не вышел условно-досрочно полгода назад.
Look, we don't have Trapani, but I've got a Jeffery Trapper.
One red dash light and a set of uni blues.
He was a guest of the state for burglary two until he made parole about a half a year ago.
Скопировать
Не так уж и странно.
Возможно у него был другой комплект.
Нет.
That's not so strange.
He might have had another set.
No.
Скопировать
Там все ушли домой.
Я хотел бы осмотреть другие комплекты.
Мне нужно исключить их из моего расследования.
They'll have gone home.
I would like to see the other sets.
I need to eliminate them from my investigation.
Скопировать
Они используют гуманные диспетчер что Broutaby делает, Mark 7.
Вкусная часть комплекта.
- Не могла бы ты дать мне один?
They use a humane dispatcher that Broutaby makes, the Mark 7.
Tasty piece of kit that.
- Could you get me one?
Скопировать
- Один из них купил наручники и пояс для пистолета.
Вот две фоменных футболки, дубинка, ... еще один с полным комплектом униформы дорожного полицейского,
- Знаешь сколько красных мигалок продается каждый год?
One of them bought handcuffs and a gun belt.
Here's two uniform shirts, a nightstick, another one with full highway patrol gear, one red dashboard light.
You know how many red dashboard lights are sold each year?
Скопировать
Как одна женщина,может создать такую разруху?
Мне нужен весь набор долото, И примерно четверть комплекта мелких деталей.
Хорошо,вы слышали, что сказал капитан.
How did one woman do so much damage?
All right, I'm going to need the full set of chisels, the jack plane, and about a cord of cut wood.
All right, men, you heard the captain.
Скопировать
Конечно, разумеется.
У меня для вас комплект учебных пособий школы Ройалти.
Он включает в себя авиавоздушный кодекс и устройство самолётов,.. ...вашу зачётную книжку правила проживания и информацию о нашей учебной программе. Вот.
- Sure, OK.
Great.
What we have here is your Royalty Airlines amenities kit containing airport codes and regulation manuals, your registration packet, campus rules and information about our mentor programme.
Скопировать
- Ты получил машину?
Да, и я получил также машинный комплект.
Спасибо.
- Did you get the car?
Yes, and I got the care package too.
Thanks.
Скопировать
- Мне также нужна машина.
Положи в нее компьютерный центр СТЮ, коробку с 9мм, слесарный набор, весь комплект.
- А потом?
- I also need a car.
Put a CTU com unit in it, box of 9mm ammo, a locksmith kit, the whole package.
- And then?
Скопировать
Что я могу сделать для Вас?
Мы хотим знать о 700тке с полным комплектом.
Да.
What can I do for you?
We wanna know about a 700 with a customised breakdown stock.
Yeah.
Скопировать
- Ну так, кто же я, Энди? И зачем мне какая-то другая женщина?
В тебе уживается столько личностей - полный комплект, выбирай!
- Ты меня обидел.
And besides, why would I need to hit on another woman?
You've got more than enough personalities to keep me completely occupied.
That was hurtful.
Скопировать
Пуговица на этой рубашке скоро оторвется.
И тогда нужно будет купить целый комплект пуговиц.
- Пожалуйста, пришей.
This button is loose, and if it falls,
I'll have to buy a whole set of buttons. -So?
So sew it.
Скопировать
- Конечно четыре.
- Далее, Эд, дело об 15$ отчисления за 4 килобайта Бэйсика идущего в комплекте с каждым Альтаиром, это
Позволь мне заметить, парнишка.
- Of course.
Next, Ed, this business of a $ 15 royalty for BASIC sold in every 4K Altair, it's just not acceptable.
Let me tell you something, boy.
Скопировать
- Это все?
Это полный комплект?
- Гуттен аббен, гер фроляйн.
Is this it?
Is this the whole outfit? It's perfect.
Yes.
Скопировать
Хмм.
Похоже, комплект таких не помешал бы нам обоим.
Я буду рад продать вам нескольких.
Hmm.
Sounds like we could both use a set.
I would be happy to sell some to you.
Скопировать
- Точно.
Как только Император подпишет торговый договор, он получит полные комплект.
Включая вот это вещь.
- Yes, indeed.
As soon as the Emperor signs the trade agreement he gets the whole package.
including this particular item.
Скопировать
У него смертельная хватка и отравленные дротики.
"Яд в комплект не входит."
Я оставил своего под дождем.
He's got vine grip and poisoned darts.
"Poison not included." (Chuckles)
I left mine out in the rain.
Скопировать
В Швейцарии только небольшая регулярная армия, но все мужское население проходит воинскую службу как часть национальной политики.
Каждому мужчине при увольнении выдается боевая винтовка, которую он хранит дома вместе с 72 комплектами
В прошлом году это стало причиной 24 убийств, это третья в мире страна по уровню подобных убийств.
Switzerland has only a small standing army, but the whole male population does military service as part of the national militia.
Each man is issued with a fully automatic military assault rifle which he keeps locked up at home with exactly 72 rounds of live ammunition.
Last year this resulted in 24 murders, which, believe it or not, is the third-highest rate of handgun murder per head for any country in the world.
Скопировать
Ты в порядке?
"Сумма его комплектующих"
Спасибо.
Are you all right?
Yeah.
Thanks.
Скопировать
- В каком комплекте?
В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе.
Я признаю, что она немного...
A lot of things.
A consignment. I admit it is a trifle...
a trifle...
Скопировать
Быстрый, экономичный, простой в эксплуотации и очень...
Я беру его в комплекте со всеми аксессуарами
Вы не даете мне оправдать свою зарплату даже такую маленькую
Fast, economical, easy to operate and very...
I'll take one, complete with all attachments and accessories.
You're not letting me earn my salary, skimpy as it is.
Скопировать
Тейси, какой шкаф для Никки?
Тейси, а где ещё комплект белья?
На серебряной коробке.
Tacy, which closet did you have saved for Nicky?
Tacy, I can't find the other set of Linens.
On top of that big silver box.
Скопировать
Прислали два комплекта полотенец.
Два комплекта белья, два комплекта полотенец. Ужас!
Разрешите, пожалуйста.
They sent two sets of towels.
Oh, no, that means two sets of Linen, two sets of towels...
-Excuse me, please.
Скопировать
- Винтов много взял?
Значит, тут два комплекта?
Чтобы проделать дыры, надо потратить часа два.
-Eight
-Only two sets?
Drilling will take about two hours
Скопировать
Стейнс, свяжитесь с премьер-министром Кисовым по горячей линии.
"Проверка аварийного комплекта.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
Staines, get Premier Kissoff on the hot line.
"Survival kit contents check.
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
Скопировать
Давай, давай.
Теперь у нас полный комплект.
Лапти, картошка. Старинная обрядовая песня.
Come on, come on.
Now we've got a complete set. Bast shoes, potatoes.
An old ritual song.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов комплектующие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы комплектующие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение