Перевод "контрольный" на английский

Русский
English
0 / 30
контрольныйAdjective of контрольконтрольная
Произношение контрольный

контрольный – 30 результатов перевода

Все, кто необходим для полного контроля над этой областью.
Как Я понимаю, Ты сейчас главенствуешь над восемью контрольными панелями.
Правильно?
All that's necessary for complete control of this area.
As I understand it, you're now hosting eight control devices.
Is this correct?
Скопировать
О, ах, вот.
Вы должны взять этот, гм... этот контрольный список.
Но я...
Oh, ah, here.
You'd better take this, um... this checklist.
But I...
Скопировать
Верно.
И по собственным причинам, Контроль не хочет видеть там никого.
Это запретная территория.
That's right.
And for reasons of their own, Control don't want anyone there.
It's forbidden territory.
Скопировать
Разве вы не понимаете?
Контроль не пустит этот ядовитый газ в старую шахту, чтобы убить Джейми.
У них совсем другая причина.
Don't you see?
Control are not pouring this poisonous gas into the old shaft to kill Jamie.
They've quite another reason.
Скопировать
Вы имеете в виду, бросить вызов Контролю?
Ну, Вы видите, каков Контроль на самом деле.
Да.
You mean defy Control?
Well, you see what Control really is.
Yes.
Скопировать
Перегрузка фейзера.
Контрольную схему замкнуло.
- На починку уйдет время, сэр.
Phaser overload.
Control-circuit burnout.
- It'll take time to correct, sir.
Скопировать
Заговоры, о которых они говорят всегда правдоподобны.
Контроль не может знать, где правда, пока не проверит.
Бывало, они кругами носились, расследуя схемы Глушителей. Бывало?
The plots they talk about are always make-believe.
Control can't know until they've checked them out.
Used to run around investigating jammers' schemes.
Скопировать
Приведите его для лечения.
Контрольная комната госпиталю - докладывают с шахматной доски.
Вызываем замену.
Bring him in for treatment.
Control room to hospital - report to chessboard.
(PA) Call the substitute.
Скопировать
Все готовы?
Полковник Корн, останьтесь на контрольном пункте.
Ждите там. Мне надо знать, когда они выйдут на цель.
Everyone ready to go?
- Colonel Korn, stay in the tower. - Sir?
Stay on top of this. I'd like to know when my boys make target.
Скопировать
Все в порядке?
У нас завтра в школе контрольная.
Сначала прожуй, а потом говори.
Did it work out?
I have a lot of homework.
Don't speak while you're eating!
Скопировать
Так что у тебя завтра?
Контрольная в школе.
Ну хорошо. Письменное задание будет?
What do you have?
A lot of homework.
And a written assignment?
Скопировать
Ноль минус одну минуту, 50 секунд.
Финальная проверка, все контрольные схемы.
Ноль минус одну минуту, 40 секунд.
Zero minus one minute, 50 seconds.
Final re-check, all monitoring circuits.
Zero minus one minute, 40 seconds.
Скопировать
Проходишь мимо бетонных труб и видишь железнодорожные пути.
Справа - первый контрольный пункт.
Им будет трудно идентифицировать тебя в темноте.
Cross the concrete columns and you will see the train tracks.
Right above is the first check point.
It is very difficult for them to locate you at night.
Скопировать
Вижу железнодорожные пути.
Справа - первый контрольный пост.
Я вижу проволочный забор вокруг станции
I will find the train track.
Right on top is the first check point.
I will see a fence that protects the whole area.
Скопировать
Тебя понизили?
Нет, это контрольный полет.
Я проверяю Энсона Харриса Он много лет был капитаном.
- No.
It's a pilot-check flight.
- I'm checking Anson Harris. - He's been a captain for years.
Скопировать
То попасть в центральную башню будет уже несложно.
Второй контроль - не проблема.
Проходишь мимо бетонных труб и видишь железнодорожные пути.
It wouldn't be difficult to reach the central tower.
The second control is not a problem.
Cross the concrete columns and you will see the train tracks.
Скопировать
Пойдёмте, доктор Уильямс.
И выведите этого человека из моей контрольной зоны.
От всех неблагодарных придурков.
Come on, Dr Williams.
And get this man out of my control area now.
Of all the ungrateful nitwits.
Скопировать
Берите курс на Мэйдстоун.
Ведущий самолёт, контрольной точке.
Понял, 1,9,0.
I have some trade for you over Maidstone.
Turkey Control, Pine Tree Leader.
Roger, one-niner-zero.
Скопировать
Понял, 1,9,0.
Ведущий самолёт, это контрольная точка.
Курс 2,0, немецкие самолёты направляются на запад.
Roger, one-niner-zero.
Pine Tree, this is Turkey.
20-plus bandits at Angels two-zero heading west.
Скопировать
Бомбардировка Лондона , возможно , самая большая ошибка немцев.
Ведущий самолёт Спайдер, это контрольный центр.
Немцы, на расстоянии 20 миль от вас, летят на юго-восток.
"Turning on London could be the Germans" biggest blunder.
Spider Leader, this is Top Hat Control.
Bandits now 20 miles east of you, heading southeast.
Скопировать
- Понял.
Это контрольный центр.
Ведущий самолёт, принимаю сигнал.
- Roger, Top Hat.
Foxtrot Leader, this is Tango Control.
Foxtrot Leader. Pass your message.
Скопировать
Понял.
Ведущий самолёт Спайдер, это контрольный центр.
Похоже немцы разделяются.
Roger, Tango.
Spider Leader, Top Hat Control.
Your customers appear to be splitting up.
Скопировать
Понял, центр.
Контрольный центр, угол 0,9, приём.
Понял, центр.
Roger, Top Hat.
Bad Man Control, climb to Angels one-nine.
Roger, Bad Man.
Скопировать
Теперь они дадут немцам жару.
Контрольный центр, Ведущему самолёту Дог.
Смотрите внимательно, к вам приближается подкрепление.
This should give them something to think about.
Starlight Control to Dog Tail.
Keep an eye out for a friendly wing joining you on your port side.
Скопировать
Держитесь моего самолёта и будьте осторожны.
Контрольный центр, высылайте эскадрильи 222 и 60З для перехвата вражеских самолётов.
Уинстон, этого и боялся.
Stick to me like glue, and keep your eyes open.
Hornchurch Control, put up 222 and 603 Squadrons to intercept Hostile Two-Six.
Winston would pick on a day like this to come.
Скопировать
К счастью нет, только края.
Все контрольные кабели проходят здесь, так что если дыра не слишком большая, он может продолжить полет
Но внезапная декомпрессия на высоте 30 тысяч, это уже другое дело.
Luckily, there's nothing but skin on the sides.
All the control cables run along here, so if it's not too big a hole, she might fly.
But the sudden decompression at 30,000 feet is somethin' else.
Скопировать
Вы меня слышие?
Господи, контрольный центр, проснитесь!
Эскадрилья Рэбит!
Over.
For Christ's sake, Cowslip! Wake up, will you?
Rabbit Squadron airborne!
Скопировать
Будь рядом со мной.
Ведущий самолёт, это контрольный центр.
Наконец-то, где они?
Stick to me like glue, Simon.
Rabbit Leader? Sorry about that. This is Cowslip.
About time, too. Where'd they go?
Скопировать
20 миль на восток, летят на юго-восток. Курс 1,2,0. Угол 2,0. .
Понял, контрольный центр.
Эскадрилья выходит на курс.
Bandits now 20 miles east of you heading southeast, vector 120, and make Angels two-oh.
Wilco, Cowslip.
Rabbits turning port now.
Скопировать
- Скажите ещё раз.
Ведущий самолёт, это контрольная точка.
Курс 1,9,2.
Tell them again.
Pine Tree Leader, this is Turkey Control.
Vector 192.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов контрольный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контрольный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение