Перевод "radio wave" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение radio wave (рэйдеоу yэйв) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ wˈeɪv

рэйдеоу yэйв транскрипция – 22 результата перевода

The building we're going into is totally secure.
No radio-wave transmissions in or out.
Electronic devices -- computers, telephones -- even your voice create vibrations that a sophisticated laser pointer in the building
Наше здание надежно защищено.
Передача любых радиосигналов исключена.
Электронные устройства - компьютеры, телефоны и даже ваш голос - ... ... порождаютколебания,которые улавливает лазер, наведенный на здание.
Скопировать
- Steady as we go.
It's a radio wave, sir.
We're passing through an old-style distress signal.
- Держитесь курса.
Это радиоволны, сэр.
Мы получаем сигнал бедствия старого образца.
Скопировать
- Steady as we go.
It's a radio wave, sir.
We're passing through an old-style distress signal.
- Курс не меняем.
Это радиоволна, сэр.
Мы проходим сквозь старомодный сигнал тревоги.
Скопировать
-So I gather.
The crystal will act like a radio wave, transmitting thoughts instead of words.
Establishing a mental link.
Я уверен в этом.
Кристалл будет действовать как радиоволна, передавая мысли вместо слов.
Создавая мысленную связь.
Скопировать
Don't spy on me...
I guess the source of the radio wave interference is 'Pirate', and I'm looking for it.
Please let me join you.
Не следи за мной...
Мне кажется, источник радиоволновых помех - это "Пират", И я ищу его.
Пожалуйста, можно мне с тобой?
Скопировать
Controlling every day with the palm of their hands
Settling every day with radio wave
Do humans are really connected?
Я держу в ладонях рук свой каждый день.
И сверяю каждый день свой с радио.
И не понимаю, люди правда как-то связаны?
Скопировать
Like ripples spreading out across a pond, radio waves obeyed mathematical equations that were reliable and well understood and had been worked out decades earlier.
So for his PhD thesis, De Broglie imagined a kind of radio wave pushing the electron around the atom.
He called it a pilot wave.
ак р€бь распростран€юща€с€ через пруд, радиоволны подчин€лись математическим уравнени€м, которые €вл€лись надежными и хорошо пон€тными и были разработаны дес€тилети€ назад.
"ак что дл€ своей кандидатской диссертации ƒе Ѕройль выбрал себе предполагаемый вид радиоволн толкающих электрон вокруг атома.
ќн назвал их экспериментальной волной.
Скопировать
The static? No.
Maybe radio wave interference.
Certain high frequencies can tweak electronic signals.
Статическое электричество?
Возможно интерференция радиоволн
Конечно высокие частоты могут действовать на электрические сигналы
Скопировать
Fine.
This trigger, could it be a radio wave?
There was some sort of interference on the security tapes inside the train station.
Ладно.
Этот спусковой механизм, им может быть радиоволна?
На записях с камер безопасности на вокзале были какие-то помехи.
Скопировать
Because radium pumps out invisible yet powerful rays of energy which could fog sealed photographic paper and burn human flesh.
is why Curie called radium radioactive but the waves were millions of times more powerful than any radio
Also, radium appeared to contain within it an inexhaustible store of energy,
Поскольку радий испускает ещё невидимые, но все же сильные лучи энергии которые могут засветить фотобумагу и оставить ожог на коже человека.
Они немного похожи на радиоволны, поэтому Кюри назвала радий радиоактивным но эти волны были в миллион раз сильнее, чем любая радиоволна, с которой ранее приходилось сталкиваться.
кроме того, казалось, что радий содержал в себе неисчерпаемый запас энергии,
Скопировать
- No problem.
It's just that the security device would scramble all types of radio wave triggers.
That sounds to me like a good thing.
Проблем нет.
Просто устройство безопасности заглушит все виды радиоволн
Звучит как хорошая новость
Скопировать
Who did?
We thought it was like a radio wave interference.
Then, we realized that there was a pattern to it.
Кто, они?
Сначала мы ничего не поняли, это напоминало радиопомехи.
Но кто-то заметил периодичность.
Скопировать
I mean, it's real, though.
It's just as real and just as solid... as a cell phone signal or a radio wave. Right.
Well, I don't know how a cell phone works.
Хотя, он существует.
Такой же реальный, как сигнал сотовой связи или радиоволна.
Я не знаю, как работает сотовый.
Скопировать
Right around that time.
Here's a radio wave from last night's solar flare.
Uh, here's your wave.
Как раз в это время
Здесь радиоволна с прошлого солнечного всплеска
А вот ваша волна.
Скопировать
Trig and metric equations--
In this case, a radio wave,
The kind given off by a solar flare, Which is interesting.
Тригонометрическое уравнение.
В этом случае радиоволна
- такая же, какие излучаются во время солнечной вспышки, что очень интересно.
Скопировать
According to the computer,
That's gonna happen Between our universe And wherever this radio wave came from.
When?
Согласно компьютеру,
Это произойдет между нашей вселенной и тем местом, откуда пришла эта волна.
Когда?
Скопировать
? Who could it be?
That mic's radio wave is interrupting yours, creating the noise.
Eh!
Кто это мог быть?
Радиоволны этого микрофона дают помехи на твой, создавая шум.
А?
Скопировать
Nothing can penetrate these walls.
Not a sound, not a radio wave.
Not the tiniest particle of anything.
Ничто не попадёт сюда снаружи.
Ни звуки, ни радиволны,..
... ни частицы материи.
Скопировать
Oh, what did you do to our apartment?
time beacon... a transponder which matches the Waverider's quantum signature, basically creating a radio
It's cute that you think either of us understood a word of that.
Что ты сделал с нашей квартирой?
Я делаю временной маяк... ретранслятор, который сверяет квантовую подпись Вэйврайдера, по сути создавая фаерволл из радиоволн, который может видеть только наша команда.
Мило, что ты думаешь, что кто-то из нас поняла хотя бы слово из сказанного.
Скопировать
Which is why I find it odd that it got reset while you were dancing with Paige.
It was probably some radio wave interference.
Know what I really think happened?
Именно поэтому мне показалось странным, что оно перегрузилось в тот момент, когда вы танцевали с Пейдж.
Видимо, произошло наложение радиоволн.
Знаешь, что я действительно думаю?
Скопировать
But we do have a ham radio.
And seafarers, maritime law enforcers and locals still use the radio wave frequencies to communicate
If we can find the right frequency, we just might be able to find out who has Mitra.
Но у нас есть любительское радио.
И моряки, морские патрули и местные всё ещё пользуются радиоэфиром для общения друг с другом.
Если мы найдём нужную частоту, мы вполне можем узнать, кто захватил Митру.
Скопировать
- It's a tracking device, actually.
Lodges in the cerebellum and sends a radio wave that my network monitors.
- Can I trust you with another secret, Stephen?
- Вообще-то, это следящее устройство.
Попадает в мозжечок и передает радиоволну, которую отслеживает моя сеть.
- Могу я доверить тебе еще один секрет, Стивен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio wave (рэйдеоу yэйв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio wave для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу yэйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение